Page 1
Taladro atornilladór a batería Berbequim aparafusadora a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ Variable speed DS 9DVF3 • DS 12DVF3 DS 14DVF3 • DS 18DVF3 DS18DVF3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 5
English Deutsch Français Italiano 9.6 V Rechargeable 9,6 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da battery (For DS9DVF3) (Für DS9DVF3) 9,6 V (Pour DS9DVF3) 9,6 V (Per DS9DVF3) 12 V Rechargeable 12 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da battery (For DS12DVF3) (Für DS12DVF3) 12 V (Pour DS12DVF3)
16. Utiliser toujours le chargeur spécifié pour éviter et le chargeur. les dangers. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un d’origine. courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui 18.
Page 23
Français Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait 10. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des pro exploser. duits inflammables dans les fentes d’aération du Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, chargeur, cela provoquera un choc électrique ou vérifiez qu’il n’y a pas présence de cordons endommagera le chargeur.
Français 4. Batterie (EB1814SL, EB1820L) ACCESSOIRES STANDARD (Pour DS18DVF3) 1 Mèche-visseuse cruciforme (No.2 × 65L) ........1 DS9DVF3 2 Chargeur (UC9SD ou UC18YG) ..1 3 Boîtier en plastique ......1 1 Mèche-visseuse cruciforme (No.2 × 65L) ........1 DS12DVF3 2 Chargeur (UC12SD ou UC18YG) ...
Page 25
Si la lampe témoin ne s'éteint pas quand 120 minutes de la batterie se sont écoulées depuis le début de la charge, arrêter la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS- EB912S, EB914S, EB9B, VENTE HITACHI. EB1212S, EB1214S, ATTENTION EB1220BL, EB1412S, 0°C – 45°C Si la batterie est échauffée à...
Français est indiqué par les chiffres “1, 3, 5 ... 22” sur le Comment prolonger la durée de vie des batteries. sélecteur de débrayage et un noir. La position “1” (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient correspond au couple le plus faible et le chiffre le complètement épuisées.
Page 27
Français 5. Sélection de la couple de serrage et de la fréquence de rotation Tableau 4 Position du sélecteur Sélection de vitesse de rotation (Positiondu bouton de changement) Utiisation de débrayage LOW (Petite vitesse) HIGH (Grande vitesse) Pour vis de 4 mm ou moins Pour vis de 6 mm ou Vis méchanique 1 –...
à celui Les réparations, modifications et inspections des de la flèche de la Fig. 18, puis resserrer la vis. outils électriques Hitachi doivent être confiées à un Utiliser des piles AAAA (1,5 V) en vente dans service après-vente Hitachi agréé.
Page 29
Français Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité...
Page 77
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Page 78
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 1. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.