Page 1
Taladro atornilladór a batería Berbequim aparafusadora a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ Variable speed DS 9DVB2 • DS 12DVB2 DS 14DVB2 • DS 18DVB2 DS14DVB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 5
English Deutsch Français Italiano 9,6 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 9.6 V Rechargeable (Für DS9DVB2) 9,6 V (Pour DS9DVB2) 9,6 V (Per DS9DVB2) battery (For DS9DVB2) Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da 12 V Rechargeable 12 V aufladbare Batterie 12 V (Pour DS12DVB2) (Für DS12DVB2) 12 V (Per DS12DVB2)
Page 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Page 29
Français 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous AVERTISSEMENT l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Page 30
Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence PRECAUTIONS POUR PERCEUSE-VISSEUSE mauvais alignement d'arrêt, À BATTERIE d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. Chargez toujours la batterie à une température de Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant 10 –...
Page 31
Français SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE Modèle DS9DVB2 DS12DVB2 Vitesse à vide (Basse/Grande) 0 – 300 / 0 – 1100min –1 0 – 350 / 0 – 1300min –1 Bois 21 mm 32 mm (épaisseur 18mm) Perçage Métal Acier : 10 mm, Acier : 13 mm, (épaisseur 1,6mm) Aluminum : 10 mm...
Français 2. Batterie (EB1214S, EB1214L, EB1220BL, EB1222HL, ACCESSOIRES STANDARD EB1226HL, EB1230HL) (Pour DS12DVB2) En plus de l’outil principal (1), l'emballage contient les accessoires énumérés dans le tableau ci-après. 1 Mèche-visseuse cruciforme (No.2 × 55L) ........1 2 Chargeur (UC9SD, UC14YFA ou UC18YG) ...........
Page 33
Quan la batterie est complètement chargée, la lampe depuis le début de la charge, arrêter la recharge et témoin clignote en rouge. (À intervalles d’une contacter LE SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI. seconde). (voir Tableau 1) ATTENTION : (1) Indication de la lampe témoin Si la batterie est échauffée à...
Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Avant la Clignote (Eteint pendant 0,5 seconde) recharge (ROUGE) S’allume S’allume sans interruption Pendant la recharge (ROUGE) S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. Recharge Clignote (Eteint pendant 0,5 seconde)
SERVICEAPRES- Comme faut environ secondes VENTE HITACHI. microprocesseur incorporé pour confirmer la ATTENTION recharge de la batterie lorsqu'on sort UC14YFA/ Si la batterie est échauffée à cause de l’exposition UC24YFA, attendre au moins 3 secondes avant de directe au soleil, etc.
Page 36
Français Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre La perceuse indique le couple de serrage par les et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être numéros “1, 3, 5 ... 22” sur le capot et un point utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la blanc.
Page 37
Français 5. Sélection de la couple de serrage et de la fréquence de rotation Tableau 7 Sélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement) Position du Utiisation capuchon LOW (Petite vitesse) HIGH (Grande vitesse) Pour vis de 6 mm ou Pour vis de 4 mm ou moins Vis méchanique 1 –...
Page 38
Seule la mèche phillips (no. 2 × 55L ; no. de code Quand la perceuse-visseuse eset sale, essuyez la 318236) des ACCESSOIRES STANDARD Hitachi avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé pourra être utilisée. Ne pas utiliser d’autres mèches d’eau savoneuse.
Page 39
5. Liste des pièces de rechange ATTENTION : Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
Page 99
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 100
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.