Masquer les pouces Voir aussi pour KM 410:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
FR
Indicateur de qualité de l'air ambiant
Istruzioni d'uso
IT
Analizzatore qualità dell'aria
Wöhler KM 410
Technique sur mesure

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler KM 410

  • Page 1 Mode d'emploi Indicateur de qualité de l'air ambiant Istruzioni d’uso Analizzatore qualità dell’aria Wöhler KM 410 Technique sur mesure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Contenu     Généralités ........... 4   Informations relatives au mode d'emploi ..4     Remarques ............ 4     Usage ............4     Composants ..........5     Transport ............5       Traitement des déchets ......... 5  ...
  • Page 3 Contenu     Préréglages ........21     11.1 P10 Effacer les enregistrements ....22     11.2 P20 Seuil d'alarme CO ........ 22     11.3 P30 Sélection de l'unité de température ..23 11.4   P 40 Réglage du taux d'échantillonnage ..23  ...
  • Page 4: Généralités

    Le Wöhler KM 410 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à un non respect de ce mode d'emploi.
  • Page 5: Composants

    Généralités Composants Dispositif Composants Wöhler KM 410 Indicateur de qualité Indicateur de qualité de l'air ambiant de l'air ambiant 4 piles AA Câble USB Logiciel Mallette Transport Attention! Un transport inadapté peut endommager l'appa- reil. Transporter l'appareil dans la mallette prévue à...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Dioxyde de carbone Désignation Définition Plage 0 – 5.000 ppm Résolution 1 ppm Précision ± 30 ppm ± 5 % de la valeur affichée Phase d'échauffement 30 secondes Temps de réaction < 30 secondes Principe de mesure Procédé...
  • Page 7 Données techniques Humidité relative de l'air Désignation Définition Plage 0,1 – 99,9 % HR Résolution 0,1 % HR Précision ± 3 % (10 – 90 % HR et 25°C), ±5 % pour d'autres valeurs HR et 25°C Caractéristiques techniques Désignation Définition générales Température de...
  • Page 8: Description Des Pièces

    Description des pièces Description des pièces Fig. 1: Pièces Compartiment des piles Explication des pièces (au dos de l'appareil) Connexion du bloc d'alimentation DC Port USB Capteurs avec capuchon de protection Canaux de ventilation (au dos de l'appareil)
  • Page 9: Assignation Des Touches

    Description des pièces Assignation des touches Désignation de la touche Fonction ON/OFF - Allumer/éteindre l'appareil - Accéder au mode de réglage (si l'appareil est éteint) - Appuyer les touches ON/OFF et HOLD en même temps: Désactiver sleep-mode START - Quitter le mode de réglage ou le mode RECALL (affichage des enregistrements) et retourner au mode de mesure - Quitter le mode RECALL et...
  • Page 10: Affichage Et Touches

    Démarrage Affichage et touches Fig. 2: Affichage Partie supérieure de l'affichage : affichage des valeurs mesurées Partie inférieure de l'affichage: affichage alterné du calendrier et de l’heure Icône Signification HOLD Maintenir les valeurs Valeur minimale Valeur maximale STEL Moyenne pondérée en 15 minutes Moyenne pondérée en 8 heures Pile faible (batterie) Calibrage...
  • Page 11: Mise En Place Des Piles

    Fig. 3: Affichage lorsque les piles sont faibles.  Raccordez un bloc d'alimentation DC 9 V au Brancher Wöhler KM 410 à partir de la douille (fig.1, l'appareil au douille 2) et branchez-le au réseau. Le bloc secteur d'alimentation réseau n'est pas fourni avec l'appareil, voir accessoires.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Utilisation Attention! Avant de mettre en marche l'appareil pour la première fois il est nécessaire de procé- der à un calibrage du CO à l'air frais afin de garantir une mesure exacte, voir chapitre 12.1 Mise en marche de l‘appareil ...
  • Page 13: Mesures

    Utilisation Après la mise en marche, l’appareil commence à Mesures mesurer. A NOTER! La valeur sélectionnée dans le menu setup avant que l'appareil soit éteint (CO , CO, temp ..) est affichée après la mise en marche, voir chapitre 5.2.1 Fig.
  • Page 14: Maintenir Les Valeurs Mesurées

    Utilisation  Dans le mode de mesure, appuyez sur la Maintenir les touche HOLD pour maintenir les valeurs. valeurs mesurées HOLD clignotera à l'affichage.  Appuyez encore une fois sur la touche HOLD pour désactiver la fonction HOLD. A NOTER! La fonction HOLD ne peut pas être activée dans le mode MIN/MAX et AVG: Fig.
  • Page 15 Utilisation STEL et TWA (Moyenne pondérée) En mode STEL ou TWA la valeur moyenne pondé- rée des valeurs des 15 dernières minutes ou des 8 dernières heures est affichée dans la partie supé- rieure de l'écran. Si l'appareil est allumé depuis moins de 15 mi- nutes ou moins de 8 heures, la valeur moyenne pondérée de la période à...
  • Page 16: Enregistrement Manuel Des Séries De Valeurs Mesurées

    Enregistrement manuel des séries de valeurs mesurées L'appareil peut enregistrer et afficher 99 séries Enregistrement des valeurs. manuel des séries  Dans le mode de mesure normal ou dans le de valeurs mesu- mode HOLD, appuyez sur la touche MEM pour enregistrer une valeur.
  • Page 17: Affichage Des Valeurs Enregistrées (Recall)

    Enregistrement manuel des séries de valeurs mesurées  Dans le mode de mesure ou dans le mode Affichage des HOLD, appuyez sur la touche MODE/RECALL valeurs enregis- pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que trées (RECALL) l'icône RECALL clignote à l'écran. ...
  • Page 18: Enregistrement Automatique Des Données (Datalogging)

    Nous recommandons de brancher l'appareil au secteur pour l’enregistrement des données. données (Datalog- Quand le KM 410 est branché au secteur avec le ging) bloc d'alimentation, les piles sont mis hors de ser- vice. Le Wöhler KM 410 peut enregistrer des valeurs de CO , CO, des valeurs de température et d'hu-...
  • Page 19 Enregistrement automatique des données (Datalogging)  Pour arrêter l'enregistrement des données maintenez la touche START/ESC enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'icône REC cesse de clignoter. A NOTER! Après avoir lancé l'enregistrement encore une fois avec la touche START/ESC, les données exis- tantes sont remplacées par les nouveaux enregis- trements.
  • Page 20: Rétroéclairage

    Rétroéclairage  Le rétroéclairage de l'écran peut être allumé Rétroéclairage pendant 10 secondes en appuyant sur une touche. Un signal sonore se fait entendre dès que la limite Alarme préréglée de CO est dépassée. Réglage du seuil d'alarme, voir point 11.2. ...
  • Page 21: Préréglages

    Préréglages Préréglages  Pour accéder au mode de réglage, maintenez la touche ON-/OFF enfoncé pendant plus d'une seconde, lorsque l'appareil est éteint.  Appuyez sur la touche HOLD pour alterner entre les différents modes de réglage (de P10 à P20 etc.). Appuyez sur la touche M/AVG pour accéder au paramètre à changer.
  • Page 22: P10 Effacer Les Enregistrements

    Préréglages Lorsqu'on est accède au mode de réglage, P10 et 11.1 P10 Effacer les "CLr" sont affichés. enregistrements  Appuyez sur la touche M/AVG pour effacer toutes les valeurs enregistrées manuellement. "yes" ou "no" est affiché, voir Fig. Fig. 17: Setup - Supprimer tous les enre- gistrements, affichage 1 ...
  • Page 23 Préréglages Dans le mode de réglage, appuyez plusieurs fois 11.3 P30 Sélection de sur la touche HOLD jusqu'à ce que l’appareil se l'unité de tempé- trouve dans le mode P30 de sélection de l'unité rature de température. "unit" et P30 s'affichent sur l'écran.
  • Page 24: P50 Pression De L'air

    Préréglages Dans le mode de réglage, appuyez plusieurs fois 11.5 P50 Pression de sur la touche HOLD jusqu'à ce que l'appareil se l'air trouve dans le mode P50 de réglage de la pres- sion atmosphérique. "PrES" et P50 s'affichent sur l'écran.
  • Page 25: P60 Calendrier Et Heure

    Préréglages Dans le mode de réglage, appuyez plusieurs fois 11.6 P60 Calendrier et sur la touche HOLD jusqu'à ce que l'appareil se heure trouve dans le mode P60. "rtC" et P60 s'affichent sur l'écran.  Appuyer sur la touche M/AVG pour choisir entre l'affichage 12 heures et 24 heures.
  • Page 26: Calibrage

    Calibrage Calibrage Selon les réglages usine, l'appareil est calibré sur une concentration de CO de 400 ppm. Il est aussi nécessaire de procéder à un calibrage manuel régulièrement et avant la première mise en marche de l'appareil fin de garantir une mesure exacte. Le cali- brage dure à...
  • Page 27: Calibrage Du Co

    Calibrage Appuyez sur la touche HOLD/▲ ou MEM/▼ pour 12.1 Calibrage du CO accéder au mode de calibrage CO 400 ppm et CAL clignotent sur l'écran.  Pour démarrer le calibrage appuyez sur la touche M/AVG. Le processus de calibrage est terminé au bout de 10 minutes environ et l'affichage cesse de clignoter.
  • Page 28: Calibrage 33

    Calibrage Enfoncez le capteur (avec capuchon de protection, 12.2.1 Calibrage 33 % voir fig. 1) dans le récipient contenant une solution saline à 33%.  Appuyez simultanément sur la touche START/ESC, MEM/▼ et ON/OFF/SET et maintenez les enfoncées pendant 3 secondes pour accéder au mode de calibrage.
  • Page 29: Calibrage Du Co

    Calibrage  Quand l'appareil est éteint, appuyez simulta- 12.3 Calibrage du CO nément sur la touche START/ESC, MEM/▼ et ON/OFF/SET et maintenez les enfoncées pendant 3 secondes pour accéder au mode de calibrage.  Appuyez sur la touche HOLD/▲ ou MEM/▼ pour accéder au mode de calibrage CO (0 ppm ou 400 ppm).
  • Page 30: Mesures Correctives De Défaillance

    Mesures correctives de défaillance Mesures correctives de défaillance Problème Cause possible Mesures correctives de défaillance L'appareil ne peut pas être Batteries faibles. Contrôler les piles ou le mis en marche. raccordement au réseau. Changer les batteries, si nécessaire. Vous n'avez pas bien Maintenir enfoncée la appuyé...
  • Page 31: Analyse Des Données Par Ordinateur

    Wöhler "Qualité de l'Air Ambiant".  Connectez le connecteur du câble USB qui est livré avec l'instrument au Wöhler KM 410. Connectez le câble USB à l'ordinateur.  Pour installer et utiliser le logiciel suivez les instructions du manuel du logiciel.
  • Page 32: Garantie Et Service

    En cas d'utilisation correcte, la période de garan- tie pour le Wöhler KM 410 est de 12 mois à comp- ter de la date de vente, hormis les piles. En cas de réparation, les frais de port et d'embal- lage de l'appareil ne sont pas couvert par la ga- rantie.
  • Page 33: Accessoires

    Accessoires Accessoires Kit de calibrage Article 6605 Bloc d'alimentation réseau Wöhler KM 410 Article 4281 Déclaration de conformité Le produit: Nom du produit: Indicateur de qualité de l'air ambiant Modèle: Wöhler KM 410 est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les États membres,...
  • Page 34 Indice Indice       Indicazioni generali ......36   Informazioni importanti per le istruzioni d‘uso .   ..............36   Indicazioni nelle istruzioni d‘uso ....36     Impiego previsto .......... 36     Fornitura ............37     Trasporto .............
  • Page 35 Inhalt 11.2   P20 inserimento soglia allarme CO ..... 53   11.3   P30 selezione dell’unità della temperatura .. 54   11.4   P40 inserimento periodo della registrazione 54   11.5   P50 Inserimento pressione barometrica ..55   11.6  ...
  • Page 36: Indicazioni Generali

    Le raccomandiamo di custodire bene que- struzioni d‘uso sto libretto. Il Wöhler KM 410 deve solo essere usato per lo scopo previsto da personale esperto e in confor- mità ai dati specificati. Si escludono qualsiasi responsabilità o garanzia per danni risultanti dall’uso inappropriato dello...
  • Page 37: Fornitura

    Indicazioni generali Fornitura Strumento Fornitura Wöhler KM 410 analizzatore analizzatore 4 AA pile USB-cavo Programma PC Valigia Trasporto ACHTUNG! Un trasporto improprio può provocare danni allo strumento! Per evitare danni di trasporto si deve trasportare lo strumento sempre nell’apposita valigia.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Anidride carbonica CO Descrizione Indicazione Campo di misura 0 – 5.000 ppm Risoluzione 1 ppm Precisione ± 30 ppm ± 5 % v.m. Fase riscaldamento 30 secondi Tempo di reazione <30 secondi Principio di misura NDIR Monossido di carbonio CO Descrizione Indicazione...
  • Page 39 Dati tecnici Umidità relativa Descrizione Indicazione Campo di misura 0,1 – 99,9 % u.r. Risoluzione 0,1 % u.r. Precisione ± 3 % con 10 – 90 % u.r. e 25°C, ±5 % per altre condi- zioni Dati tecnici generali Descrizione Indicazione Temperatura lavoro 0 °C …...
  • Page 40: Funzione

    Funzione Funzione Fig. 1: Parti dello strumento Vano pile o batterie (retro) Legenda Collegamento alimentatore presa USB Sensori di misura 10 Aperture di ventilazione (retro)
  • Page 41: Funzione Tasti

    Funzione Funzione tasti Descrizione tasti Funzione ON/OFF - Accensione/spegnimento dello strumento - Con strumento spento si accede al menu SETUP - Premendo contemporaneamente Dr ON/OFF e HOLD: Spegnimento della funzione auto-off START - Lasciare il menu SETUP oppure menu Recall e si ritorna nel menu della misura - lasciare il menu Recall -Iniziare e terminare la registrazione MODE...
  • Page 42: Display

    Funzione Display Fig. 2: Display con tutti i valori Parte alta del display: indicazione valori d’analisi Parte bassa del display: alternando data e ora Icon Descrizione HOLD Fermo immagine Valore minimo Valore massimo STEL Valori medi di 15 minuti Valori medi di 8 ore Allarme pile o batterie Calibrazione Anidride carbonica...
  • Page 43: Predisposizione All'utilizzo

    Predisposizione all‘utilizzo Predisposizione all‘utilizzo L’alimentazione dello strumento avviene standard attraverso pile ma è possibile l’alimentazione anche batterie o da rete.  Inserire 4 pile AAA controllando la polarità. Inserimento pile Con tensione pile bassa appare il simbolo sul display. ATTENZIONE! Con una tensione pile bassa il sensore CO misura più...
  • Page 44: Uso

    ATTENZIONE! Prima della prima messa in funzione si deve calibrare lo strumento (CO ) in aria come descritto nel capitolo 12.1 Accensione  Per l’accensione premere il pulsante ON/OFF. Dopo l’accensione si sente un breve segnale a- custico. Su display saranno ora indicati i secondi della calibrazione dello zero.
  • Page 45: Misure

    Dopo l’accensione lo strumento passa al Misure menu misure. AVVERTENZA! Lo strumento indicherà sempre il valore che indicava prima dell’ultimo spegnimento, vedi cap. 5.2.1 La frequenza di misura è una ogni secondo. Fig. 4: Display nel menu misura Nella parte inferiore viene riportato la data e l’ora alternando.
  • Page 46: Funzione Hold

     Premendo il pulsante HOLD durante la Funzione HOLD misura attiva la funzione. In alto a sinistra sul display lampeggi l’indicazione HOLD.  Premendo nuovamente il pulsante HOLD per disattivare la funzione. AVVERTENZA! Nella funzione MIN/MAX e AVG la funzione Fig.
  • Page 47 STEL e TWA (valori medi) Selezionando STEL o TWA lo strumento indica in alto sul display il valore medio degli ultimi 15 minuti o ultime 8 ore. Se il tempo trascorso è meno di 15 minuti o 8 ore, sarà indicato il valore medio dall’inizio della funzione.
  • Page 48: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale Lo strumento può memorizzare ed indicare 99 Memorizzazione misure manuale  Per memorizzare la misura premere il pulsan- te MEM. L’indicazione principale e l’indicazione REC lam- peggiano per ca. 3 secondi. Nel display principale viene indicato il numero della registrazione (mas- simo 99).
  • Page 49 Memorizzazione manuale  Premere MODE/RECALL per vedere anche gli altri valori della memorizzazione. Nella parte inferiore del display vengono indicati alternativamente la data e l’ora della memorizza- zione. Fig. 12 Indicazione del valore CO della memorizzazione no. 23  Premere START/ESC, per lasciare il menu delle memorie e tornare sulla misura normale.
  • Page 50: Registrazione

    Per la verifica delle condizioni ambientali a lungo termine, il Wöhler KM 410 può registrare i valori di , CO-, temperatura- ed umidità relativa a. È Fig. 13: Memorizzazione possibile registrare fino a 6.000 misure complete.
  • Page 51: Illuminazione Display

    Illuminazione display  Premendo un qualsiasi pulsante accende Illuminazione l’illuminazione display per 10 secondi. display Quando viene superato il valore di CO impostato Allarme si accende l’allarme acustico. Per l’impostazione dell’allarme vedi cap. 11.2.  Per spegnere l’allarme premere qualsiasi pulsante, escluso ON/OFF.
  • Page 52: Impostazioni

    Impostazioni Impostazioni  Per accedere al menu delle impostazioni (Setup), con strumento spento, si deve tenere premuto per oltre 1 secondo il pulsante ON-/OFF-Taste.  Con il pulsante HOLD si passa da un menu impostazioni all‘altro (da P10 a P20 ecc.).
  • Page 53: P10 Cancellare Le Registrazioni

    Impostazioni Richiamando il programma appare sul display 11.1 P10 cancellare le P10 e “CLr“. registrazioni  Premendo M/AVG si cancellano tutte le regi- strazioni manuali. Sul display appare “YES“ o “NO”, vedi figure 16 e 17 Fig. 15: Setup – cancellare tutte le regi- strazioni manuali, display 1 ...
  • Page 54: P30 Selezione Dell'unità Della Temperatura

    Impostazioni Nel menu SETUP premere più volte il pulsante 11.3 P30 selezione HOLD fino a raggiungere l‘opzione P30 della se- dell’unità della lezione dell’unità di misura della temperatura. Il temperatura display indica “unit“ e P30.  Premere M/AVG per inserire l’unità. ...
  • Page 55: P50 Inserimento Pressione Barometrica

    Impostazioni Nel menu SETUP premere più volte il pulsante 11.5 P50 Inserimento HOLD fino a raggiungere l‘opzione P50. Sul pressione baro- display appariranno “PrES“ e P50. metrica  Premere M/AVG per poter inserire il valore della pressione barometrica necessaria per una maggiore precisione nella misura della , ...
  • Page 56: P60 Inserimento Data E Ora

    Impostazioni Nel menu SETUP premere più volte il pulsante 11.6 P60 Inserimento HOLD fino a raggiungere l‘opzione P60. Il display data e ora indica “rtC“ e P60.  Premere M/AVG, per cambiare dall’indicazione a 12 all’indicazione a 24 ore.  Premere HOLD/▲...
  • Page 57: Calibrazione

    Calibrazione Calibrazione Lo strumento viene calibrato in fabbrica su una concentrazione di CO di 400 ppm. È consigliabile fare delle calibrazioni periodiche e soprattutto prima della prima messa in funzione da parte dell’operatore. Per la calibrazione si usa l’aria esterna non inquinata dall’esterno dell’edificio e con una giornata di sole.
  • Page 58: Co -Calibrazione

    Calibrazione Premere HOLD/▲ o MEM/▼ per accedere al menu 12.1 -calibrazione di calibrazione CO 400 ppm e CAL lampeggiano sul display.  Premendo M/AVG parte la fase di calibrazione Dopo ca. 10 minuti termina la calibrazione e il display non lampeggia più. Per interrompere la calibrazione basterà...
  • Page 59: Calibrazione 75

    Calibrazione Inserire il sensore nel campione salino 33%. 12.2.1 Calibrazione 33%  Tenere premuto contemporaneamente i pul- santi START/ESC, MEM/▼ e ON/OFF/SET per 3 secondi. Lo strumento ora si trova nel menu della calibra- zione.  Premere M/AVG fino ad arrivare nell’opzione 33%.
  • Page 60 Calibrazione Guasti Guasto Possibili cause Eliminazione Lo strumento non si accen- Pile scariche. Controllare la polarità delle pile o l’eventuale alimenta- zione da rete (opz.). Even- tualmente cambiare le pile. Pulsante ON/OFF non pre- Tenere premuto il pulsante muto bene. ON/OFF oer 1 secondo.
  • Page 61: Trasferimento Dati Al Pc

    Trasferimento dati al PC Trasferimento dati al PC I dati misurati con il Wöhler KM 410 possono trasferiti al PC con l’apposito programma.  Collegare lo strumento al PC.  Per il trasferimento si dovrà usare l’apposito programma PC (non in italiano).
  • Page 62: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza Garanzia ed assistenza Ogni Wöhler DC 430 è stato controllato in fabbrica 15.1 Garanzia e gode di garanzia dodici mesi a partire dalla data di vendita e max. 18 mesi dalla data di produzio- ne. Sono coperti dalla garanzia solo difetti di fab- bricazione e sono esclusi dalla garanzia le batte- rie o pile, rotture al sensore di pressione da so- vrappressione e ogni danno non imputabile ad un...
  • Page 63: Accessori

    Accessori Accessori Set di calibrazione Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410 Cod. 6605 Alimentatore Wöhler KM 410 Cod. 4281 Certificato di conformità CE Il prodotto: Nome prodotto: analizzatore qualità dell’aria Modello: Wöhler KM 410 Risponde alle prescrizioni di sicurezza previste per la marcatura CE per la compatibilità...
  • Page 64: Points Of Sale And Service

    80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 20 Locust Street, Suite 205 Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019...

Table des Matières