Hitachi CG 22EAP2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CG 22EAP2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CG 22EAP2 (SL)/CG 22EAP2 (SLD)
CG 22EAP2 (SLB)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
WARRANTY: CG22EAP2(SLB) is NOT intended for commercial use, and therefore, NO warranty is provided
to their commercial applications and rental applications.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
GARANTIE : Le modèle CG22EAP2(SLB) n'est PAS destiné à un usage commercial; par conséquent,
AUCUNE garantie n'est fournie concernant toute utilisation commerciale ou locative.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual
ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas
antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
GARANTÍA: El modelo CG22EAP(SLB) NO está diseñado para el uso comercial, y por lo tanto, NO se
brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
CG 22EAP2 (SL)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Grass Trimmer
Coupe-Herbes
Motoguadañas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CG 22EAP2

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. CG 22EAP2 (SL)/CG 22EAP2 (SLD) Grass Trimmer Coupe-Herbes CG 22EAP2 (SLB) Motoguadañas...
  • Page 2: Meanings Of Symbols

    English MEANINGS OF SYMBOLS NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully Choke - Run position (Open) understand and observe the following safety precautions and warnings.
  • Page 3: Table Des Matières

    Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle CG 22EAP2 (SLB) 4. Cutting attachment guard 5. Cutting attachment 6. Drive shaft tube 7. Handle 8.
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ When operation is prolonged, take a break from WARNING time to time so that you may avoid possible The engine exhaust from this product contains Hand-Arm Vibration Syndrome (HAVS) which is chemical known to the State of California to cause caused by vibration.
  • Page 5 English ○ Make sure the cutting attachment guard and ○ Clear the area to be cut before each use. harness are properly attached. Do not operate Remove objects which can be thrown or become if cutting attachment guard and harness is not entangled in the cutting attachment.
  • Page 6: Warranty

    WARRANTY inspect it immediately to make sure there are no damage, cracks or deformations. The warranties provided by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ○ If the tool is operating poorly and produces are explained in the warranty card enclosed with this strange noise or vibrations, turn off...
  • Page 7: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Engine Size (cu. in.) 1.27 (21.1 ml) Spark Plug Champion CJ6 Fuel Tank Capacity (fl . oz) 14.5 (0.43 l) Dry Weight (Ibs) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Sound pressure level LpA (dB (A)) Equivalent...
  • Page 8: Assembly Procedures

    English Installation of handle (Fig. 3) ASSEMBLY PROCEDURES Attach the handle to the drive shaft tube with the angle towards the engine. Drive shaft to engine (Fig. 1) Adjust the location to the most comfortable position Loosen tube locking bolt (1) about ten turns so that before operation.
  • Page 9 English If the throttle outer end (8) is threaded on your unit, Installation of cuttingt attachment guard screw it and the earth terminal (9) (if so equipped) WARNING into the cable adjuster stay (10) all the way, and then ● Do not start or operate unit unless each tighten this cable end using the adjuster nut (11) guard is properly assembled to unit.
  • Page 10 ○ The cutting head must be securely mounted to the unit’s gear case/cutter case. ○ If the cutting head does not feed cutting line properly, check that the nylon line and all components are properly installed. Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance.
  • Page 11: Operating Procedures

    ○ Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or Hitachi Authorized Service Centers. ○ Only for the state of California at 50:1. ○ If genuine oil is not available, use an anti-oxidant...
  • Page 12 English Starting (4) Pull recoil starter briskly, taking care to keep the handle in your grasp and not allowing it to snap CAUTION back. (Fig. 18) Before starting, make sure the cutting attachment does not touch anything. 1. Starting the cold engine (1) Set ignition switch (25) to ON position.
  • Page 13 English ● Do not use with the engine set at low speeds. If the engine speed is low, grass may wrap around the attachment, causing the clutch to slip which could result in clutch abrasion. ● With nylon cord cutters, always use over 5-7/8”...
  • Page 14: Maintenance

    You have reached the correct idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate. If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact Hitachi Authorized Service Centers.
  • Page 15 English Fuel fi lter (Fig. 25) NOTE Check the fuel fi lter occasionally for clogging as In some areas, local law requires using a resistor insuffi cient fuel fl ow could aff ect engine speed. spark plug to suppress ignition signals. If this Drain all fuel from fuel tank and pull fuel fi...
  • Page 16 English (5) Insert both loose ends of the line through the CAUTION cord guide (36) when placing the reel in the case. ● Make sure to remove any dirt or grit when (Fig. 32) attaching the plug to its original position. ●...
  • Page 17 Cover the unit and store it in a dry area. Maintenance schedule Below you will fi nd some general maintenance instructions. For further information please contact Hitachi Authorized Service Centers. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the unit. ○ Check that the harness is undamaged.
  • Page 18 English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. Condition Cause Remedy Fuel tank is empty or fuel level is...
  • Page 19 Fill the fuel tank with the correct fuel mix (25:1-50:1) Fuel tank contains old fuel (off ensive Replace with new fuel odor) Contact Hitachi Authorized Service Fuel Two-cycle oil has not been added Centers system Choke lever is in START position...
  • Page 20: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE: Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de Etranglement – Position comprendre parfaitement les marche (ouverte) consignes de sécurité...
  • Page 21 Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur CG 22EAP2 (SLB) 4. Protection de l’outil de coupe 5. Outil de coupe 6. Tube de transmission 7. Poignée 8.
  • Page 22: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou de ATTENTION carburant. Les gaz d'échappement du moteur de ce produit ○ N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et contiennent des substances chimiques connues de la chaîne. dans l'État de la Californie pour causer le cancer, des ○...
  • Page 23 Français Règles de sécurité concernant l’utilisation de la ATTENTION machine. ● Le carburant peut s’enfl ammer facilement ou ○ Contrôlez entièrement votre machine avant exploser et l’inhalation de ses vapeurs est chaque utilisation. Remplacez pièces dangereuse. Faites particulièrement attention endommagées. Vérifi ez l’absence de fuites de lorsque vous manipulez le carburant ou faites carburant et assurez-vous que tous les dispositifs l’appoint du réservoir.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE immédiatement et contactez votre revendeur pour le faire inspecter et réparer. Les garanties fournies par Hitachi Koki U.S.A., Ltd. Une utilisation continue dans ces conditions sont indiquées sur le bon de garantie accompagnant peut entraîner des blessures ou endommager ce produit intitulé...
  • Page 25: Caractéristiques

    Français CARACTÉRISTIQUES Modèle CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Taille du moteur 1.27 (21.1 ml) (cu. in.) Bougie d’allumage Champion CJ6 Contenance du réservoir de 14.5 (0.43 l) carburant (fl . oz) Poids à sec (livre) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Niveau de pression acoustique...
  • Page 26: Montage

    Français ATTENTION MONTAGE ● Lorsque vous tirez et relâchez la goupille de verrouillage (3), toujours s’assurer qu’elle Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) retourne à sa position d’origine. Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours ● Toujours vérifi er l’étiquette pour voir si un environ pour que la pointe de la vis n’entrave pas accessoire peut être utilisé...
  • Page 27 Français Reliez les câbles de marche-arrêt. (Fig. 5) Fig. 5 Fig. 7 Si, sur votre appareil, l’extrémité externe du papillon REMARQUE des gaz (8) est fi letée et que la prise de terre (9) (si Il peut être nécessaire d’ajuster la position du l’appareil en est équipé) est introduite à...
  • Page 28 ● Toujours utiliser des accessoires de coupe le boîtier d’engrenages de l’appareil. d'origine Hitachi et des éléments en métal. ○ Si le fi l de coupe n’avance pas bien dans la tête de coupe, vérifi ez si le fi l nylon et tous les Montage de la tête de coupe semi-automatique...
  • Page 29: Utilisation

    Vous pouvez également étendre le fi l nylon à la ou contacter un centre de service Hitachi autorisé. main, mais uniquement après l’arrêt complet du ○ Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie moteur.
  • Page 30 Français Commencez toujours par verser la moitié de Démarrage l’essence à mélanger. Versez ensuite la totalité de l’huile. Mélangez en agitant le récipient. Ajoutez le ATTENTION reste de l’essence. Avant le démarrage, vérifi ez que la lame n’est Puis agitez récipient afi...
  • Page 31 Français (4) Tirez vivement sur la corde du lanceur en accompagnant retour, sans relâcher brusquement la poignée. (Fig. 18) Fig. 19 Fig. 20 REMARQUE Fig. 18 Utiliser selon les réglementations et lois locales. Utilisation d’une tête de coupe semi-automatique (5) Dès les premiers soubresauts du moteur, ramenez ○...
  • Page 32: Entretien

    Français AVERTISSEMENT ENTRETIEN ● Ce produit est équipé d’un limiteur de ligne qui coupe automatiquement tout excès de L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA cordon. Lors du fonctionnement de l’unité, ne RÉPARATION DES DISPOSITIFS ET SYSTÈMES pas retirer la protection ou le limiteur de ligne. DE CONTRÔLE DE L’ÉCHAPPEMENT PEUVENT Comme la résistance est de plus pour les ÊTRE...
  • Page 33 Si le dispositif de coupe tourne encore après le REMARQUE réglage du régime de ralenti, contactez un centre de Si le fi ltre à carburant (30) est dur à cause maintenance agréé Hitachi. de l’accumulation de poussière ou de saleté, remplacez-le. REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 2,800 –...
  • Page 34 Français Arbre de transmission fl exible (Fig. 27) Tête de coupe semi-automatique (modèle d’arbre de transmission incurvé) L’arbre de transmission fl exible doit être retiré Remplacement du fi l nylon et lubrifi é avec une graisse lithium de bonne (1) Retirez le boîtier (33) en poussant fermement qualité...
  • Page 35 Pour Ensuite, appuyez bien sur le boîtier jusqu’à ce plus d’informations, veuillez contactez un centre de qu’il s’enclenche. (Fig. 33) maintenance agréé Hitachi. Entretien quotidien ○ Nettoyez l’extérieur de la machine. ○ Vérifi ez que le harnais n’est pas endommagé.
  • Page 36: Dépannage

    ○ Nettoyez le volant magnétique (turbine) et son logement. DÉPANNAGE Si l’outil ne fonctionne pas correctement, procédez aux contrôles indiqués dans le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, consultez votre revendeur ou le centre de maintenance Hitachi agréé. Condition Cause Solution Remplissez le réservoir de carburant...
  • Page 37 Remplacez avec du nouveau carburant nauséabonde) Système L’huile pour moteur à deux temps Contactez un service après-vente n’a pas été ajoutée Hitachi agréé carburant Le levier du starter est dans la Placez le levier du starter en position position de démarrage MARCHE Le moteur De l’air a pénétré...
  • Page 38: Significado De Los Símbolos

    Español SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Estrangulador - Posición de totalmente y observe las siguientes funcionamiento (abierto)
  • Page 39 Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador CG 22EAP2 (SLB) 3. Mango del arrancador 4. Protección del accesorio de corte 5. Mecanismo de corte 6. Tubo del eje de transmisión 7.
  • Page 40: Advertencias Einstrucciones De Seguridad

    Español ○ Mantenga las manos alejadas del equipo de ADVERTENCIA corte. El escape del motor de este producto contiene ○ No agarre o sostenga el aparato por el equipo de químicos, que según el estado de California, pueden corte. causar cáncer, defectos congénitos u otro daño ○...
  • Page 41 Español Seguridad del aparato ● No fume ni permita que fumen cerca del ○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. combustible o de la unidad/máquina o Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que mientras esté usando la unidad/máquina y no hay fugas de combustible y asegúrese de que cargando o mezclando combustible.
  • Page 42: Garantía

    GARANTÍA repare la máquina. El uso continuado en estas condiciones podría Las garantías ofrecidas por Hitachi Koki U.S.A., Ltd. ocasionar lesiones o daños en las herramientas. se explican en la tarjeta de garantía adjunta con este ○ Haga uso de la máquina en conformidad con las producto titulada “Hitachi Outdoor Power Equipment...
  • Page 43: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Modelo CG22EAP2 (SL) CG22EAP2 (SLD) CG22EAP2 (SLB) Tamaño del motor (cu. in.) 1.27 (21.1 ml) Bujía Champion CJ6 Capacidad del depósito de 14.5 (0.43 l) combustible (fl . oz) Peso en seco (libras) 9.7 (4.4 kg) 10.4 (4.7 kg) 8.6 (3.9 kg) Nivel de presión sonora LpA (dB (A))
  • Page 44: Procedimientos De Montaje

    Español PRECAUCIÓN PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE ● Cuando tire y suelte el pasador de bloqueo (3), asegúrese siempre de que vuelva a su Eje de distribución a motor (Fig. 1) posición original. Afl oje tornillo bloqueo tubo ● Compruebe siempre etiqueta para aproximadamente diez vueltas de manera que el comprobar si cierto accesorio se puede...
  • Page 45 Español Conecte los cables de parada. (Fig. 5) Fig. 7 Fig. 5 Si el extremo exterior del acelerador de su aparato NOTA (8) es roscado, atorníllelo y atornille el terminal de Puede ser necesario ajustar la posición del tierra (9) (si lo tiene) hasta el tope del ajustador del asidero (17) para equilibrar la unidad.
  • Page 46 ● Utilice siempre accesorios de corte y ○ El cabezal de corte debe fi jarse bien a la caja de metálicos Hitachi originales de corte. engranajes/caja de corte de la unidad. Instalación del cabezal de corte semiautomático ○...
  • Page 47: Procedimientos De Operación

    25:1 y 50:1. Consulte el bote de aceite para completamente parado. (Fig. 13) conocer la proporción o un centro de reparaciones autorizado por Hitachi ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1. ○ Si no es posible obtener el aceite del fabricante original, utilice un aceite con antioxidantes de calidad que esté...
  • Page 48 Español Comience siempre por llenar la mitad del combustible 1. Puesta en marcha del motor en frío que va a utilizar. Luego, agregue todo el aceite. (1) Lleve la llave de ignición (25) a la posición ON Agite la mezcla de combustible. Añada el resto de (encendido).
  • Page 49 Español Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 (5) Cuando escuche el amago de arranque del motor, devuelva la palanca del estárter a la posición NOTA RUN (abierto) (B). (Fig. 17) Haga uso de la máquina en conformidad con las (6) Vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de normativas y las leyes aplicables.
  • Page 50: Mantenimiento

    Español ADVERTENCIA MANTENIMIENTO ● Este producto encuentra equipado con un limitador de línea que cortará MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN automáticamente el exceso de cable. Cuando REPARACIÓN DISPOSITIVOS opere la unidad, no extraiga el protector ni el SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES PUEDEN limitador de línea.
  • Page 51 fl ujo insufi ciente de Centro de Servicios Autorizado Hitachi. combustible podría afectar a la velocidad del motor. Drene todo el combustible del depósito y extraiga NOTA el fi...
  • Page 52 Español Si no se aprecia lubricante en los fl ancos de los engranajes, llene la caja de engranajes hasta 3/4 de su capacidad con lubricante universal de litio de buena calidad. No llene por completo la caja de engranajes. 0.024˝ (0.6 mm) Fig.
  • Page 53 Español (6) Coloque la cubierta sobre la caja de forma que las pestañas de bloqueo de la tapa (37) en la caja 4˝ (10 cm) coincidan con los orifi cios grandes (38) de la tapa. A continuación, empuje la caja hasta que se oiga un clic.
  • Page 54 Para obtener información adicional, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi. Mantenimiento diario ○ Limpie el exterior del aparato. ○ Compruebe que el arnés se encuentra en buen estado. ○ Compruebe que no existan daños ni grietas en el protector del accesorio de corte.
  • Page 55: Resolución De Problemas

    Fallo de funcionamiento del Póngase en contacto con un centro de sistema eléctrico servicio autorizado Hitachi El puerto de escape del Póngase en contacto con un centro Otros silenciador está obstruido con de servicio autorizado Hitachi para su carbón reparación...
  • Page 56 No se ha añadido el aceite de dos Póngase en contacto con un centro de Sistema de tiempos servicio autorizado Hitachi combustible La palanca del estrangulador se Ajuste la palanca del estrangulador en encuentra en la posición de arranque la posición de marcha RUN...
  • Page 60 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Cg 22eap2slCg 22eap2sldCg 22eap2slb

Table des Matières