EINHELL RT-PG 5000/1 DD Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour RT-PG 5000/1 DD:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Diesel-Stromerzeuger
Original operating instructions
Diesel Generator
Mode d'emploi d'origine
générateur de courant à moteur diesel
Istruzioni per l'uso originali
Gruppo elettrogeno diesel
Original betjeningsvejledning
dieselgenerator
Original-bruksanvisning
U
Dieseldriven strömgenerator
Bf Originalne upute za uporabu
dizelskog generatora struje
j
Originální návod k obsluze
Naftový generátor
W
Originálny návod na obsluhu
Naftový elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.523.56
22.02.2012
10:24 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
RT-PG
5000/1 DD
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT-PG 5000/1 DD

  • Page 1 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Diesel-Stromerzeuger Original operating instructions Diesel Generator Mode d’emploi d’origine générateur de courant à moteur diesel Istruzioni per l’uso originali Gruppo elettrogeno diesel Original betjeningsvejledning dieselgenerator Original-bruksanvisning Dieseldriven strömgenerator Bf Originalne upute za uporabu dizelskog generatora struje Originální...
  • Page 2 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 2 11 12...
  • Page 3 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 4...
  • Page 19 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 19 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Maintenance 9. Fonctionnement en hiver 10.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 20 3. Etendue de la livraison (fig. 1-3) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Générateur de courant certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Câble adaptateur 12 V (fig. 3/pos. 19) blessures et dommages. Veuillez donc lire Set de fixation de la batterie (fig.
  • Page 21: Données Techniques

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 21 5. Données techniques Contrôlez le niveau de carburant, remplissez éventuellement. Assurez une bonne aération de l’appareil. Générateur : synchrone Inspectez l’environnement direct du générateur Type de protection : IP23M de courant. Débranchez le matériel électrique éventuellement Régime constant S1 : 4400 W/400 V;...
  • Page 22: Sollicitation Du Générateur De Courant

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 22 7.2 Sollicitation du générateur de courant Prises de courant 230V~ : Une fois le commutateur inverseur (fig.2/pos.11) à En cas de surcharge, les prises de courant 230V (fig. gauche, vous pouvez utiliser les prises 230V~. 2/pos.
  • Page 23: Vider Le Réservoir

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 23 Utilisez exclusivement du lubrifiant pour moteur Le montage est effectué dans l’ordre inverse des (15W40) étapes. Placez le module du générateur sur une surface plane appropriée. 8.4 Vider le réservoir Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile Pour vider le réservoir, procédez tout d’abord (fig.5/pos.C) comme pour le nettoyage du filtre à...
  • Page 24: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 24 Il faut alors remplir le réservoir de «diesel d’hiver». Si le réservoir est à moitié plein ou qu’il est presque vide, il suffit de remplir simplement de «diesel d’hiver». 10. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil...
  • Page 25: Dépannages

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:24 Uhr Seite 25 12. Dépannages Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut pas être – l’interrupteur à pression d’huile se – contrôlez le niveau d’huile, démarré déclenche (LED rouge (fig.2/pos. remplissez d’huile moteur – refaire le plein de diesel –...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger RT-PG 5000/1 DD (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 68 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:25 Uhr Seite 68 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 70 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:25 Uhr Seite 70...
  • Page 72: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK1:_ 22.02.2012 10:25 Uhr Seite 72 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

41.523.56

Table des Matières