Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Bruciatore di gas ad aria soffiata
I
Gas-Gebläsebrenner
D
Brûleur gaz à air soufflé
F
Forced draught gas burner
GB
Quemador de gas de aire soplado
E
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
Fonctionnement à 2 allures
Two stage operation
Funcionamiento de dos llamas
CODICE
3759003
MODELLO
FS15D
TIPO
590M
2902748 (0)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello FS15D

  • Page 1 Bruciatore di gas ad aria soffiata Gas-Gebläsebrenner Brûleur gaz à air soufflé Forced draught gas burner Quemador de gas de aire soplado Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Fonctionnement à 2 allures Two stage operation Funcionamiento de dos llamas CODICE MODELLO TIPO 3759003 FS15D 590M 2902748 (0)
  • Page 24 SOMMAIRE DESCRIPTION DU BRULEUR ..FONCTIONNEMENT....1.1 Matériel fourni ....4.1 Réglage de la combustion .
  • Page 25: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNEES TECHNIQUES Puissance thermique 58 / 81 ÷ 175 kW 50.000 / 70.000 ÷ 150.500 kcal/h Pci: 8 ÷ 12 kWh/Nm 7.000 ÷ 10.340 kcal/Nm Gaz naturel (Famille 2) Pression: min. 20 mbar – max. 100 mbar ±...
  • Page 26: Installation

    CHAUDIERE D’ESSAI La plage d’utilisation a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme à la norme EN 676. CHAUDIERE COMMERCIALE L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si la chaudière est conforme à la norme EN 303 et si la chambre de combustion a des dimensions similaires à celles prévues dans la norme EN 676. Par contre, si le brûleur doit être accouplé...
  • Page 27: Positionnement Sonde - Électrode

    3.2 POSITIONNEMENT SONDE - ELECTRODE Sonde Electrode d’allumage Injecteur Sonde Electrode D5104 ÷ ATTENTION 3.3 SCHEMA ALIMENTATION DU GAZ D4161 – Conduit arrivée du gaz – Robinet de barrage (à charge de l’installateur) – Manomètre pression du gaz (à charge de l’installateur) –...
  • Page 28: Installation Électrique

    3.4 INSTALLATION ELECTRIQUE Servomoteur volet d’air Sonde Connecteur Electrode Transf. d’allumage Boîte de contrôle Pressostat air RMG 88.620A2 Moteur Bleu Blanc Noir Antiparasite Terre brûleur EXECUTES PAR L’INSTALLATEUR Bornier PG – Pressostat gaz mini S3 – Siignalisation de sécurité à distance (230V - 0,5A max.) T6A –...
  • Page 29: Fixation Câbles Électriques

    3.5 FIXATION CABLES ELECTRIQUES Tous les câbles électriques à raccorder au bornier (7, fig. 1, page 1) doivent passer par le passe-câble (4, fig. 1). Le blocage des câbles est réalisé au moyen de la traverse (3, fig. 1), disposée sous le bornier, profilée des deux côtes de façon à...
  • Page 30: Réglage Servomoteur Pour Volet D'air

    4.3 REGLAGE SERVOMOTEUR POUR VOLET D’AIR ATTENTION Vis micrométrique Vérifier si les cames I et V sont réglées respective- ment sur 20° et 90° . ARRET - PREMIERE ALLURE CAME I La came I permet le réglage du volet d’air pour la ère allure (2, fig.
  • Page 31: Pressostat Air

    4.5 PRESSOSTAT AIR Effectuer le réglage du pressostat air après toutes les autres régulations du brûleur avec le pressostat air réglé en début d’échelle. Avec le brûleur fonctionnant au minimum de puissance, augmenter la pression du réglage en tournant lentement le bouton gradué dans le sens horaire jusqu’à l’arrêt du brûleur. Puis tourner dans le sens inverse le même bouton d’une graduation et répéter le démarrage du brûleur pour vérifier le bon fonctionne- ment.
  • Page 32: Diagnostic Mauvais Fonctionnement

    4.8 DIAGNOSTIC MAUVAIS FONCTIONNEMENT La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de localiser facilement les causes possibles de mauvais fonctionnement (signalisation: LED ROUGE). Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes après la mise en sécurité de la boîte de contrôle et appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins trois secondes.
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Le brûleur a besoin d’un entretien périodique qui doit être exécuté par du personnel spécialisé, conformément aux lois et aux réglementations locales. L’entretien est indispensable pour un bon fonctionnement du brûleur, cela évite également les consomma- tions de combustible excessives et donc les émissions d’agents polluants. Avant chaque opération de nettoyage ou de contrôle, couper l’alimentation électrique en agissant sur l’interrupteur général.
  • Page 34: Anomalies / Remedes

    ANOMALIES / REMEDES La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réar- mement manuel de la boîte de commande et de contrôle (9, fig.

Ce manuel est également adapté pour:

3759003

Table des Matières