Télécharger Imprimer la page

RockShox Reverb Manuel Utilisateur page 48

Publicité

Before use, sit on the bicycle while
stationary and cycle the seatpost up and
down to verify function.
To lower the seatpost, push and hold
the remote actuator; your body weight
will compress the seatpost. To raise the
seatpost, unweight the saddle then push
and release the remote actuator.
Seatpost position can be adjusted to any
point in its travel by releasing the actuator
while the seatpost is at the preferred height.
Setzen Sie sich vor der ersten Fahrt auf
das Fahrrad und lassen Sie die Sattelstütze
einige Male ein- und ausfedern, um die
ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen.
Um die Sattelstütze nach unten zu stellen,
drücken und halten Sie den Einsteller
gedrückt, sodass die Sattelstütze durch
Ihr Körpergewicht zusammengedrückt
wird. Um die Sattelstütze höher zu stellen,
entlasten Sie den Sattel, drücken Sie den
Fernbedienungseinsteller und lassen Sie ihn
wieder los.
Sie können die Sattelstütze auf eine beliebige
Position innerhalb des Verstellbereichs
einstellen, indem Sie den Einsteller auf der
gewünschten Höhe loslassen.
Antes de empezar a utilizarla, siéntese
en la bicicleta en parado y comprima y
libere la tija para comprobar que funciona
correctamente.
Para bajar del todo la tija, presione el
actuador; mientras lo mantenga presionado,
el peso de su propio cuerpo comprimirá la
tija. Para subir la tija, descargue su peso del
sillín, presione el actuador y luego suéltelo.
Puede ajustar la posición de la tija a
cualquier punto de su recorrido soltando el
actuador cuando la tija esté a la altura que
prefiera.
Avant toute utilisation, enfourchez votre vélo
sans pédaler et faites monter et descendre
la tige de selle pour vérifier qu'elle
fonctionne correctement.
Pour abaisser la tige de selle, appuyez sur
l'actionneur de la commande et maintenez-le
enfoncé : le poids de votre corps va enfoncer
la tige de selle. Pour remonter la tige de selle,
levez-vous de la selle pour que votre poids ne
fasse pas pression et appuyez une seule fois
sur l'actionneur de la commande à distance.
La hauteur de la tige de selle peut être
modifiée sur toute sa longueur : relâchez
l'actionneur lorsque la tige de selle est à la
hauteur souhaitée.
Prima dell'uso, sedersi sulla bicicletta mentre
è ferma e spostare il reggisella su e giù per
verificarne il funzionamento.
Per abbassare il reggisella, premere e
tenere premuto il comando di azionamento
a distanza; il peso corporeo del biker
comprimerà il reggisella. Per sollevare
il reggisella, scaricare la sella e quindi
premere e rilasciare l'attuatore.
È possibile regolare l'altezza del reggisella
in qualunque punto della sua corsa
rilasciando l'attuatore quando il reggisella è
all'altezza preferita.
Voor gebruik, zit op de stilstaande fiets en
breng de zadelpen omhoog en omlaag om
zijn werking te controleren.
Om de zadelpen te laten zakken, druk en
houd de aandrijving van afstandsbediening
ingedrukt; uw lichaamsgewicht zal de
zadelpen samendrukken. Om de zadelpen
omhoog te brengen, haal uw gewicht van
het zadel af, druk op de aandrijving en laat
vervolgens los.
De hoogte van de zadelpen kan over het
volledig bereik worden ingesteld door de
aandrijving los te laten zodra de zadelpen
zich op de gewenste hoogte bevindt.
Antes de usar, sente-se na bicicleta parada,
e faça o ciclo do espigão para cima e para
baixo de modo a verificar o funcionamento.
Para fazer descer o espigão do selim,
carregue e segure o accionador do remoto;
o peso do seu corpo irá comprimir o
espigão do selim. Para fazer subir o espigão
do selim, retire o peso do selim e depois
carregue e solte o accionador do remoto.
Pode regular a altura do espigão do selim
para qualquer posição na sua gama de
posições, soltando o accionador quando o
espigão do selim estiver à altura desejada.
使用前に、静止させた状態またはライドし
ながら自転車に座り、シートポストを上下
させて機能を確認してください。
シートポストを下げるには、リモート・ア
クチュエーターを押して保持し、自分の体
重でシートポストを圧縮します。シートポ
ストを上げるには、サドルから体を離し、
リモート・アクチュエーターを押してリリー
スします。
シートポストの位置は範囲内のあらゆる箇
所に調節できます。シートポストが好みの
位置になった時点で、アクチュエーターを
リリースしてください。
投入使用之前,请坐在静止的自行车上,使
座杆上下移动,以验证性能。
若要将座杆降低,请按住线控致动器 ; 您的
体重会压缩座杆。若要升高座杆,请离开车
座,然后按压并释放线控致动器。
座杆可停在座杆行程中的任何位置,只要当
座杆在所需的高度时释放致动器即可。
48

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Reverb stealthReverb 1x remote