Hitachi CG 25EUSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi CG 25EUSL Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CG 25EUSL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
CG 25EUS (L)
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners before they
use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual
ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas
antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Grass Trimmer/Brush Cutter
Coupe-Herbes/Débroussailleuse
Motoguadañas/Desbrozadoras
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CG 25EUSL

  • Page 1 Model Grass Trimmer/Brush Cutter CG 25EUS (L) Modèle Coupe-Herbes/Débroussailleuse Modelo Motoguadañas/Desbrozadoras SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    English Meanings of symbols NOTE: Some units do not carry them Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings.
  • Page 3: What Is What

    English WHAT IS WHAT? Since this manual covers several models, there may be some diff erence between these illustrations and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5.
  • Page 4: Warnings And Safety Instructions

    English ○ Keep others away when making carburetor WARNINGS AND SAFETY adjustments. INSTRUCTIONS ○ Use only accessories as recommended for this unit/machine by the manufacturer. Operator safety WARNING ○ Always wear a safety face shield or goggles. ○ Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Never modify the unit/machine in any way.
  • Page 5: Cutting Attachment

    ○ Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments. ○ Keep others away when making carburetor adjustments. ○ Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended by the manufacturer. Transport and storage ○ Carry the unit/machine by hand with the engine stopped and the muffl...
  • Page 6: Specifications

    English SPECIFICATIONS ASSEMBLY PROCEDURES Drive shaft to engine (Fig. 1) Model CG25EUS (L) Loosen tube locking bolt (1) so that the bolt point will not obstruct drive shaft tube to be inserted. When inserting drive shaft tube, hold the tube locking bolt Engine Size 1.53 (25 mℓ) outward preventing inside fi...
  • Page 7 (Fig. 7) ○ The cutting head must be securely mounted to the unit’s gear case. ○ For outstanding performance and reliability, always use Hitachi nylon cutting line. Never use wire or other materials that could become a Fig. 5 dangerous projectile.
  • Page 8: Operating Procedures

    NOTE For installation see your BRAIN owner’s manual, provided with the BRAIN cutting head. WARNING For HITACHI BRAIN heads or HITACHI alloy head, use only fl exible, non-metallic line Fig. 8 recommended by the manufacturer. Never use wire or wire ropes. They can break off...
  • Page 9 English 1. Set ignition switch (14) to ON position. (Fig. 12) Fig. 12 Fig. 11 * Push priming bulb (15) several times so that fuel fl ows through return pipe. (If so equipped) (Fig. ○ If the oil level is low or when using the unit for the fi...
  • Page 10 English Cutting (Fig. 15, 16, 17) to left for effi cient cutting. Keep onlookers out of working area at least 50 ft. (15 m). NOTE Press the quick release button or pull emergency release fl ap (If so equipped) in the event of emergency.
  • Page 11: Maintenance

    If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment, contact HITACHI dealer. NOTE Standard idle rpm is 3,000/min. WARNING Fig.
  • Page 12: Starting (Fig. 12)

    English Cleaning the air fi lter Remove the air fi lter cover and the fi lter (18). Rinse it in warm soap suds. Check that the fi lter is dry before reassembly. An air fi lter that has been used for some time cannot be cleaned completely.
  • Page 13: Fig. 26

    English clean it and check the electrode gap. Readjust if necessary. The correct gap is .024˝ (0.6 mm). The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded. NOTE In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition signals.
  • Page 14: Important Notice

    ○ Use only attachments or accessories designed for ○ When cutting edges become dull, re-sharpen or your unit and off ered by HITACHI. Although some fi le as shown in fi gure. Incorrect sharpening may unauthorized parts may be adaptable, their use cause excessive vibration.
  • Page 15 English HITACHI off ers a complete line of trimmer/brush cutter accessories to accomplish any job while ensuring safe operation. The following models are sold as grass trimmers capable of being converted to blade-capable brush cutters: CG25EUS (L) Blade adapter kits for this model can be purchased at your local HITACHI dealer.
  • Page 16 Français Signifi cation des symboles REMARQUE : Certaines machines n’en sont pas pourvues Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurités et autres avertissements suivants et que vous les observiez strictement.
  • Page 17: Description

    Français DESCRIPTION Comme ce manuel se réfère à plusieurs modèles, il se peut qu’il y ait des diff érences entre les images et votre machine. Suiver les instructions concernant votre modèle. 1. Bouchon de remplissage du carburant 2. Levier de commande des gaz 3.
  • Page 18: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ● Si vous êtes équipé d’un appareillage PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES médical électrique/électronique (par ex. un DE SÉCURITÉ pacemaker), consultez votre médecin et le fabricant de cet appareillage avant d’utiliser Sécurité de l’utilisateur tout appareil électrique/ thermique. ○ Portez toujours une visière et des lunettes de Règles de sécurité...
  • Page 19 Contactez un arrêté et que tous les accessoires de coupe sont concessionnaire HITACHI pour toute assistance. à l’arrêt. Faites particulièrement attention aux stipulations ○ Ne placez jamais l’appareil sur le sol en cours de introduites par les mots ci-dessous.
  • Page 20: Caractéristiques

    Français * Toutes les données sont sujettes à modifi cation CARACTÉRISTIQUES sans préavis. Modèle CG25EUS (L) MONTAGE Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1) Taille du moteur 1.53 (25 mℓ) Desserrer la vis de blocage du tube (1) pour que la (cu.
  • Page 21 Français Fixer le guidon au tube de l’arbre de transmission Mise en place du carter de protection de lame avec la partie inclinée orientée vers le moteur. Régler (Fig. 6) l’emplacement sur la position la plus pratique, avant Installer carter protection lame la mise en marche.
  • Page 22 à ce que les bords tranchants soient dirigés dans la remarquables, utilisez toujours du fi l de coupe en direction appropriée. nylon Hitachi. N’utilisez jamais de fi l métallique ou d’autres matériaux qui pourraient constituer de dangereux projectiles. Fig. 9 REMARQUE ○...
  • Page 23: Utilisation

    à la vidange. REMARQUE ● Pour éviter les défaillances, prenez garde Lorsque vous utilisez la tête manuelle HITACHI à ce que du sable ou des saletés pénètrent en alliage (CH-100), la longueur initiale du fi l dans le réservoir d’huile lors du plein.
  • Page 24 Français Fig. 13 Fig. 16 2. Régler le levier de starter sur la position fermée (16). (Fig. 13) 3. Tirer vivement sur la corde du démarreur, en faisant attention de bien tenir la poignée sans la laisser se détacher brusquement. (Fig. 14) 50 pieds (15 m) Fig.
  • Page 25: Entretien

    Français AVERTISSEMENT Si l’outil de coupe bute contre des pierres ou d’autres débris, arrêter le moteur et s’assurer que l’outil de coupe n’est pas endommagé et que les accessoires et pièces connexes sont également en bon état. Lorsque des herbes ou des plantes grimpantes s’enroulent autour de l’outil de coupe, arrêter le moteur, attendre que la lame s’arrête de tourner et retirer les...
  • Page 26 Si l’outil de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, contacter un concessionnaire HITACHI. REMARQUE Le nombre normal de tours par minute au ralenti est de 3,000/min.
  • Page 27 Français Filtre à air (Fig. 23) Bougie (Fig. 25) .024˝ (0.6 mm) Fig. 23 Fig. 25 Nettoyer le fi ltre à air régulièrement pour éviter : ○ Les troubles de fonctionnement du carburateur. L’état de la bougie est infl uencé par : ○...
  • Page 28 Français (2) Après avoir retiré le boîtier, extrayez la bobine et REMARQUE jetez le fi l restant. Lors de la mise en place d’une bobine dans le (3) Pliez le nouveau fi l nylon inégalement en deux boîtier, essayez d’aligner les trous d’arrêt (21) sur comme dans l’illustration.
  • Page 29: Avis Important

    ○ Lors du remplacement de la lame, n’utiliser qu’une Entretien mensuel lame recommandée par HITACHI, ayant un trou ○ Rincer le réservoir de carburant à l’essence. de montage de 1 pouce (25.4 mm). ○ Nettoyer extérieurement le carburateur et son ○...
  • Page 30 Des kits d’adaptateur pour lame pour ce modèle peuvent être achetés auprès de votre concessionnaire HITACHI local. Ces kits contiennent une barre de protection et une bandoulière de sûreté, ainsi que le carter de protection de la lame et le matériel pour fi...
  • Page 31 Español Los signifi cados de los símbolos NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Page 32: Qué Es Qué

    Español ¿QUÉ ES QUÉ? Ya que este manual es aplicable a varios modelos es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Utilice las instrucciones relevantes para su unidad. 1. Tapón del combustible 2. Acelerador 3. Manilla de arranque 4.
  • Page 33: Advertencias E Instruccione De Seguridad

    Español Seguridad de máquina ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONE ○ Inspeccione siempre la máquina antes de usarla. DE SEGURIDAD Sustituya las piezas dañadas. Compruebe que no haya fugas de combustible y asegúrese de que Seguridad del usuario todas las piezas estén bien apretadas en su sitio. ○...
  • Page 34 ○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador de este manual, utilice el sentido común. Contacte con escape y del aditamento de corte mientras está un distribuidor HITACHI si necesita ayuda. Dedique en marcha el motor. especial atención a los apartados precedidos por las ○...
  • Page 35: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES PROCEDIMIENTO DE MONTAJE Árbol de transmisión del motor (Fig. 1) Modelo CG25EUS (L) Afl oje el perno de fi jación (1) para que no obstaculice el paso del tubo del árbol de transmisión que desea introducir. Al introducir el tubo del árbol de Tamaño del motor 1.53 (25 mℓ) transmisión, mantenga el perno trabador hacia afuera...
  • Page 36 Instale la protección de las cuchillas tal y como se ○ Para un rendimiento y una fi abilidad excelentes, muestra en las fi guras Fig. 6. utilice siempre la línea de corte de nylon de Hitachi. No utilice alambre u otro material que pueda ser un proyectil peligroso.
  • Page 37 Allen (10) en el orifi cio del ángulo de componentes están bien instalados. Póngase en transmisión con el fi n de fi jar el portacuchilla (11). contacto con su distribuidor de Hitachi si necesita Obsérvese que el perno o tuerca de fi jación (12) ayuda.
  • Page 38: Modo De Uso

    Español Gasolina ○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos. ○ No utilice una mezcla de gasolina y aceite de 6-11/16˝ (17 cm) 6-11/16˝ (17 cm) motor, ya que podría hacer que falle el starter o se reduzca la potencia.
  • Page 39 Español Fig. 13 2. Poner la palanca del estrangulador en la posición Fig. 16 cerrada (CIOSED) (16). (Fig. 13) 3. Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo cuidado de no soltar el mango. (Fig. 14) 50 pies (15 m) Fig.
  • Page 40: Mantenimiento

    Español ADVERTENCIA En el caso de tropezar con piedras u otros objetos, parar el motor y comprobar que el aditamento y las partes relativas no hayan sufrido daños. Cuando la hierba o las malezas hayan quedado enredadas en el aditamento, deberá pararse el motor y la cuchilla para eliminarlas.
  • Page 41 Si la cuchilla de corte todavía gira después del ajuste de la velocidad al ralentí, comuníqúese con un distribuidor HITACHI. NOTA Las rpm normal de marcha en vacío es de 3,000/min.
  • Page 42 Español Limpie el fi ltro de aire diariamente; si las condiciones Todos estos factores dan lugar a la formación de de trabajo son desfavorables, más a menudo. sedimentos en los electrodos pudiendo causar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades de Limpieza del fi...
  • Page 43 Español (4) Pulse cada línea en los orifi cios del tope (21), dejando los extremos sueltos aprox. 4˝ (10 cm) de largo. (Fig. 28) Fig. 30 (7) La longitud inicial de la línea de corte deberá ser de 4-11/32˝–5-1/2˝ (11-14 cm) aproximadamente Fig.
  • Page 44: Nota Importante

    Cuidados mensuales ○ Al reemplazar la hoja, cómprese una recomendada ○ Limpie el depósito de combustible con gasolina. por HITACHI con un orifi cio adaptador de 1˝ (25.4 ○ Limpie el carburador por fuera y los alrededores mm). del mismo.
  • Page 48 Para reducir la exposicíon a estas sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñadas para eliminar las particulas minuscúlas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Cg 25eus

Table des Matières