Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Reverb AXS
USER MANUAL
Reverb AXS User Manual
Reverb AXS Bedienungsanleitung
Manual de usuario de Reverb AXS
Manuel d'utilisation du Reverb AXS
Manuale utente Reverb AXS
Reverb AXS Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador do Reverb AXS
Reverb AXS ユーザー ・ マニュアル
Reverb AXS 用户手册
95-6818-005-000 Rev B © 2019 SRAM, LLC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RockShox Reverb AXS

  • Page 1 Reverb AXS USER MANUAL Reverb AXS User Manual Manuel d’utilisation du Reverb AXS Manual do Utilizador do Reverb AXS Reverb AXS ユーザー ・ マニュアル Reverb AXS Bedienungsanleitung Manuale utente Reverb AXS Reverb AXS 用户手册 Manual de usuario de Reverb AXS Reverb AXS Gebruikershandleiding 95-6818-005-000 Rev B ©...
  • Page 2: Instruções De Segurança

    SAF E TY I NSTRU C TI O NS C O N S IG N ES D E SÉ CURIT É IN STRUÇÕE S DE S EG URAN ÇA You must read and understand the Vous devez lire et comprendre le Safety Instructions document included document consacré...
  • Page 3 シートポストの電池の取り付け RockShox AXS 致动器 座杆电池安装 Reverb AXS Seatpost System Pairing Reverb AXS-Sattelstütze Koppeln des Systems Tija de sillín Reverb AXS Emparejamiento del sistema Tige de selle Reverb AXS Synchronisation du système Reggisella Reverb AXS Accoppiamento del sistema Reverb AXS-zadelpen Het systeem koppelen Espigão do assento Reverb AXS...
  • Page 4 HAXS 致动器叶片 Reverb AXS Seatpost Seatpost AXS Button Reverb AXS-Sattelstütze AXS-Taste an der Sattelstütze Tija de sillín Reverb AXS Botón AXS de la tija de sillín Tige de selle Reverb AXS Bouton AXS de la tige de selle Reggisella Reverb AXS...
  • Page 5 Cleaning Reinigung Limpieza Nettoyage Pulizia Reiniging Limpeza クリーニング 清洁 Storage and Transportation Lagerung und Transport Almacenamiento y transporte Entreposage et transport Stoccaggio e trasporto Opslag en transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 储存与运输 Controller Battery Replacement Wechsel der Steuerungsbatterie Sustitución de la batería del controlador Remplacement de la pile de la commande Sostituzione della batteria del controller De batterij in de controller vervangen...
  • Page 6 Tools and Supplies Outils et accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
  • Page 7 SRAM AXS App Application SRAM AXS App AXS da SRAM SRAM AXS アプリ SRAM AXS App App SRAM AXS SRAM AXS 应用程序 Aplicación SRAM AXS SRAM AXS app After your SRAM components have been Une fois vos composants SRAM Depois que os seus componentes da SRAM paired and installed on your bicycle, synchronisés et installés sur votre vélo, tenham sido emparelhados e instalados na...
  • Page 8 SRAM Battery and Charger Chargeur et batterie SRAM Bateria e carregador da SRAM SRAM の電池と充電器 SRAM-Batterie und Ladegerät Batteria SRAM e caricabatterie SRAM 电池和充电器 Batería y cargador SRAM SRAM-accu en lader a. SRAM Battery a. Batterie SRAM a. Bateria SRAM b.
  • Page 9 RockShox AXS Controller Commande RockShox AXS Controlador RockShox AXS RockShox AXS コン トローラー RockShox AXS-Steuerung Controller RockShox AXS RockShox AXS 致动器 Controlador RockShox AXS RockShox AXS-controller a. Paddle a. Gâchette a. Manípulo achatado (patilha) b. Battery Cover b. Couvercle de la pile b.
  • Page 10 Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXS シートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen a. AXS Button a. Bouton AXS (synchronisation, a. Botão AXS (Emparelhamento,...
  • Page 11 兼容性 Compatibilidad Compatibiliteit Reverb AXS seatposts are compatible with Les tiges de selle Reverb AXS sont Os espigões do assento Reverb AXS são saddles with metal 7 mm diameter rails compatibles avec les selles équipées de compatíveis com os selins com carris and composite 7x9 mm oval rails, and are rails métalliques de 7 mm de diamètre ou...
  • Page 12 Batteries Batteries/piles Baterias/Pilhas 電池 Batterien Batterie 电池 Baterías Accu's/Batterijen NOTI C E AVI S N OTI FI CAÇÃO Hands and gloves must be clean before Ne manipulez la batterie SRAM qu’avec Tanto as mãos como as luvas têm que handling the SRAM battery. Contact with des mains ou des gants propres.
  • Page 13 Check battery levels before and after each Vérifiez le niveau de charge de la batterie/ Verifique o nível da bateria antes e depois use, and charge or replace batteries as pile avant et après chaque utilisation. de cada uso, e carregue ou substitua as needed.
  • Page 14 Battery Charge LED Indicator DEL indiquant le niveau de charge LED indicador de carga da bateria de la batterie 電池充電 LED インジケーター Batterieladezustandsanzeige-LED LED indicatore di carica della batteria 电池电量 LED 指示灯 LED indicador de carga de LED-controlelampje voor batterijniveau la batería The LED illuminates when the controller Le témoin à...
  • Page 15 SRAM Battery Charging Charge de la batterie SRAM Carregar a bateria SRAM SRAM の電池の充電 Laden von SRAM-Batterien Carica della batteria SRAM SRAM 电池充电 Carga de la batería SRAM De SRAM-accu opladen Remove the battery cover from the battery, Retirez le couvercle de la batterie puis Retire a tampa da bateria para fora da and charge the battery.
  • Page 16 Seatpost Battery Installation Installation de la batterie de la tige Instalação da bateria no espigão do de selle assento シートポス トの電池の取り付け Einbau der Sattelstützen-Batterie Installazione della batteria del reggisella 座杆电池安装 Instalación de la batería de la tija De accu in de zadelpen de sillín aanbrengen NOTI C E...
  • Page 17 Insert the fully charged battery into the Insérez la batterie entièrement chargée Inserir a bateria completamente carregada seatpost and close the battery latch. When dans la tige de selle puis fermez le loquet dentro do espigão do assento e fechar installed correctly, the latch will snap into de la batterie.
  • Page 18 Het systeem koppelen The RockShox AXS controller must be La commande RockShox AXS doit être O controlador RockShox AXS tem que ser paired with the seatpost before use. synchronisée avec la tige de selle avant emparelhado com o espigão do assento Pairing allows the RockShox AXS controller toute utilisation.
  • Page 19 Press and hold Maintenez appuyé Pressione e segure the AXS button le bouton AXS situé o botão AXS no on the controller sur la commande controlador, até que until the green LED jusqu’à ce que la o LED verde pisque blinks quickly, then DEL verte clignote rapidamente,...
  • Page 20 Press the controller Appuyez sur la Pressione paddle to confirm gâchette de la o manípulo the components commande pour achatado do are paired. The confirmer la controlador para seatpost green LED synchronisation confirmar que should illuminate des composants. os componentes and you should hear La DEL verte de la estejam...
  • Page 21 Reverb AXS Installation Installation du AXS Reverb Instalação do Reverb AXS Reverb AXS 取り付け Einbau der Reverb AXS Installazione Reverb AXS Reverb AXS 安装 Instalación de Reverb AXS Installatie van Reverb AXS Prepare the Frame Préparation du cadre Preparar o quadro フレームの準備...
  • Page 22 Apply Friction Paste Application de la pâte de montage Aplique pasta de fricção フリクション ・ ペース トの塗布 Montagepaste auftragen Applicazione di pasta ad attrito 涂抹摩擦膏 Aplicación de pasta de fricción Frictiepasta aanbrengen Apply a moderate amount of friction paste Appliquez une couche de pâte de montage Aplique uma quantidade moderada de to the inside of the seat tube and contact à...
  • Page 23 Reverb AXS Seatpost Tige de selle Reverb AXS Espigão do assento Reverb AXS Reverb AXSシートポス ト Reverb AXS-Sattelstütze Reggisella Reverb AXS Reverb AXS 座杆 Tija de sillín Reverb AXS Reverb AXS-zadelpen ⚠ WA RN ING ⚠ AVERTI SS E ME N T ⚠...
  • Page 24 AXS Controller - MMX Clamp Commande AXS - Collier MMX Controlador AXS - Braçadeira MMX AXS コン トローラー - MMXクランプ AXS-Steuerung – MMX-Schelle Controller AXS - Morsetto MMX AXS 致动器 MMX 夹具 Abrazadera MMX del controlador AXS-controller - MMX-klem 5.5 N·m (49 in-lb) 3 N·m (27 in-lb)
  • Page 25 AXS Controller - Discrete Clamp Commande AXS - Collier Discrete Controlador AXS - Braçadeira discreta AXS コン トローラー ・ デ ィ スクリート ・ Separate Klemmschelle für Controller AXS - Morsetto Discrete クランプ AXS-Steuerung AXS 致动器分立式夹具 Abrazadera discreta del controlador AXS-controller - Discrete klem 2 N·m (18 in-lb) 3 N·m...
  • Page 26 Saddle Installation Installation de la selle Instalação do selim サドルの取り付け Montage des Sattels Installazione della sella 车座安装 Instalación del sillín Installatie van het zadel Loosen the saddle clamp bolt and slide the Desserrez le boulon du collier de la selle Desaperte (afrouxe) o perno de fixação do outer clamps on each side outward.
  • Page 27 Install the saddle with the saddle rails seated Positionnez la selle de telle sorte que Instale o selim com os carris do selim squarely on the inner rail clamps. les rails soient parfaitement positionnés perfeitamente assentes nos grampos à l’intérieur des fixations. interiores dos carris.
  • Page 28 Adjust the saddle tilt as needed. If the Ajustez l’inclinaison de la selle à votre Ajuste a inclinação do selim conforme saddle does not tilt, loosen the clamp bolt convenance. Si la selle ne s’incline pas, seja necessário. Se o selim não se inclinar, until the clamps are loose.
  • Page 29 Rotate the tilt Faites tourner le Rode o perno adjuster bolt boulon de réglage afinador da clockwise until it is de l’inclinaison dans inclinação no snug. le sens des aiguilles sentido dos d’une montre ponteiros do relógio jusqu’à ce qu’il soit até...
  • Page 30 ≤6.7 N·m (≤59 in-lb) Center the saddle and tighten the seat collar Centrez la selle et serrez le collier de la selle Proceda a centrar o selim e apertar to the frame manufacturer's specification, or en respectant le couple recommandé par le o anel do assento ao quadro, segundo ≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
  • Page 31 Function Fonctionnement Funcionamento 機能 Funktion Funzione 功能 Función Werking AXS Controller Paddle Gâchette de la commande AXS Manípulo achatado do controlador GAXS コン トローラー ・ パドル Schaltwippe der AXS-Steuerung Paletta controller AXS HAXS 致动器叶片 Paleta del controlador AXS Hendel van AXS-controller To lower the seatpost, push and hold the Pour abaisser la tige de selle, maintenez Para fazer descer o espigão do assento,...
  • Page 32 座杆 AXS 按钮 Botón AXS de la tija de sillín AXS-knop van zadelpen If the RockShox AXS controller battery is Même si la batterie de la commande Se a bateria do controlador RockShox AXS depleted during use, the seatpost AXS RockShox AXS est déchargée pendant...
  • Page 33 To lower the seatpost, press and release Pour abaisser la tige de selle, appuyez et Para baixar o espigão do assento, pressione the seatpost AXS button once then push relâchez une fois le bouton AXS de la tige e solte o botão AXS do espigão do assento down on the saddle with your hand.
  • Page 34: Verificação De Segurança

    Safety Check Vérification de sécurité Verificação de segurança 安全チェック Sicherheitsprüfung Controllo di sicurezza 安全检查 Comprobación de seguridad Veiligheidscontrole Check and confirm the seatpost does not Vérifiez et confirmez que la tige de selle ne Certifique-se e confirme que o espigão do slip in the frame.
  • Page 35 Maintenance Entretien Manutenção メンテナンス Wartung Manutenzione 保养 Mantenimiento Onderhoud When the post sits for a prolonged period Lorsque la tige de selle reste immobile Quando o espigão fica durante muito tempo of time without movement, it may develop pendant une longue période, il se peut sem movimento, ele pode criar um pequeno a slight increase in breakaway friction.
  • Page 36 « mode ser completamente estendido e posto em entretien ». 'Modo de Serviço'. Consult the Reverb AXS Service Manual at www.sram.com/service for service interval Consultez le Manuel d’entretien Reverb AXS Consulte o Manual de Serviço Reverb schedules and procedures.
  • Page 37 我们建议您定期清洁您的 Reverb AXS 座杆。 Le recomendamos que limpie periódicamente Wij raden u aan om uw Reverb AXS- 用湿抹布擦净污垢和碎屑。 请仅使用肥皂和水 la tija de sillín Reverb AXS. Utilice un paño zadelpen regelmatig te reinigen. Veeg 清洗部件。 用水彻底冲洗, 等待部件晾干。 húmedo para limpiar cualquier suciedad o eventueel vuil weg met een vochtige doek.
  • Page 38 Storage and Transportation Entreposage et transport Armazenagem e transporte 保管と運搬 Lagerung und Transport Stoccaggio e trasporto 储存与运输 Almacenamiento y transporte Opslag en transport Storage conditions: Temperature from Conditions de stockage: Température de Condições de armazenamento: Temperatura -40°C  to 70°C, humidity from 10% to  85% -40 °C à...
  • Page 39 Controller Battery Replacement Remplacement de la pile de la Substituição da bateria do commande controlador コン トローラーの電池の交換 Wechsel der Steuerungsbatterie Sostituzione della batteria del controller 致动器电池更换 Sustitución de la batería del De batterij in de controller controlador vervangen Use a coin to remove the battery cover. À...
  • Page 40 Insert a new CR2032 coin Insérez une pile bouton Insira uma nova bateria/ cell battery into the battery CR2032 neuve dans le pilha tipo moeda CR2032 cover, positive terminal side couvercle avec son côté para dentro da tampa da first. positif tourné...
  • Page 41 Recycling Recyclage Reciclagem リサイクリング Recycling Riciclaggio 回收 Reciclaje Recycling For recycling and environmental Pour obtenir des informations Para reciclagem compliance, please visit sur le recyclage et le respect de e conformidade ambiental, visite www.sram.com/company/environment. l’environnement, veuillez consulter le site www.sram.com/company/environment. www.sram.com/company/environment.
  • Page 42 These are registered trademarks of SRAM, LLC: 1:1®, Accuwatt®, Avid®, Bar®, Blackbox®, BoXXer®, DoubleTap®, Elita®, eTap®, Firecrest®, Firex®, Grip Shift®, GXP®, Hammerschmidt®, Holzfeller®, Hussefelt®, i-Motion®, Judy®, Know Your Powers®, NSW®, Omnium®, Pike®, PowerLock®, Quarq®, Qollector®, RacerMate®, Reba®, Rock Shox®, Ruktion®, Service Course®, ShockWiz®, SID®, Single Digit®, Speed Dial®, Speed Weaponry®, Spinscan®, SRAM®, SRAM APEX®, SRAM EAGLE®, SRAM FORCE®, SRAM RED®, SRAM RIVAL®, SRAM VIA®, Stylo®, Torpedo®, The Power of Bicycles®, Truvativ®, Varicrank®, Velotron®, World Bicycle Relief®, X0®, X01®, X-SYNC®, XX1®, Zed tech®, ZIPP®...
  • Page 43 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...