Télécharger Imprimer la page

RockShox Reverb Manuel Utilisateur page 12

Publicité

Compatibility
Kompatibilität
Compatibilidad
Reverb seatposts are compatible with
saddles with metal 7 mm diameter rails
and composite 7x9 mm oval rails, and are
designed for use with 30.9 mm, 31.6 mm,
and 34.9 mm seat tube internal diameters.
Seatpost and seat tube diameters must be
the same. RockShox seatpost diameters are
printed on the products.
If a seat tube diameter reduction sleeve
is used, the sleeve must be a minimum of
80 mm in length, or the minimum specifed
by your frame manufacturer, whichever is
greater.
Reverb-Sattelstützen eignen sich für Sättel
mit Metallschienen mit einem Durchmesser
von 7 mm sowie mit ovalen Schienen aus
Verbundmaterial mit einem Durchmesser
von 7 x 9 mm. Sie sind für Sattelrohre mit
einem Innendurchmesser von 30,9 mm,
31,6 mm oder 34,9 mm ausgelegt.
Der Sattelstützen- und der Sattelrohrdurch-
messer müssen übereinstimmen. Die Sattel-
stützendurchmesser sind auf den RockShox-
Produkten aufgedruckt.
Wenn Sie eine Reduzierhülse für das Sattel-
rohr verwenden, muss diese mindestens
80 mm lang oder so lang wie vom
Rahmenhersteller vorgegeben sein (der
größere Wert gilt).
Las tijas de sillín Reverb son compatibles
con los sillines con carriles metálicos de
7 mm de diámetro y carriles ovalados
compuestos de 7x9 mm, y están diseñadas
para usarse con diámetros internos de tubo
de asiento de 30,9, 31,6 y 34,9 mm.
Los diámetros de la tija y del tubo de
sillín del cuadro deben ser idénticos. Los
diámetros de las tijas RochShox aparecen
serigrafiados sobre el propio producto.
Si se utiliza una camisa reductora de
diámetro para el tubo de sillín del cuadro,
dicha camisa deberá medir como mínimo
80 mm de largo, o bien la longitud
especificada por el fabricante del cuadro,
si fuese mayor que esa cifra.
Compatibilité
Compatibilità
Compatibiliteit
Les tiges de selle Reverb sont compatibles
avec les selles équipées de rails métalliques
de 7 mm de diamètre ou de rails ovales en
matériau composite de 7 x 9 mm. Elles sont
conçues pour être utilisées avec des tubes
de selle de 30,9 mm, 31,6 mm et 34,9 mm de
diamètre interne.
Les diamètres de la tige de selle et du tube
de selle doivent être identiques. Le diamètre
des tiges de selle RockShox est imprimé sur
les composants.
Si une douille de réduction du diamètre est
utilisée sur le tube de selle, cette douille
doit avoir une longueur minimale de 80 mm
ou la longueur minimale recommandée par
le fabricant du cadre, en retenant la plus
grande valeur des deux.
I reggisella Reverb sono compatibili con
selle con rotaiette metalliche di diametro
7 mm e rotaiette composite di diametro
7x9 mm e sono progettati per essere
utilizzati con diametri interni del tubo
verticale di 30,9 mm, 31,6 mm e 34,9 mm.
I diametri del reggisella e del tubo verticale
devono essere uguali. I diametri dei
reggisella RockShox sono stampati sui
prodotti.
Se si utilizza un manicotto di riduzione del
diametro del tubo verticale, il manicotto
deve essere di un minimo di 80 mm di
lunghezza, o al valore minimo specificato
dal produttore del telaio, a seconda di quale
valore sia maggiore.
Reverb-zadelpennen zijn compatibel met
zadels met metalen 7 mm diameter stangen
en composiet 7x9 mm ovalen stangen,
en zijn ontworpen voor gebruik met
zadelbuizen met een interne diameter van
30,9 mm, 31,6 mm of 34,9 mm.
De diameter van zowel de zadelpen als de
zadelbuis moet gelijk zijn. De diameter van
de RockShox zadelpen is op het product
vermeld.
Als een reductiebus wordt gebruikt om de
diameter van de zadelbuis te wijzigen, moet
de bus een lengte van minstens 80 mm
hebben of wat door uw framefabrikant is
aangegeven, indien dit meer is.
Compatibilidade
適合性
兼容性
Os espigões do assento Reverb são
compatíveis com os selins com carris
metálicos de 7 mm de diâmetro e com carris
ovais de 7x9 mm de material composto,
e são concebidos para usar com tubos
para assento com diâmetros internos de
30,9 mm, 31,6 mm e 34,9 mm.
Os diâmetros do espigão do selim e do tubo
do assento têm que ser os mesmos. Os
diâmetros dos espigões do selim RockShox
estão impressos nos produtos.
Se for usada uma manga de redução do
diâmetro do tubo do assento, a manga
terá que ter um mínimo de 80 mm de
comprimento, ou o mínimo especificado
pelo fabricante do seu quadro, conforme o
que for maior.
Reverb シートポストは、メタル製レールの
直径が 7 mm のサドルおよびコンポジット
複合材製オーバル・レールの直径が 7x9 mm
のサドルに対応しており、内径が 30.9 mm、
31.6 mm、および 34.9 mm のシートチュー
ブと使用するように設計されています。
シートポストとシート・チューブの径は同じ
でなければなりません。RockShox のシート
ポストの径は、 製品に直接印刷されています。
シート・チューブの径を変えるリダクション・
スリーブを使用する場合は、スリーブの長さ
は、 最低 80 mm か、 またはお使いのフレーム ・
メーカーが指定する最低長のうち、どちらか
長い方を適用しなければなりません。
Reverb 座杆与带 7 mm 直径金属座弓或
7x9 mm 椭圆形复合材料座弓的车座兼容,并
且设计为与 30.9 mm、31.6 mm 和 34.9 mm
内径的座管配合使用。
座杆和座管的直径必须相同。RockShox 座
杆直径已印在产品上。
如果使用座管变径套,则变径套必须至少插
入座管中 80 mm 或车架生产商规定的最小
值,取两者中较大值。
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Reverb stealthReverb 1x remote