Télécharger Imprimer la page

Dru Verwarming CELLO C11 Instructions D'installation Et Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• De boezem dient "belucht" en "ontlucht" te worden.
• Het is niet toegestaan het toestel in de schouw te voorzien van een isolatie deken o.i.d.
• Voordat men het toestel in gebruik neemt dient u altijd de ruit schoon te maken,
dit om inbranden van evt. verontreinigingen, zoals vingerafdrukken tegen te gaan.
• Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde afvoermateriaal Ø150/Ø100
geïnstalleerd worden.
• De waakvlambrander en de overloopbrander moeten ten allen tijde worden vrijgelaten
zodat de vlammen niet worden geblokkeerd.
• De positionering van de houtblokken is geen vrijblijvend advies maar moet exact conform de
beschrijving worden uitgevoerd. Indien dit niet gebeurt zou dit tot gevaarlijke situaties kunnen
leiden.
• The chimney breast should be adequately vented.
• It is not allowed to wrap a built in appliance in any kind of isolation material.
• Always clean the glass pane before using the gas fire, to prevent any finger marks or other
dirt getting burnt into the glass.
• This appliance may only be installed using the Ø150/Ø100 flue material supplied by DRU.
• The pilot burner and the overflow burner must always be kept clear of obstruction so that the
flames remains unblocked at all times.
• It is vitally important that you adhere to the correct positioning of the logs as specified. Failure
to do this may result in an unsafe situation.
• Der Kaminüberbau muss "belüftet" und "entlüftet" werden.
• Es ist nicht erlaubt ein eingebautes Gerät in Isolationsmaterial zu wickeln.
• Bevor man das Gerät in Gebrauch nimmt, muss man erst die Scheibe säubern. Dies um
einbrennen von evt. Verunreinigungen, wie Fingerabdrücken zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nur mit dem von DRU gelieferten Abfuhrmaterial Ø150/Ø100 installiert
werden.
• Der Zündflammenbrenner und der Überlaufbrenner müssen immer freigelassen werden, so
dass die Flammen nicht blockiert werden.
• Die Positionierung der Holzblöcke ist kein freibleibender Rat, sondern muss exakt nach der
Beschreibung ausgeführt werden. Falls dies nicht geschieht, kann es zu gefährlichen
Situationen führen.
• Le manteau doit être « ventilé » et « purgé ».
• L'appareil, lors de son installation dans la cheminée, ne peut en aucun cas être recouvert
d'un matériel isolant!!!
• Il est impératif de nettoyer la vitre avant d'utiliser l'appareil, ceci afin d'éviter la combustion
d'éventuelles salissures, comme les traces de doigt.
• Cet appareil doit être installé en utilisant exclusivement les tuyaux d'évacuation Ø150/Ø100
livré par DRU.
• La veilleuse et la rampe de traverse doivent toujours être dégagés afin de ne pas bloquer les
flammes.
• Le positionnement des bûches n'est pas laissé à une libre appréciation mais doit être
exactement exécuté conformément à la description. Un non respect de cette obligation
pourrait provoquer des situations dangereuses.
Belangrijk
Important
Wichtig
Important
Cello

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cello c31