Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

170605.0719/g
Kapp-Sägesystem
Cross-Cutting System
Système de mise à longueur
Sistema sega troncatrice
Kap-zaagsysteem
Sistema de tronzar
Katkaisusahajärjestelmänä
Kapsågsystem
Kap-savesystem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
den
originale
5
19
32
46
60
73
87
100
113
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell KSS40 18 M bl

  • Page 1 170605.0719/g Kapp-Sägesystem Originalbetriebsanleitung Cross-Cutting System Translation of the original operating instructions Système de mise à longueur Traduction de la notice d'emploi originale Sistema sega troncatrice Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Kap-zaagsysteem Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sistema de tronzar Traducción del manual de instrucciones original Katkaisusahajärjestelmänä...
  • Page 32 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................33 Données caractéristiques ....................33 Identification du constructeur ..................33 Identification de la machine .................... 33 Caractéristiques techniques ................... 34 Émissions ........................34 Équipement standard ..................... 34 Dispositifs de sécurité ....................35 Utilisation conforme ......................35 Autres risques ........................
  • Page 33: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n° d'art. 91B301, 91B302, 91B321, 91B323, 91B325 ou 91B348 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard. 2.4.2 Vibration La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s 2.5 Équipement standard Système de mise à longueur KSS40 18 M bl complet avec : 1 lame de scie circulaire au carbure Ø 120 mm, 24 dents -34-...
  • Page 35: Dispositifs De Sécurité

    - Tubulure d'aspiration l'utilisation. 2.7 Utilisation conforme - Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base. Le système de mise à longueur MAFELL convient exclusivement à coupe longitudinale - Contact lors du sciage, de la partie de lame se transversale de bois massif.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    - Enclenchement par inadvertance, si l'accu n'est modifications, opérations de maintenance ou de pas retiré. nettoyage. - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans - En insérant la batterie, s'assurer que la machine protection acoustique. est arrêtée. - Émission de sciures de bois nuisant à...
  • Page 37 - Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur - Si la lame de scie se coince dans l'interstice de de la pièce à travailler. Sous la pièce, on devrait coupe qui se ferme, elle se bloque et la force voir moins que la hauteur complète d'une dent. motrice fait rebondir la scie en arrière, en direction de l'opérateur.
  • Page 38 - N'ouvrir le capot protecteur inférieur à la main - N'utiliser que des pièces détachées et des que pour des coupes spéciales en plongée ou accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la en équerre. Ouvrir le capot protecteur inférieur garantie du constructeur n'est pas assurée et sa avec le levier de rappel et le relâcher dès que la...
  • Page 39: Équipement / Réglage

    La batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Introduire la batterie chargée dans le compartiment Pour le chargement, n'utiliser que les chargeurs batterie, derrière la poignée, jusqu'à ce qu'elle MAFELL – APS 18. s'encliquette sensiblement. Lorsque la machine est neuve, commencer par charger la batterie.
  • Page 40: Changement De Lame

    - Lame de scie circulaire au carbure Ø 120 x 1,8 x Fonctionnement 20 mm, 40 dents 5.1 Mise en service Coupe de stratifié : La présente notice d'emploi doit être portée à la - Lame de scie circulaire au carbure Ø 120 x 1,8 x connaissance du personnel chargé...
  • Page 41: Réglage Pour Coupes En Onglet

    5.5 Réglage pour coupes en onglet 5.7 Sciage avec rail FLEXI  Desserrer la butée 21 (ill. 7) et régler l'équerre Danger selon l'échelle graduée sur le rail de guidage. L'équerre du rail est précontrainte  Resserrer ensuite la butée. et peut s'ouvrir de façon incontrôlée - Risque de blessure.
  • Page 42: Sciage À Joint Creux

    Pour le sciage, poser le rail de guidage sur la Après une longue période d'utilisation, nous pièce à usiner. recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.  Mettre la machine en marche (voir le chapitre 5.2) et pousser la machine de façon régulière N'utiliser pour tous les points de graissage que notre dans le sens de la coupe.
  • Page 43: Stockage

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Remède...
  • Page 44 Dérangement Cause Remède Surcharge, la machine se coupe À la suite d'une sollicitation Laisser refroidir la machine et la d'elle-même. prolongée, la machine ou la batterie. batterie a surchauffé. Un signal La batterie peut refroidir plus vite d'alarme retentit (bip sonore lorsqu'elle est insérée dans un permanent).
  • Page 45: Accessoires Supplémentaires

    - Chargeur APS 18 M - GB Réf. 094493 - Chargeur APS 18 M Réf. 094492 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -45-...
  • Page 126 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Table des Matières