Hitachi C 10FSH Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi C 10FSH Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour C 10FSH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
C 10FSH
Modèle
C 10FSB
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil mo
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un en
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Equipement à marqueur laser)
(Equipo con marcador làser)
WARNING
use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Slide Compound Saw
Scie a coupe d'onglet radiale
Tronzadora radial abatible
torisé peut entraîner la mort ou de
droit sûr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi C 10FSH

  • Page 1 (Laser Marker Equipment) Model Slide Compound Saw C 10FSH (Equipement à marqueur laser) (Equipo con marcador làser) Modèle Scie a coupe d’onglet radiale C 10FSB Modelo Tronzadora radial abatible SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING use of this power tool can result in death or serious bodily injury! IMPROPER OR UNSAFE This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....11 SAFETY ................3 BEFORE USING ............12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............. 13 USING ALL POWER TOOLS ........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........
  • Page 30: Informations Importantes De Sécurité

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées,...
  • Page 31: Toujours Débrancher L'outil

    Français 7. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIÉS. Ne jamais utiliser un outil ou un accessoire pour un travail pour lequel il n’est pas conçu. 8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pièces en rotation.
  • Page 32 Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes devront être respectées lors de l’utilisation de l’outil. CHOSES A FAIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ: Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité...
  • Page 33 Français CHOSES A NE PAS FAIRE POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LES CONSIGNES SUIVANTES: Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’on ne comprend pas bien les instructions de ce manuel. Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou consommé...
  • Page 34: Pieces De Rechange

    électrique. DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, HITACHI a adopté une conception à double isolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’ électrique connectés à l’outil électrique à partir du cadre extérieur manipulé...
  • Page 35 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 36: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.
  • Page 37: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C 10FSH / C 10FSB Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) Courant à pleine charge (Amp) 12 Marqueur laser Puissance de sortie maximum <1 mW, appareil laser de la Classe II...
  • Page 38 Français Lors de la coupe d’une pièce d’une dimension de “*”, il est possible que l’extrémité inférieure de la scie circulaire touche la pièce, même si la tête du moteur se trouve située à la limite supérieure. Faire attention lors de la coupe. Pour les détails, voir “APPLICATIONS PRATIQUES” , à la page 46. Monter la planche auxiliaire sur la surface de la garde (Voir ( ) pour l’épaisseur de la planche auxiliaire).
  • Page 39: Préparation Avant L'utilisation

    Français PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION Avant de mettre l’outil électrique en service, effectuer les préparations suivantes : 1. Installation Boulon de 5/16" (8mm) Socle 5-29/32"(150mm) 3 orifices de 11/32" (9mm) 11-13/16" (300mm) Etabli Ecrou de 5/16" (8mm) Fig. 4 Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau conformément à la Fig. 4. Sélectionner des boulons d’un diamètre 5/16"...
  • Page 40: Avant L'utilisation

    Français AVANT L’UTILISATION 1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil. AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique si l’alimentation secteur n’est pas de la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’outil. Ne jamais raccorder l’outil à une source de courant continu. 2.
  • Page 41: Avant La Coupe

    Français AVANT LA COUPE 1. Découpe d’une encoche dans la protection Le support (A) possède une protection (voir Fig. 8) dans laquelle il Poignée faudra découper une encoche. Desserrer le bouton de boulonnage de 6mm pour rentrer Bouton de boulonnage légèrement la protection.
  • Page 42: Vérification De La Position Limite Inférieure De La Lame De Scie

    Français 3. Vérification de la position limite inférieure de la lame de scie S'assurer que la lame de scie peut être abaissée de 13/32" à 7/16" (10 à 11mm) en dessous de la plaque d'insertion de table, comme le montre la Fig. 10-a. Lorsque l'on remplace une lame de scie par une lame neuve, régler la position limite inférieure de telle manière que la lame de scie ne coupe pas la plaque tournante et que la coupe complète peut être réalisée.
  • Page 43: Vérification De L'utilisation De La Garde Secondaire

    Français 5. Vérification de l'utilisation de la garde secondaire AVERTISSEMENT: Dans le cas d'une coupe en biseau à gauche, tourner la garde secondaire dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. L'outil ou la lame de scie peuvent entrer en contact avec la garde secondaire sauf si elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, ce qui peut provoquer des blessures graves.
  • Page 44: Utilisation D'un Trait D'encre

    Français 9. Butée pour la précision de coupe ... (La butée et le support sont des un accessoires en option.) Butée Pièce (accessoire en option) La butée facilite la précision des coupes continues sur des longueurs Support (accessoire en de 11" à 17-3/4" (280 à 450mm). option) Pour installer la butée, la fixer au support à...
  • Page 45: Remarques

    Français 12. Réglage de la position de la ligne laser (Uniquement pour le modèle C10FSH) AVERTISSEMENT: * Avant de brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur, s'assurer que l'outil est le marqueur à laser sont hors service. * Exercer la plus grande attention dans la manoeuvre du commutateur de positionnement de la ligne laser quand la fiche du cordon d'alimentation est branchée sur une prise secteur pour le fonctionnement.
  • Page 46: Applications Pratiques

    Français (1) Allumer le marqueur laser et marquer une rainure de 3/16" Lame de scie Pièce (5mm) environ de profondeur sur la pièce qui a une hauteur de 25/32" (20mm) et une largeur de 5-29/32" (150mm). Maintenir la pièce rainurée dans un étau telle qu'elle est et ne pas la déplacer.
  • Page 47: Fonctionnement De L'interrupteur

    Français 1. Fonctionnement de l’interrupteur Le bouton de déverrouillage de l’interrupteur à gâchette est conçu Bouton de pour éviter tout fonctionnement inopiné pendant le travail. Pour déverrouillage pouvoir utiliser l’outil électrique, il faudra tout d’abord enfoncer à Poignée fond le bouton de déverrouillage dans l’orifice de la poignée comme indiqué...
  • Page 48: Coupe De Pièces Minces (Coupe À Pression Simple)

    Français 3. Coupe (1) Comme indiqué à la Fig. 27, la largeur de la lame est la largeur de coupe. En conséquence, glisser la pièce vers la droite (vue de la position de l’opérateur) pour obtenir Ligne de réglage la longueur b, et sur la gauche pour obtenir la longueur (Uniquement pour le modèle C10FSH) Si le marqueur laser est utilisé, aligner la ligne laser sur le côté...
  • Page 49: Coupe De Pièces Larges (Coupe Avec Chariot)

    Français 6. Coupe de pièces larges (Coupe avec chariot) 1 Tirer vers l’avant (1) Pièces d’une hauteur allant jusqu’à 3-11/32" (85mm) et d’une largeur allant jusqu’à 12-9/32" (312mm): Desserrer le bouton 3 Pousser vers l’arrière de fixation de glissière et incliner la lame vers l’avant (Voir Fig. Poignée pour couper Puis, appuyer sur la poignée et ramener la lame vers l’arrière...
  • Page 50: Procédure De Coupe D'onglet

    Français ATTENTION: Lorsqu’on coupe une pièce de 2-3/8" (60mm) de hauteur à la position d’angle de biseau de 45° vers la gauche, ou une pièce de 1-3/8" (35mm) de hauteur à la position d’angle de biseau de 45° vers la droite, régler la position de limite inférieure de la tête du moteur de façon que l’écart entre le bord inférieur de la tête du moteur et la pièce soit à...
  • Page 51: Réglage D'une Coupe D'onglet

    Français Réglage d’une coupe d’onglet Si la plaque tournante est réglée sur l’un des angles décrits, déplacer la poignée latérale de réglage de la plaque tournante légèrement vers la droite ou vers la gauche pour stabiliser la position et aligner correctement l’échelle d’onglet et l’extrémité...
  • Page 52 Français 3 Disposer la corniche complexe de façon que la surface supérieure (B sur la Fig. 35) touche la garde comme indiqué à la Fig. 41. Tête Tête Echelle d’angle de biseau Echelle d’angle de biseau Garde Garde Socle Socle Echelle d’angle Plaque Echelle d’angle...
  • Page 53 Français Garde Garde Table du socle Table du socle Fig. 44 Fig. 45 Méthode de co upe des moulures de corniche sans inclinaison de la lame de scie Ensemble d’étau de (1) Les butées (L) et (R) de corniche complexe permettent des Butée (R) de corniche complexe corniche complexe (accessoire en option)
  • Page 54: Procédures De Coupe D'encoche

    Français Position dans la Fig. 34 Angle de coupe d'onglet Pièce finie Pour le coin intérieur Droit 45° Conserver le côté droit de la lame Conserver le côté gauche de la lame Gauche 45° Pour corniche externe Conserver le côté droit de la lame Droit 45°...
  • Page 55: Utilisation Du Sac À Copeaux (Accessoire Standard)

    Français 13. Utilisation du sac à copeaux (Accessoire standard) (1) Si le sac à copeaux est plein, les copeaux sortent du sac quand la lame tourne. Vérifier le sac à copeaux périodiquement et le vider avant qu’il ne soit plein. Sac à...
  • Page 56: Retrait De La Lame

    Français (5) Nettoyer soigneusement la rondelle (D) et le boulon et les installer sur l'axe de la lame de scie. (6) Appuyer sur le verrou d’axe et serrer le boulon en le tournant vers la gauche à l’aide de la clé fournie comme accessoire standard (clé...
  • Page 57 Français 3. Inspecter les balais carbone (Fig. 53 et Fig. 54) Les balais carbone du moteur sont des pièces consommables. Si les balais en carbone sont usés, le moteur risque d’avoir des anomalies. En conséquence, inspecter périodiquement les balais en carbone et les remplacer lorsqu’ils ont atteint la limite d’usure comme indiqué...
  • Page 58: Graissage

    (autres que l’entretien de routine) exclusivement à un SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUES HITACHI AGREE. REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à modification sans obligations de la part d’HITACHI.
  • Page 96 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Ce manuel est également adapté pour:

C 10fsb

Table des Matières