Page 1
Cordless Grass Trimmer Akku-Rasentrimmer Coupe bordure à batterie Tagliabordi a batteria Snoerloze graskantenmaaier Cortaseto a batería Corta - relva a batería CG 36DL CG 36DL(L) CG 36DAL CG 36DAL(L) • • • CG36DL CG36DAL CG36DL(L) CG36DAL(L) Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 2
& Å ∏ î ∏ Î Ø ˝ BL36200 Ï Î Í î Â ∏ Å ∏ Í Ø ◊ ı Ó Ô Ô Ò Ò ˜ Ú Ó Ú ¸ ˛ Ç Â...
Page 5
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Akkumulatorabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifi ces de ventilation Fori di ventilazione Push Drücken Pousser Spingere...
Page 6
English Deutsch Français Italiano Dispositivo di fi ssaggio Threaded fastener of the Schraubgewinde im Élément de fi xation fi leté fi lettato della scatola motor case Motorgehäuse du carter moteur motore Hole Loch Trou Foro Nylon head Nylonkopf Tête du fi l de nylon Testa di nylon Vis (rotation vers la Screw (left rotation)
Page 7
English Deutsch Français Italiano Contact portion of brush Kontaktfl äche des Partie de contact du tube Parte di contatto del tubo Ü tube Bürstenrohrs de balai della spazzola Pull Ziehen Tirer Tirare î Hanger Hänger Suspension Dispositivo di aggancio Ø Bracket Bügel Support...
Français (Traduction des instructions d’origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lisez attentivement et respectez Tout manquement à...
Page 42
Français DESCRIPTION 1. Levier : Gâchette pour activer l’appareil. 2. Levier de verrouillage : Levier empêchant une manipulation accidentelle de la gâchette. 3. Moteur : Moteur en forme de disque alimenté par batterie. 4. Capot : Protège l’opérateur des débris volants. 5.
Français 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en POUR L’OUTIL train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes Lire tous les avertissements de sécurité...
Français e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou AU COUPE-BORDURE de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant IMPORTANTE aff ecter le fonctionnement de l’outil. En cas À...
Page 45
Français 2. Planifi ez vos travaux pour éviter les accidents. 15. Si la tête est bloquée par de l’herbe ou un autre objet, 3. N’utilisez pas l’outil la nuit, par mauvais temps ou en coupez le moteur et attendez que la tête soit arrêtée cas de mauvaise visibilité.
Français ○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière PRÉCAUTIONS A RESPECTER POUR LA qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne BATTERIE ET LE CHARGEUR s’accumulent pas sur la batterie. ○ Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un 1.
Français SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE Modèle CG36DL CG36DL(L) CG36DAL CG36DAL(L) Débroussailleuse à bras Type droit Type à rallonge Diamètre de coupe 310 mm Direction de rotation Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vu du dessus Vitesse à vide 5800 – 7000 min BSL3620 35 min (Normal) Autonomie de la batterie...
Français REMARQUE 1 Batterie (BSL3620) .......1 Reportez-vous au manuel d’utilisation du contrepoids pour le détail des opérations. 2 Chargeur (UC36YRSL) ......1 Les accessoires à option sont sujets à changement sans 3 Tête en nylon ........1 préavis. 4 Capot ............1 APPLICATIONS CG36DAL 5 Clé...
Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin La lampe Avant la Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas témoin recharge pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) s’allume ou clignote Pendant la S’allume S’allume sans interruption en rouge. recharge Recharge Clignote...
Français (2) Fixez la poignée antidérapante droite équipée du A PROPOS DE L’INDICATEUR DE PUISSANCE levier et la poignée antidérapante gauche, puis fi xez RÉSIDUELLE DE LA BATTERIE soigneusement le tirant (A) à l’aide des quatre boulons. REMARQUE Lorsque vous appuyez sur le commutateur de puissance Fixez les poignées antidérapantes gauche et droite résiduelle de la batterie, le témoin lumineux de puissance dans une position off...
fi l de coupe en nylon la Fig. 11 (Pour une utilisation hors Europe, voir la Fig. Hitachi. N’utilisez jamais de fi l métallique ou d’autres 13) et passez-la dans le crochet sur l’outil. Réglez la matériaux qui pourraient constituer de dangereux...
Français ○ Longueur appropriée du fi l de nylon ○ N’utilisez pas l’outil à moins de 15 m d’une autre La longueur appropriée du fi l de nylon lorsque l'outil est personne. Si vous travaillez à deux, restez séparés en cours d'utilisation est de 90 à 110 mm. d’une distance minimum de 15 m.
15 minutes environ. Lors du remplacement des balais en carbone par des Protection contre les surcharges neufs, bien utiliser des balais en carbone Hitachi, No. Cet outil est livré avec un circuit de protection contre de code 999015.
Français MODIFICATIONS Avis important sur les batteries pour outils Les outils électriques Hitachi sont constamment électriques sans fi l Hitachi améliorés et modifi és afi n d’incorporer les tous derniers Toujours utiliser une de nos batteries originales progrès technologiques. spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et En conséquence, il est possible que certaines pièces...
à vide en Par suite du programme permanent de recherche et de plus des temps de déclenchements). développement HITACHI, ces spécifi c ations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été...
Page 125
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Page 128
2000/14/CE. Este produto está também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/EU. Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o fi cheiro técnico. données techniques.