Page 1
SCIE CIRCULAIRE SEGA CIRCOLARE CIRKELZAAGMACHINE SIERRA CIRCULAR C 13U Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Page 5
English Deutsch Français Lumber Schmittholz Bois Base Grundolatte Base Workbench Werkbank Etabli Saw blade Sägeblatt Lame de la scie Base Grundolatte Base Clamp lever Klemmhebel Le levier de serrage Scale mark Skalenmarkierung Marque de graduation Wing bolt Flügelschraube Boulon-papillon Hexagon head bolt Sechskantschraube Boulon à...
Aufgrung des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- produisent également quand on les met sous/ hors tension. Ne jamais utiliser d’outil électrique programms von HITACHI sind Änderungen der hierin dans des endroits dangereux contenant de la gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. laque, de la peinture, de la benzine, du solvant, de l’essence, des gaz, des produits adhésifs et...
à l’extérieur, ne se servir que des légèrement humecté d’eau savonneuse. rallonges prévues pour l’extérieur et portant une 27. N’utiliser que les pièces de rechange HITACHI marque distinctive. d’origine. 18. Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Page 14
Français papillons sont bien serrés à fond après avoir ACCESSOIRES EN OPTION effectué le réglage. (Vendus séparément) 5. Réglage de la pièce de guidage (Fig. 6) La position de coupe se règle en déplaçant la pièce Adaptateur de recueille-poussière de guidage vers la gauche ou la droite après avoir Connecter le tuyau de l’aspirateur (voir la Fig.
Page 26
* Cette déclaration s’applique aux produits désignés * Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan Y.