Hitachi DS 12DVF3 Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DS 12DVF3:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Variable speed
Model
DS 12DVF3
Modèle
DS 18DVF3
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DS 14DVF3
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
DS18DVF3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi DS 12DVF3

  • Page 1 Variable speed Cordless Driver Drill Model DS 12DVF3 DS 14DVF3 • Perceuse-visseuse sans fil Modèle Taladro atornillador a batería DS 18DVF3 Modelo DS18DVF3 SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ....... 14 IMPORTANT INFORMATION ......3 APPLICATIONS ........... 14 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD SAFETY ..............4 OF BATTERY ..........14 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL CHARGING METHOD ......... 14 BATTERY OPERATED TOOLS .....
  • Page 28: Informations Importantes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
  • Page 29: Sécurité

    Français SÉCURITÉ REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.
  • Page 30 Français 4. Utilisation de l’outil et entretien (1) Utiliser un étau ou toutes autres façons de fixer et maintenir la pièce à usiner sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et peut conduire à une perte de contrôle de l’outil. (2) Ne pas forcer sur l’outil.
  • Page 31: Regles De Sécurité Spécifiques Et Symboles

    Français RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d’opération où l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon. Un contact avec un fil “sous tension” mettra les parties métalliques de l’outil “sous tension” et électrocutera l’utilisateur.
  • Page 32 Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 15. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    3. Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle EB1214S, EB1414S, EB1814SL et EB1820L. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UC18YG, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. BIEN NOTER : UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIES HITACHI DES EB1214S, EB1414S, EB1814SL ET EB1820L. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.
  • Page 35: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français 12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur. 13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  • Page 36: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 37 Français <DS18DVF3> Mandrin sans clavette Bouton de décalage Carter Sélecteur de débrayage Plaque Indication Bouton- Indication signalétique poussoir (gauche) R (droite) Déclencheur Poignée Batterie Batterie <EB1214S> <EB1414S> <EB1814SL ou EB1820L> (Pour DS12DVF3) (Pour DS14DVF3) (Pour DS18DVF3) Orifice de prise Orifice de prise Orifice de prise Plaque signalétique...
  • Page 38: Specifications

    Français SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse sans fil Modèle DS12DVF3 DS14DVF3 DS18DVF3 Moteur Moteur CC Faible 0–350/min 0–400/min 0–400/min Vitesse à vide Elevée 0–1050/min 0–1200/min 0–1200/min Bois 1" (25 mm) 1–3/16" (30 mm) 1–1/2" (38 mm) (Epaisseur (Bois tendre) (Bois tendre) (Bois tendre) 11/16"...
  • Page 39 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Utilisation comme mèche Perçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium. Utilisation comme tournevis Serrage et desserrage de vis à métaux, vis en bois et vis auto-taraudeuses. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l’outil et la glisser à...
  • Page 40 Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la température est basse ou que la tension d’alimentation est trop faible. Si la lampe témoin ne s’éteint pas bien qu’il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et consulter son SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ.
  • Page 41 Français 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. PRÉCAUTION: Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite. 5.
  • Page 42 Français UTILISATION 1. Utilisation du crochet (Crochet avec porte-méche ou crochet muni d'un éclairage) AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du crochet, faire suffisamment attention à ce que l’élément principal ne tombe pas. Il y a des risques d’accident en cas de chute de l’outil. ATTENTION: Ne pas fixer la pointe de l’outil, sauf la mèche phillips, sur l’outil principal lors du transport de l’outil avec le crochet suspendu à...
  • Page 43 ATTENTION: Utiliser exclusivement la mèche phillips (No. 2 × Fig. 9 65L; No. de code 983006) des ACCESSOIRES STANDARD Hitachi. Ne pas utiliser d’autres Interrupteur mèches car elles pourraient se détacher. 1.2 Utilisation de la lampe auxiliaire (Crochet muni d'un éclairage) (1) Appuyer sur l’interrupteur pour allumer la lampe.
  • Page 44 Français (2) Retirer les piles usées et insérer des piles Corps principal neuves. Les aligner sur le crochet et disposer du crochet les bornes positive (+) et négative (–) correctement (Fig. 13). (3) Aligner la découpe du corps principal du crochet Découpe Saillie sur la saillie du cache du crochet, appuyer sur le...
  • Page 45 Français 3. Pose et dépose du foret. (1) Pose du foret Serrer Insérer le foret, etc. dans le mandrin sans clavette. Saisir fermement la bague et serrer le manchon en le tournant vers la droite (à l’avant) (Voir Fig. 16). REMARQUE: Si le manchon se relâche pendant le Desserrer...
  • Page 46 Français 6. Changement de vitesse de rotation. Vitesse ralentie Vitesse élevée Bouton de décalage Bouton de décalage Fig. 18 Fig. 19 Actionnez le bouton de décalage pour changer la vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage pour relâcher le blocage et déplacez le bouton de décalage dans la direction de la flèche (Voir les Fig.
  • Page 47 Français Indice de Triangle PRÉCAUTION: Il est impossible de positionner le sélecteur de débrayage entre les chiffres “1, 3, 5 ... 22” ou le point. N’utilisez pas l’outil avec le sélecteur de débrayage positionné entre le chiffre “22” et la ligne au centre du symbole du foret “...
  • Page 48 Français PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS Tableau 3 Position du sélecteur Travail Suggestions de débrayage Bois Perçage Acier Utilisation à des fins de perçage. Aluminium Vis à Utiliser la mèche et la douille 1 – 22 métaux correspondant au diamètre de la vis. Vissage Vis en bois 1 –...
  • Page 49 Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISÉ.
  • Page 50 MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable.
  • Page 51 être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD DS12DVF3 1 Mèche Phillips (No. 2 × 65L) (Code No. 983006) ..1 2 Batterie (EB1214S) ..........
  • Page 52 Français ACCESSOIRES EN OPTION..vendus séparément 1. Batterie (EB1214S) (Pour DS12DVF3) 2. Batterie (EB1414S) (Pour DS14DVF3) 3. Batterie (EB1814SL, EB1820L) (Pour DS18DVF3) REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 14dvf3Ds 18dvf3

Table des Matières