Hitachi CG 14DSDL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CG 14DSDL:

Publicité

Liens rapides

Cordless Grass Trimmer
Akku-Rasentrimmer
Coupe bordure à batterie
Tagliabordi a batteria
Snoerloze graskantenmaaier
Cortaseto a batería
Corta - relva a batería
CG 14DSDL
CG 18DSDL
CG18DSDL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CG 14DSDL

  • Page 1 Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 14DSDL CG 18DSDL • CG18DSDL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Page 2 &...
  • Page 3 £ ¡ ¢ ™ ¶ § ∞ ª º • ¤ ⁄ ‹ › 4 mm 10 mm fi ‹...
  • Page 4 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Akkumulatorabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifi ces de ventilation Fori di ventilazione Push Drücken Pousser Spingere...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano Hook Haken Crochet Gancio Drucklaschen Appuyez sur les Pressione linguette Press tabs (2 areas) (2 Bereiche) languettes (2 zones) (2 aree) Reel Rolle Bobine Bobina Groove Rainure Scanalatura Hole of reel Loch in Rolle Orifi ce de la bobine Scatola della bobina Direction to wind nylon Wickelrichtung des...
  • Page 6 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Concernant Les Outils Électriques

    Français (Traduction des instructions d'origine) Ne pas utiliser d’outil électrique si vous êtes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou de CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES médicaments. Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant AVERTISSEMENT d’inattention peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Coupe-Bordure

    Français condition susceptible d’aff ecter l’opération de c) Rappelez-vous que l’opérateur ou l’utilisateur est l’outil. responsable des accidents ou des risques occasionnés Si l’outil est endommagé, le faire réparer avant à d’autres personnes ou à leurs biens. utilisation. ● Préparation De nombreux accidents sont dus à...
  • Page 9: Précautions A Respecter Pour La Batterie Et Le Chargeur

    Français Maintenez fermement la poignée en U pendant les 19. Le moteur de cet appareil intègre un puissant aimant travaux. Ne faites pas basculer l’outil. Placez-vous dans permanent. une position correcte en maintenant votre équilibre. Respectez les précautions suivantes concernant Une perte d’équilibre entraîne un risque de blessure.
  • Page 10: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français 6. Apportez la batterie au magasin où vous l’avez achetée 8. N’exposez pas la batterie à des températures ou à dès que la durée de vie de post-charge de la batterie une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne conteneur sous haute pression).
  • Page 11: Accessoires Standard

    Français SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE Modèle CG14DSDL CG18DSDL Débroussailleuse à bras Type droit Diamètre de coupe 310 mm Direction de rotation Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu du dessus Vitesse à vide 5000 min Autonomie de la batterie * (Lorsque la batterie rechargeable fournie est 17 –...
  • Page 12: Accessoires Sur Option

    Français APPLICATIONS 1 Batterie (BSL1830) .......2 2 Chargeur (UC18YRSL) ......1 Débroussaillage et tonte des herbes. 3 Tête en nylon ........1 EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE 4 Capot ............1 CG18DSDL (2LSR) 5 Clé à barre hexagonale 4 mm....1 1. Retrait de la batterie Maintenez fermement le boîtier et poussez sur les 6 Clé...
  • Page 13: À Propos Du Témoin D'alimentation

    Français Indications de la lampe témoin (UC18YRSL) S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas Avant la pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) Clignote recharge S’allume sans interruption Pendant la S’allume recharge Lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas Recharge (rouge) pendant 0,5 seconde.
  • Page 14: A Propos De L'indicateur De Puissance Résiduelle De La Batterie

    fi l de coupe en nylon (3) Placez le dispositif de serrage de la poignée sur Hitachi. N’utilisez jamais de fi l métallique ou d’autres l’extrémité inférieure du tuyau principal et fi xez-le à matériaux qui pourraient constituer de dangereux l’aide des boulons M6 ×...
  • Page 15: Précautions D'utilisation

    Français (2) Vissez la tête du fi l de nylon directement sur l'attache ○ N’utilisez pas l’outil sous la pluie ou après une averse. fi letée du châssis du moteur. ○ Portez des chaussures adaptées non glissantes. En L’écrou de montage de la tête du fi l de nylon est muni cas de perte d’équilibre, vous risquez de tomber et de d’un fi...
  • Page 16: Entretien Et Verification

    7. Liste des pièces de rechange ATTENTION ENTRETIEN ET VERIFICATION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service ATTENTION après-vente Hitachi agréé. Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service d’entretien.
  • Page 17: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations Hitachi. Symptôme Cause possible Solution Chargeur Le témoin de charge La fi...
  • Page 18: Garantie

    REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifi c ations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme IEC60335 et déclarées conforme à...
  • Page 21: Garantiebewijs

    English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
  • Page 23 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Page 26 Diretrizes 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE do Conselho. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o les données techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Cg 18dsdl

Table des Matières