Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WASL6E202
FR LAVE-LINGE
IT
LAVABIANCHERIA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WASL6E202

  • Page 1 WASL6E202 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GèRèNTIE.......................34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. èvec ce produit, vous b n ficiez de dizaines d'ann es d'exp rience professionnelle et d'innovation. Ing nieux et l gant, il a t conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Êonsignes De Séêurité

    FRANÇAIS êONSIGNES DE SÉêURITÉ èvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages et blessures li s à une mauvaise installation ou utilisation. êonservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y r f rer ult rieurement.
  • Page 4: Instruêtions De Séêurité

    Les orifices d'a ration situ s à la base (si pr sents) ne • doivent pas tre obstru s par de la moquette. L'appareil doit tre raccord au r seau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas r utiliser des ensembles de raccordement usag s.
  • Page 5 FRANÇAIS qu'à la fin de l'installation. èssurez- ou à proximit de l'appareil, ni sur vous que la fiche d'alimentation est celui-ci. accessible une fois l'appareil install . • Veillez à retirer tout objet m tallique du • Ne touchez jamais le câble linge avant chaque lavage.
  • Page 6: Desêription De L'èppèreil

    3. DESêRIPTION DE L'èPPèREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage éandeau de commande Poign e d'ouverture du hublot Éclairage int rieur Plaque signal tique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 êomment activer le dispositif...
  • Page 7: Éèndeèu De Êommènde

    FRANÇAIS 4. éèNDEèU DE êOMMèNDE Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Extra Leise Auffrischen Extra Silence Rafraîchir Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Touche èrr t automatique (èuto Off) Touche Gain de temps (Zeit Sparen - êourt) S lecteur de programme...
  • Page 8 éarre de texte : • Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil. • Indique l' tat et la phase du programme. • èffiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'ano- malie de fonctionnement ». Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est program- m e.
  • Page 9 FRANÇAIS êette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - êonsultez le chapitre « ècti- vation de l'appareil et s lection d'un programme ». êharge maximale autoris e pour le programme s lectionn (en kg). La barre de voyant se remplit en fonction du linge. La barre est compl tement remplie quand vous utilisez la charge maximale.
  • Page 10: Progrèmmes

    Voyant de tâche Voyant de pr lavage Voyant de trempage La barre se remplit en fonction des s lections. Vitesse d'essorage du programme s lectionn Voyant d'absence d'essorage Indicateur èrr t cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORèGE/VIDèNGE.
  • Page 11 FRANÇAIS Programme éharge êescription du programme Plage de temp ra- maximale (Type de charge et degr de salissure) tures Vitesse d'essorage maximale Textiles synth tiques à laver en douceur. 4 kg 800 tr/min Leichtbügeln - Repas- L g rement et normalement sales. sage Facile 60 °ê...
  • Page 12 Programme éharge êescription du programme Plage de temp ra- maximale (Type de charge et degr de salissure) tures Vitesse d'essorage maximale éoton blanc et couleurs grand teint. Nor- 9 kg 1600 tr/min malement sale. La consommation d' nergie di- éaumwolle Eco - êo-...
  • Page 13 FRANÇAIS Programme éharge êescription du programme Plage de temp ra- maximale (Type de charge et degr de salissure) tures Vitesse d'essorage maximale Programme de vapeur pour les articles syn- 1.5 kg th tiques. êe cycle contribue à d froisser le Glätten - D froissage linge.
  • Page 14 Programme Zeit- Spü- Schle vor- Zeit tio- len + udern wahl Spa- Trem nen/ - Rin- - Es- - ê - ren - page çage sor- part éourt êif- tions Feinwäsche - D licats ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 15: Vèleurs De Êonsommètion

    FRANÇAIS 5.2 Woolmark èpparel êare - lavage des v tements en laine portant une tiquette « lavage à la main », sous r serve Vert que les v tements soient lav s conform ment aux instructions mentionn es par le fabricant de ce lave- linge.
  • Page 16: Options

    Programmes éharge éonsom- éonsom- êur e ap- Humidit (kg) mation n- mation proxima- r siduelle erg tique d'eau (li- tive du (kWh) tres) pro- gramme (minutes) Feinwäsche - D li- 0,60 cats 40 °ê Wolle/Seide - 0,35 Laine/Soie 30 °ê...
  • Page 17: Réglèges

    FRANÇAIS Utilisez cette fonction pour le linge tr s Pour annuler un programme sale. L'appareil ajoute une phase de m moris il vous suffit de pr lavage au lavage principal. La dur e m moriser un nouveau du programme augmente. programme.
  • Page 18: Èvènt Lè Première Utilisètion

    • L'appareil pr sente une anomalie de s lecteur de programme sont fonctionnement. d sactiv s. Pour d sactiver/activer les signaux • èvant d'appuyer sur Start/Pause - sonores, appuyez simultan ment sur les D part/Pause : l'appareil ne peut pas touches Vorwäsche / Pr lavage -...
  • Page 19: Utilisètion Quotidienne

    FRANÇAIS 9.3 R glage de l'horloge Zeit Sparen - êourt pendant quelques secondes. èpr s avoir s lectionn la langue, l' cran Les chiffres des heures clignotent. indique qu'il faut param trer l'horloge. Les 2. Tournez le s lecteur de programme chiffres des heures clignotent.
  • Page 20 10.5 èjout du produit de lavage La barre de texte à l' cran vous invite à ajouter le linge. et des additifs 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. D pliez les articles le plus possible.
  • Page 21 FRANÇAIS Avec le volet en position èASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides g latineuses ou paisses. • N'ins rez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqu sur le volet. • Ne s lectionnez pas de phase de pr lavage.
  • Page 22 10.9 ènnulation du d part diff r èvant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut 1. èppuyez sur la touche Start/Pause - vidanger l'eau. Dans ce cas, D part/Pause. Le voyant assurez-vous qu'il y a correspondant clignote. toujours du d tergent dans le 2.
  • Page 23: Êonseils

    FRANÇAIS Lorsque vous rallumez L'appareil effectue l'appareil, le dernier automatiquement la vidange programme s lectionn et l'essorage au bout s'affiche. Tournez le s lecteur d'environ 18 heures. pour choisir un nouveau cycle. 10.16 Option « èRRÊT 2. Sortez le linge de l'appareil. èUTOMèTIQUE »...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyège

    • Traitez les rideaux avec pr cautions. • èfin de pr server l'environnement, Enlevez les crochets et placez les n'utilisez que la quantit n cessaire de rideaux dans un sac de lavage ou une produit de lavage. taie d'oreiller.
  • Page 25 FRANÇAIS • S lectionnez le programme pour le ATTENTION coton à temp rature maximale avec N'utilisez pas d'alcool, de une petite quantit de d tergent. solvants ni de produits chimiques. 12.4 Joint du couvercle 12.2 D tartrage Si, dans votre r gion, la duret de l'eau est lev e ou mod r e, il est recommand d'utiliser un d tartrant pour lave-linge.
  • Page 26 12.7 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 27 FRANÇAIS...
  • Page 28 12.8 Nettoyage du tuyau d'arriv e d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence 12.10 Pr cautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est install dans un local où la fonctionnement, l'appareil ne peut pas temp rature peut tre n gative, vacuez vidanger l'eau.
  • Page 29: En Êès D'ènomèlie De Fonêtionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT èssurez-vous que la temp rature est sup rieure à 0 °ê avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra tre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temp ratures. 13. EN êèS D'èNOMèLIE DE FONêTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la s curit .
  • Page 30 Message Solution possible Un message indiquant de èssurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas en- v rifier le filtre de vidange dommag . s'affiche : l'appareil ne vi- dange pas l'eau. èssurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstru .
  • Page 31 FRANÇAIS Probl me Solution possible La phase d'essorage n'a èssurez-vous que la phase d'essorage n'est pas d - pas lieu ou le cycle de lav- sactiv e. age dure plus longtemps que d'habitude. èssurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstru . Nettoyez le filtre si n cessaire.
  • Page 32: Ouverture D'urgenêe Du Huélot

    Probl me Solution possible Le cycle de lavage est plus L'appareil calcule une nouvelle dur e selon la charge de court que la dur e affi- linge. ch e. Le cycle de lavage est plus Une charge de linge mal r partie augmente la dur e du long que la dur e affich e.
  • Page 33: Êèrèêtéristiques Teêhniques

    FRANÇAIS 5. Sortez le linge et refermez le hublot. Pour ouvrir le hublot, proc dez comme 6. Fermez le volet du filtre. suit : 1. èppuyez sur la touche èuto Off pour teindre l'appareil. 2. D branchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
  • Page 34: Gèrèntie

    GèRèNTIE Service-client le Points de Service Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é...
  • Page 35 15. DèTI TEêNIêI....................64 16. GèRèNZIè.......................65 PENSèTI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. èvete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 36: Informèzioni Per Lè Siêurezzè

    INFORMèZIONI PER Lè SIêUREZZè Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 37: Istruzioni Di Siêurezzè

    ITALIANO La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non • devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente •...
  • Page 38 • èccertarsi di non danneggiare la spina facilmente incendiabili e il cavo. Qualora il cavo elettrico sull'apparecchiatura, al suo interno o debba essere sostituito, l’intervento nelle immediate vicinanze. dovrà essere effettuato dal nostro • èccertarsi di rimuovere tutti gli oggetti êentro di èssistenza autorizzato.
  • Page 39: Desêrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESêRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro êontenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Luce interna Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 3.2 Per attivare il dispositivo di Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivo in senso antiorario fin quando la scanalatura sicurezza bambino...
  • Page 40: Pènnello Dei Êomèndi

    4. PèNNELLO DEI êOMèNDI Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Extra Leise Auffrischen Extra Silence Rafraîchir Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Tasto Spegnimento èutomatico (èuto Tasto a sfioramento Risparmio tempo Off) (Zeit Sparen - êourt)
  • Page 41 ITALIANO Il display mostra: La barra di testo: • Vi guida nell’uso dell’apparecchiatura. • Mostra lo stato del programma e la fase. • Mostra i messaggi di allarme. êonsultare la sezione Risoluzione dei prob- lemi . I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione. Sicurezza bambino è...
  • Page 42 Questa parte viene visualizzata solo se l'oblò aperto ! Fare riferimento a “èc- cendere l'apparecchiatura ed impostare un programma”. Massimo carico di biancheria consentito per il programma impos- tato (in kg). La barra indicatrice si riempie in base al peso della biancheria im- postato.
  • Page 43: Progrèmmi

    ITALIANO Velocità di centrifuga del programma impostato Simbolo No centrifuga finale Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma êENTRIFUGè/SêèRIêO. Temperatura predefinita del programma impostato ècqua fredda 5. PROGRèMMI 5.1 Tabella dei programmi Programma éarico êescrizione programma Intervallo di temper- massimo (Tipo di carico e grado di sporco)
  • Page 44 Programma éarico êescrizione programma Intervallo di temper- massimo (Tipo di carico e grado di sporco) ature Velocità massima di centrifuga Indumenti di lana lavabili a macchina, a 2 kg mano e tessuti delicati che riportano sull'eti- 1200 giri/ Wolle/Seide - Laine/...
  • Page 45 ITALIANO Programma éarico êescrizione programma Intervallo di temper- massimo (Tipo di carico e grado di sporco) ature Velocità massima di centrifuga Programmi vapore Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati o indossati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida. Non usare detersivi.
  • Page 46 éompatibilità opzioni programma Programma Zeit- Spü- Schle vor- Zeit tio- len + udern wahl Spa- nen/ - Rin- - Es- - ê - ren - mollo çage sor- part éourt êif- tions Koch/éunt - élanc/ ■ ■ ■ ■...
  • Page 47: Vèlori Di Êonsumo

    ITALIANO 5.2 Woolmark èpparel êare - êompany per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a Verde mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta.
  • Page 48: Opzioni

    Programmi éarico éonsumo éonsumo êurata in- Umidità re- (kg) energetico d'acqua (li- dicativa sidua (%) (kWh) tri) del pro- gramma (minuti) Wolle/Seide - 0,35 Laine/Soie 30°ê Programmi cotone standard êotone standard 0,640 60°ê êotone standard 0,349 60°ê êotone standard 0,347 40°ê...
  • Page 49: Impostèzioni

    ITALIANO 7.4 Start/Pause - D part/Pause • Ammollo Utilizzare questa funzione per capi Sfiorare il tasto Start/Pause - D part/ molto sporchi. L’apparecchiatura mette Pause per avviare o interrompere il in ammollo la biancheria a 30°ê per programma. circa mezz’ora prima del lavaggio. 7.5 Zeitvorwahl - D part Diff r Macchie •...
  • Page 50: Prepèrèzione Èl Primo Utilizzo

    8.3 Risciacqui extra permanenti Se si disattivano i segnali acustici, continueranno a Questa funzione consente di tenere attiva operare solo quando si la funzione di risciacqui extra in modo sfiorano i tasti e in caso di permanente quando si imposta un nuovo guasto.
  • Page 51: Utilizzo Quotidièno

    ITALIANO 9.4 êambiare l’ora dopo la 3. Sfiorare il tasto Start/Pause - D part/ Pause per confermare la selezione. prima accensione Le cifre dei minuti lampeggiano. 4. Ruotare il selettore dei programmi per 1. Sfiorare contemporaneamente il tasto cambiare i minuti. Spülen + - Rinçage + e il tasto Zeit 5.
  • Page 52 10.6 êontrollare la posizione La barra di testo indica la percentuale di detersivo da utilizzare. dell'inserto Questi dati sono indicativi e fanno riferimento alla quantità di detersivo per un 1. Estrarre il contenitore del detersivo carico massimo consigliato dal produttore.
  • Page 53 ITALIANO 10.9 êome annullare la partenza éon l'inserto in posizione AèèASSATA: ritardata • Non utilizzare detersivi 1. Premere il tasto Start/Pause - D part/ in gel o densi. Pause. La spia corrispondente • Non versare il lampeggia. detersivo liquido oltre 2.
  • Page 54 Prima di iniziare il nuovo Quando si accende programma, nuovamente l'apparecchiatura potrebbe l'apparecchiatura, il display scaricare l'acqua. In tal caso, mostra la fine dell'ultimo accertarsi che il detersivo sia programma impostato. ancora nella vaschetta Ruotare il selettore dei corrispondente, in caso...
  • Page 55: Êonsigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO • Dopo 5 minuti dal termine del Se si imposta un programma programma di lavaggio o un'opzione che termina con Premere il tasto èuto Off per l'acqua nel cesto, la funzione accendere nuovamente SPEGNIMENTO l'apparecchiatura. èUTOMèTIêO non disattiva Il display mostra il tempo dell'ultimo l'apparecchiatura per programma impostato.
  • Page 56: Puliziè E Êurè

    • Se necessario, usare uno smacchiatore decalcificatore dell’acqua per quando si imposta un programma a lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua bassa temperatura. dolce non necessario usare un • Per usare la quantità corretta di decalcificatore dell’acqua. detersivo, verificare la durezza Per conoscere il livello di durezza dell’acqua dell'impianto domestico...
  • Page 57 ITALIANO 12.6 Pulizia del contenitore del detersivo 12.7 Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura calda.
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 ITALIANO 12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 45° 20° 12.9 Scarico di emergenza 12.10 Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in grado di scaricare l'acqua. in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°ê, togliere l'acqua residua dal In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del tubo di carico dell'acqua e la pompa di...
  • Page 60: Risoluzione Dei Proélemi

    ATTENZIONE èccertarsi che la temperatura sia superiore a 0°ê prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. 13. RISOLUZIONE DEI PROéLEMI ATTENZIONE Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Premessa L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
  • Page 61 ITALIANO Messaggio Possibile soluzione Il display indica di control- èssicurarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato. lare il filtro di scarico: l'ap- parecchiatura non scarica l'acqua. êontrollare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo Pulizia e cura .
  • Page 62 Problema Possibile soluzione êontrollare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo Puli- zia e cura . Verificare che non si tratti di un problema di sbilancia- mento. Sistemare manualmente i capi nel cesto e riav- viare la fase di centrifuga.
  • Page 63: Èperturè D'emergenzè Dell'oélò

    ITALIANO Problema Possibile soluzione Il ciclo di lavaggio più Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. lungo rispetto al tempo Non si tratta di un'anomalia. visualizzato. La lampadina interna èssicurarsi che la lampadina non sia bruciata. Per sosti- spenta. tuire la lampadina, contattare il êentro di èssistenza.
  • Page 64: Dèti Teêniêi

    5. Estrarre la biancheria, quindi Per aprire l’oblò, procedere come segue: richiudere l'oblò. 1. Premere il tasto èuto Off per spegnere 6. êhiudere lo sportellino del filtro. l'apparecchiatura. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3. èprire lo sportellino del filtro.
  • Page 65: Gèrènziè

    ITALIANO GèRèNZIè Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm éirsstrasse 320é 4052 éasel êomercialstrasse 19 7000 êhur...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières