Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
VENTEO
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.593.05
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dru Verwarming VENTEO G25

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH VENTEO Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.593.05...
  • Page 4 Wichtig • Das Gerät muss mit einer Bedienungsluke (mitgeliefert) ausgerüstet werden. Lesen Sie hierzu die Instruktionen auf Seite 28. • Der Kaminüberbau muss entlüftet werden, evtl. mit den verfügbaren DRU-Entlüftern (2x), oder aber mit Öffnungen auf Rosten mit einem minimalen Gesamtdurchlass von 200 cm •...
  • Page 5 Venteo...
  • Page 6 Hierbij verklaren wij dat de DRU modellen Venteo in overeenstemming zijn met het CE type- onderzoekscertificaat E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models Venteo are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
  • Page 49 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Disposition des bûches ..... . .52 Important ........44 Montage /démontage du châssis de la vitre .
  • Page 50: Important

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Important INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • L’appareil doit être équipé d’un panneau de commande (fourni) ; lire à ce propos les instructions page 40. Sorte de gaz • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de Cet appareil est destiné au la pays et adapté au type de gaz ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de spécifié...
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’appareil Max fibre Max fibre Totale ontluchting 200cm Passage min de 200 cm fig. 1 Venteo...
  • Page 52: Panneau De Commande

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (fig. 9a) Soulevez la vitre par la poignée (fig. 9b). Décrochez-la ensuite en tirant le haut vers l’avant sur ± 1,5cm (fig. 9c). Détachez ensuite le bas du châssis de la vitre comme l’indiquent les flèches fig. 9d. Pour le montage, procédez inversement.
  • Page 53: Préparation De L'installation Du Système D'entrée Et D'évacuation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2x45˚ 2x90˚ L=1+1+4+(2x2)=10 L=1+2+5+(2x1)=10 (H totaal= 5m) 1x90˚ 1x90˚ 38c-744b L=2+0,5+(2)=4,5 L=4+1+(2)=7 max 2m max 3m fig. 4 Attention: l’installation de cet appareil ne doit se faire conduit de traversée de la façade. Par matériel inflammable qu’au moyen du matériel d’évacuation ø150/ø100 fourni Ø...
  • Page 54: Cheminée Existante

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Raccordez le conduit de traversée du toit aux conduits Registre de restriction concentriques. Attention: Vous pouvez aussi poser les conduits concentriques d’abord, avant d’installer l’appareil. Dans ce cas servez-vous d’un conduit qui peut se raccourcir, pour le raccordement à la bouche de l’appareil. Cheminée existante Il est aussi possible de raccorder L’appareil à...
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 38c-1084 Conduit d’arrivè e d’air Luchtinlaat geleider fig. 7 fig. 8a fig. 8b fig. 8c fig. 8d Venteo...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION fig. 9a fig. 9b fig. 9c fig. 9d fig. 10...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION fig. 11 fig. 12 Venteo...
  • Page 58: Disposition Des Bûches

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Disposition des bûches Répandre la vermiculite de façon régulière sur les brûleurs avant et arrière.Veiller à ne pas mettre trop de vermiculite sur les points d’allumage. Photo d’ensemble avec les bûches côte à côte (fig. 10)/ photo groupée avec les bûches positionnées (fig. 12) antenne Bûche 1: contre les butées sur le brûleur arrière.
  • Page 59: Le Branchement Du Récepteur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MODE D’EMPLOI Le branchement du récepteur MODE D’EMPLOI La commande sans fil se compose d’un récepteur et d’une télécommande. Ceux-ci sont emballés ensemble dans un carton. Le récepteur doit être connecté dans l’appareil avant de placer les batteries. Pour cela agissez comme suit:: •...
  • Page 60 MODE D’EMPLOI à l’aide d’un stylo ou d’un tournevis par ex. Le gaz arrive TEMP MODE - Mode température de jour : maintenant dans le brûleur de la flamme pilote, ce qui La température de la pièce est mesurée et comparée avec permet d’allumer la flamme avec une allumette ou un briquet.
  • Page 61: Remarques Générales

    REMARQUES GÉNÉRALES REMARQUES GÉNÉRALES La première mise en service Lors de la première mise en service, l’évaporation de la Entretien et nettoyage laque peut provoquer une odeur désagréable. Cette odeur disparaîtra après quelques heures. Nous vous conseillons de Votre appareil doit être contrôlé chaque année par une chauffer la première fois l’appareil au maximum en prenant entreprise qualifiée.
  • Page 63 TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES VENTEO Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Branderdruk, Burner pressure, Brennerdruck, Pression de brûleur mbar 12.7 Nom. Belasting (Hs), Nom. Load (Hs), Nom. Belastung (Hs), Puissance calorifique (Hs) 7.70 8.00 Nom. Belasting (Hi), nom. Load (Hi), Nom. Belastung (Hi), Puissance calorifique (Hi) 6.90 7.20 Nom.Vermogen, Nom.

Ce manuel est également adapté pour:

G20

Table des Matières