Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Cordless Driver Drill
Akku-bohrschrauber
Perceuse-visseuse à batterie
Trapano-avvitatore a batteria
Snoerloze boor-schroefmachine
Taladro atornilladór a batería
Berbequim aparafusadora a bateria
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜
Variable speed
DS 9DVF3 • DS 12DVF3
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
DS12DVF3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DS 9DVF3

  • Page 1 Taladro atornilladór a batería Berbequim aparafusadora a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ Variable speed DS 9DVF3 • DS 12DVF3 DS12DVF3 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano 9.6 V Rechargeable 9,6 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da battery (For DS9DVF3) (Für DS9DVF3) 9,6 V (Pour DS9DVF3) 9,6 V (Per DS9DVF3) 12 V Rechargeable 12 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile da battery (For DS12DVF3) (Für DS12DVF3) 12 V (Pour DS12DVF3)
  • Page 19: Precautions Generales

    16. Utiliser toujours le chargeur spécifié pour éviter et le chargeur. les dangers. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. 17. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un d’origine. courant électrique élevé et une surchauffe, ce qui 18.
  • Page 20: Accessoires Sur Option

    Français Ne jetez pas la batterie au feu. Elle pourrait 10. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des pro exploser. duits inflammables dans les fentes d’aération du Pour le forage dans un mur, le sol ou le plafond, chargeur, cela provoquera un choc électrique ou vérifiez qu’il n’y a pas présence de cordons endommagera le chargeur.
  • Page 21: Extraction Et Installation De La Batterie

    Si la lampe témoin ne s'éteint pas quand 120 minutes Tableau 1 Plage de recharge des batteries se sont écoulées depuis le début de la charge, arrêter la recharge et contacter LE SERVICE APRÈS- Températures VENTE HITACHI. Batteries rechargeables de recharge ATTENTION de la batterie Si la batterie est échauffée à...
  • Page 22: Avant La Mise En Marche

    écoulées depuis le début de la charge, ATTENTION arrêter la recharge et contacter le SERVICEAPRES- Il est impossible de positionner le sélecteur de VENTE HITACHI. débrayage entre les chiffres “1, 3, 5 ... 22” ou le ATTENTION point.
  • Page 23 Français ATTENTION bloqué. Dans ce cas, amenez le bouton de réglage Lors du changement de la vitesse de rotation à en position “LOW” (petite vitesse). l'aide du bouton de décalage, assurez-vous que Si le moteur a été vérouillé, débranchez l'interrupteur est coupé. immédiatement l’alimentation.
  • Page 24: Entretien Et Verification

    à fond avec la vis (Fig. 14). Les réparations, modifications et inspections des REMARQUE outils électriques Hitachi doivent être confiées à un Faire attention à l’orientation du ressort. Installer service après-vente Hitachi agréé. le ressort avec le gros diamètre loin de soi (Fig.
  • Page 25 Français Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144. Le niveau de pression acoustique pondéré A est de 64 dB (A) (DS12DVF3). Porter un casque de protection. Valeur d’accélération moyenne quadratique pondérée type : 0,6 m/s (DS12DVF3).
  • Page 66 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 2. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 12dvf3

Table des Matières