Hitachi CG 36DL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CG 36DL:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Cordless Grass Trimmer
Akku-Rasentrimmer
Coupe bordure à batterie
Tagliabordi a batteria
Snoerloze graskantenmaaier
Cortaseto a batería
Corta - relva a batería
CG 36DL
CG 36DL(L)
CG 36DAL
CG 36DAL(L)
CG36DL
CG36DAL
CG36DL(L)
CG36DAL(L)
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CG 36DL

  • Page 1 Cordless Grass Trimmer Akku-Rasentrimmer Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 36DL CG 36DL(L) CG 36DAL CG 36DAL(L) • • • CG36DL CG36DAL CG36DL(L) CG36DAL(L) Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 & Å ∏ î ∏ Î Ø ˝ BL36200 Ï Î Í î Â ∏ Å ∏ Í Ø ◊ ı Ó Ô  Ô Ò Ò ˜ Ú Ó Ú ¸ ˛ Ç Â...
  • Page 3 1.68 mm ¡ ¶ ™ ¶ ¢ • ∞ § £ 150 mm ª § º ⁄ § ‹ › ¤ fi ‡ · ‚ · ‚ fl ‡ ¶ · Œ ‚ · ‚...
  • Page 4 ´ 4 mm Ô 10 mm „ Ü ‰ ˇ ˇ Á...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Akkumulatorabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifi ces de ventilation Fori di ventilazione Push Drücken Pousser Spingere...
  • Page 6 English Deutsch Français Italiano Dispositivo di fi ssaggio Threaded fastener of the Schraubgewinde im Élément de fi xation fi leté fi lettato della scatola motor case Motorgehäuse du carter moteur motore Hole Loch Trou Foro Nylon head Nylonkopf Tête du fi l de nylon Testa di nylon Vis (rotation vers la Screw (left rotation)
  • Page 7 English Deutsch Français Italiano Contact portion of brush Kontaktfl äche des Partie de contact du tube Parte di contatto del tubo Ü tube Bürstenrohrs de balai della spazzola Pull Ziehen Tirer Tirare î Hanger Hänger Suspension Dispositivo di aggancio Ø Bracket Bügel Support...
  • Page 41: Signification Des Symboles

    Français (Traduction des instructions d’origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lisez attentivement et respectez Tout manquement à...
  • Page 42 Français DESCRIPTION 1. Levier : Gâchette pour activer l’appareil. 2. Levier de verrouillage : Levier empêchant une manipulation accidentelle de la gâchette. 3. Moteur : Moteur en forme de disque alimenté par batterie. 4. Capot : Protège l’opérateur des débris volants. 5.
  • Page 43: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en POUR L’OUTIL train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Coupe-Bordure

    Français e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou AU COUPE-BORDURE de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant IMPORTANTE aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas À...
  • Page 45 Français 2. Planifi ez vos travaux pour éviter les accidents. 15. Si la tête est bloquée par de l’herbe ou un autre objet, 3. N’utilisez pas l’outil la nuit, par mauvais temps ou en coupez le moteur et attendez que la tête soit arrêtée cas de mauvaise visibilité.
  • Page 46: Précautions A Respecter Pour La Batterie Et Le Chargeur

    Français ○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière PRÉCAUTIONS A RESPECTER POUR LA qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne BATTERIE ET LE CHARGEUR s’accumulent pas sur la batterie. ○ Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un 1.
  • Page 47: Accessoires Standard

    Français SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE Modèle CG36DL CG36DL(L) CG36DAL CG36DAL(L) Débroussailleuse à bras Type droit Type à rallonge Diamètre de coupe 310 mm Direction de rotation Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu du dessus Vitesse à vide 5800 – 7000 min BSL3620 35 min (Normal) Autonomie de la batterie...
  • Page 48: Accessoires Sur Option

    Français REMARQUE 1 Batterie (BSL3620) .......1 Reportez-vous au manuel d’utilisation du contrepoids pour le détail des opérations. 2 Chargeur (UC36YRSL) ......1 Les accessoires à option sont sujets à changement sans 3 Tête en nylon ........1 préavis. 4 Capot ............1 APPLICATIONS CG36DAL 5 Clé...
  • Page 49: À Propos Du Témoin D'alimentation

    Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin La lampe Avant la Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas témoin recharge pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) s’allume ou clignote Pendant la S’allume S’allume sans interruption en rouge. recharge Recharge Clignote...
  • Page 50: A Propos De L'indicateur De Puissance Résiduelle De La Batterie

    Français (2) Fixez la poignée antidérapante droite équipée du A PROPOS DE L’INDICATEUR DE PUISSANCE levier et la poignée antidérapante gauche, puis fi xez RÉSIDUELLE DE LA BATTERIE soigneusement le tirant (A) à l’aide des quatre boulons. REMARQUE Lorsque vous appuyez sur le commutateur de puissance Fixez les poignées antidérapantes gauche et droite résiduelle de la batterie, le témoin lumineux de puissance dans une position off...
  • Page 51: Caractéristiques

    fi l de coupe en nylon la Fig. 11 (Pour une utilisation hors Europe, voir la Fig. Hitachi. N’utilisez jamais de fi l métallique ou d’autres 13) et passez-la dans le crochet sur l’outil. Réglez la matériaux qui pourraient constituer de dangereux...
  • Page 52: Précautions D'utilisation

    Français ○ Longueur appropriée du fi l de nylon ○ N’utilisez pas l’outil à moins de 15 m d’une autre La longueur appropriée du fi l de nylon lorsque l'outil est personne. Si vous travaillez à deux, restez séparés en cours d'utilisation est de 90 à 110 mm. d’une distance minimum de 15 m.
  • Page 53: Entretien Et Verification

    15 minutes environ. Lors du remplacement des balais en carbone par des Protection contre les surcharges neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. Cet outil est livré avec un circuit de protection contre de code 999015.
  • Page 54: Dépannage

    Français MODIFICATIONS Avis important sur les batteries pour outils Les outils électriques Hitachi sont constamment électriques sans fi l Hitachi améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers Toujours utiliser une de nos batteries originales progrès technologiques. spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et En conséquence, il est possible que certaines pièces...
  • Page 55: Garantie

    à vide en Par suite du programme permanent de recherche et de plus des temps de déclenchements). développement HITACHI, ces spécifi c ations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été...
  • Page 125 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Page 128 2000/14/CE. Este produto está também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. données techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Cg 36dllCg 36dalCg 36dall

Table des Matières