Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS373
20V Max* 5-1/2" (140 mm) Cordless Metal-Cutting Circular Saw
Scie circulaire à métaux sans fil, 140 mm (5-1/2 po) 20 V max*
Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 140 mm (5-1/2 pulg.) para corte de metal
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCS373

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 22: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux pour Défi nitions : lignes directrices en les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter avertissements et des directives pourrait se solder par un une attention particulière à...
  • Page 23: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la b) Utiliser des équipements de protection individuelle. terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus d’équipements de protection comme un masque antipoussière, élevé...
  • Page 24: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié compte des conditions de travail et du travail à effectuer. effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Propres À Toutes Les Scies

    Consignes de sécurité propres à toutes correspondent pas aux pièces de montage de la cie tourneront de façon excentrique, ce qui causera une perte de contrôle les scies de l’outil. DANGER  : éloigner les mains des zones et organes h) Ne vous servez jamais de rondelles ou de boulons de coupe.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Relatives Au Protège-Lame Inférieur

    b) En cas de coincement de la lame ou d’interruption d'une CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU PROTÈGE-LAME coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette INFÉRIEUR et tenez la scie immobile dans l’ouvrage jusqu’à ce que la a) Inspectez le protège-lame inférieur avant chaque lame se soit immobilisée complètement.
  • Page 27: Consignes Spécifi Ques Additionnelles De Sécurité Propres Aux Scies Circulaires

    REMARQUE  : bien que les directives de sécurité ci-dessus • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; mentionnent le bois, cette scie ne doit être utilisée que pour couper • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ; le métal. Lors de la coupe du métal, des rebonds pourraient se •...
  • Page 28: Lire Toutes Les Consignes

    Consignes importantes de sécurité AVERTISSEMENT  pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle propres à tous les blocs-piles adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce numéro de catalogue et sa tension.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Propres Aux Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU la gâchette est verrouillée en position de marche. Ne jamais LITHIUM-ION (Li-Ion) bloquer l’interrupteur en position de MARCHE. • Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement AVERTISSEMENT ...
  • Page 30: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien. les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au •...
  • Page 31: Chargeurs

    utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau électriques, d’électrocution et d’incendie. ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge •...
  • Page 32: Fonction De Suspension De Charge Contre Le Chaud/Froid

    Fonctionnement du voyant assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid. LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors Bloc-piles chargé.
  • Page 33: Recommandations De Stockage

    2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. pendant la charge. C’est normal et ne représente en aucun cas Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc- n’y est pas inséré.
  • Page 34: Usage Prévu

    DESCRIPTION (Fig. 2) FIG. 2 AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. A. Gâchette G. Carter inférieur B. Bouton de verrouillage H. Levier rétractant du de la gâchette carter inférieur C.
  • Page 35: Châssis De Scie (Fig. 2)

    Fenêtre (Fig. 2) REMARQUE : la lampe de travail sert à éclairer la surface immédiate de travail et n’a pas été conçue pour être utilisée en tant que lampe AVERTISSEMENT  : ne pas utiliser la scie si la fenêtre torche. latérale est manquante ou endommagée. Si les fenêtres sont endommagées ou manquantes, faire réparer la scie chez un centre UTILISATION de réparation agréé.
  • Page 36: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. 3A)

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou vous rendre broche de scie contre sur notre site www.dewalt.com. la rondelle de serrage interne (N), en vous assurant que la lame Interrupteur (Fig. 2) tournera dans le bon sens (le sens de la flèche de rotation sur la lame et les dents doivent pointer dans la même direction que...
  • Page 37: Pour Changer La Lame

    FIG. 5 FIG. 6 3. Posez la rondelle de serrage externe (O) sur la broche de scie, le côté large et plat contre la lame et le côté biseauté vers l’extérieur. 4. Vissez manuellement la vis de serrage de lame (F) sur la broche de scie (la vis possède un filetage vers la gauche et doit être tournée vers la gauche...
  • Page 38: Carter Inférieur De Lame

    2. Retirez seulement la vis de serrage de lame (F) et la rondelle de AVERTISSEMENT : suite à certaines conditions d’utilisation, serrage externe (O). Retirez la lame usagée. des débris métalliques pourraient s’incruster sur la surface du 3. Nettoyez tout débris métallique qui aurait pu s’accumuler autour carter inférieur, provoquant son frottement contre le carter du carter ou de la rondelle de serrage.
  • Page 39: Mauvais Soutien De La Pièce À Découper

    1. MAUVAIS SOUTIEN DE LA PIÈCE À DÉCOUPER C. Le fait de s’étirer hors de sa portée ou de ne pas garder son équilibre peut causer la torsion de la lame. A. L’affaissement ou le mauvais soutien de la pièce découpée peut causer le blocage de la lame (Fig.
  • Page 40: Découpe De Feuilles Métalliques

    Réglage de la profondeur (Fig. 7, 8) FIG. 9 AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. La scie à...
  • Page 41: Correction De Coupe

    2. Pour découper les extrémités d’une plaque métallique rectangulaire, lame, la pièce à travailler ou les débris métalliques à mains nues placez la partie la plus large du châssis sur le morceau du matériau immédiatement après la coupe. Ils seront extrêmement chauds et poseront des risques de brûlures.
  • Page 42: Nettoyage

    1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site ATTENTION : N’utilisez pas de liquide de nettoyage sur la fenêtre Web : www.dewalt.com. afin de ne pas la ternir et de pas compromettre l’utilisation sécuritaire Réparations de la scie.
  • Page 43 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse...
  • Page 44 REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 72 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB14) Part No. N382883 DCS373 Copyright © 2012, 2013, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table des Matières