Hitachi C 10FCB Mode D'emploi

Hitachi C 10FCB Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour C 10FCB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL
MODELE
MODELO
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the power tool. Please keep this manual
available for others before they use the power tool.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et d'assimiler ce mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu'ils utilisent l'outil motorisé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
C 10FCB
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
COMPOUND SAW
SCIE A ONGLET INCLINABLE
SIERRA COMPUESTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi C 10FCB

  • Page 1 MODEL COMPOUND SAW C 10FCB MODELE SCIE A ONGLET INCLINABLE MODELO SIERRA COMPUESTA INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page ACCESSORIES .............. 9 IMPORTANT INFORMATION ........3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ....... 3 STANDARD ACCESSORIES ........9 SAFETY OPTIONAL ACCESSORIES ........10 APPLICATIONS ............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PREPARATION BEFORE OPERATION ..... 10 FOR USING ALL POWER TOOLS ......3 BEFORE USING ............
  • Page 22: Informations Importantes

    AVERTISSEMENTS sur l’outil électrique et dans ce mode d’emploi. Ne jamais utiliser cet outil électrique d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI sans avoir d’abord vérifié que l’utilisation prévue est sans danger pour vous et les autres.
  • Page 23: Toujours Dèbrancher L'outil

    Français 8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pièces en rotation. Toujours porter des chaussures anti-dérapantes, en particulier avec des doigts de pied en acier.
  • Page 24 Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes devront être respectées lors de l’utilisation de l’outil. CHOSES A FAIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ: Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité...
  • Page 25 Français Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou consommé des boissons alcoolisées. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE pour des applications non spécifiées dans ce mode d’emploi. Ne jamais faire fonctionner l’outil si l’on porte des vêtements lâches, une cravate ou des bijoux, ou sans se couvrir les cheveux, pour éviter qu’ils ne se prennent dans les pièces mobiles.
  • Page 26: Pieces De Rechange

    électrique. DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, HITACHI a adopté une conception à double isolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs d’ électrique connectés à l’outil électrique à partir du cadre extérieur manipulé...
  • Page 27: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.
  • Page 28: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C 10FCB Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) Courant à pleine charge (Amp) 15 Lame applicable Diámetro exterior: 255 mm (10") Dia. d’orifice 15,9 mm (5/8") Vitesse à vide 4900 min Hauteur max.
  • Page 29: Accessoires En Option

    Français ACCESSOIRES EN OPTION ...vendus séparément q Support de rallonge et butée (No. de code 320498) w Lame de scie de 255 mm (10") Lame de scie TCT pour coupe de matériau mince (Nombre total de dents: 60) (No. de code 976472) e Lame de scie de 255 mm (10") Lame de scie TCT pour coupe d’aluminium (Nombre total de dents: 100) (No.
  • Page 30: Avant L'utilisation

    Français AVANT L’UTILISATION 1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil. AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique si l’alimentation secteur n’est pas de la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’outil Ne jamais raccorder l’outil à une source de courant continu. 2.
  • Page 31: Avant La Coupe

    Français AVANT LA COUPE 1. Coupe d’une encoche dans la plaque d’insertion Avant de mettre l’outil en service, il faudra découper une encoche dans la plaque d’insertion. Fixer un morceau de bois d’environ 140 mm (5-1/2") de large sur la table avec l’ensemble d’étau pour éviter que la plaque d’insertion ne se rompe.
  • Page 32: Angle Oblique

    Français 4. Angle oblique À l’expédition de l’usine, l’outil électrique est réglé sur un angle de coupe en biseau de 0° et de 45° vers la gauche. Le positionnement et l’angle de coupe en biseau peuvent être réglés en desserrant le contre-écrou de 6 mm et en changeant la hauteur du boulon de 6 mm.
  • Page 33: Butée (Accessoire En Option) Pour Coupe De Précision

    Français 7. Butée (Accessoire en option) pour coupe de précision La butée facilite la précision des coupes continues sur une longueur Pièce de 255 mm à 420 mm (10" à 16-1/2"). Pour installer la butée, la fixer Butée à la servante avec le boulon à ailettes de 6 mm comme indiqué à la Fig.
  • Page 34 Français 2. Utilisation de l’ensemble d’étau (accessoire standard) Support de vis (1) L’ensemble d’étau se monte soit sur la garde gauche (garde Boulon à ailettes Bouton (B)), soit sur la garde droite (garde (A)), en desserrant le boulon de 6 mm (B) à...
  • Page 35: Procédure De Coupe D'onglet

    Français 4. Procédure de coupe d’onglet (1) Desserrer la poignée la térale. (2) Régler la table jusqu’à ce que le repère soit aligné sur la valeur Poignée voulue de l’échelle d’angle d’onglet, comme indiqué à la Fig. la térale (3) Resserrer la poignée la térale pour fixer la table en position. Serrer Desserrer Indicateur...
  • Page 36: Réglage D'une Coupe D'onglet

    Français 7. Procédures de coupe de corniche complexe La Fig. 21 montre deux types de corniche complexe courants ayant des angles de 38° et de 45°. Pour les montures de corniche complexe, voir la Fig. 21. Surface supérieure Plafond θ° Plafond B surface inferieure...
  • Page 37: Coupe De Matériaux Qui Se Déforment Facilement, Par Exemple Une Feuille D'aluminium

    Français (2) Réglage de coupe en corniche complexe aux positions 2 et 3 de la Fig. 21 (voir Fig. 24; incliner la tête vers la gauche) : q Tourner la table vers la droite et régler l’angle d’onglet comme suit : * Pour des corniches complexes de type 45°...
  • Page 38: Installation Et Retrait De La Lame

    Français INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur à gâchette et débrancher la fiche de la prise secteur avant de retirer ou d’installer la lame. 1. Installation de la lame (Fig. 28-a et Fig. 28-b) (1) Appuyer sur le levier de verrouillage et desserrer le boulon à...
  • Page 39: Inspection De La Lame

    Français 1. Inspection de la lame Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des signes d’usure ou de dommage. Une lame endommagée risque de provoquer des blessures, et une lame usée peut réduire le rendement et provoquer une surcharge du moteur. ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée.
  • Page 40: Nettoyage

    (autres que l’entretien de routine) exclusivement à un SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUES HITACHI AGREE. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans obligations de la part d’HITACHI.
  • Page 60: Parts List

    PARTS LIST Model C 10FCB...
  • Page 61 60 59...
  • Page 64 Issued by Shinagawa Intercity Tower A 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No.

Table des Matières