Télécharger Imprimer la page

LD Systems LDXS200 Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour LDXS200:

Publicité

PL
Zapala się, gdy końcówka mocy pracuje w trybie BTL (przełącznik MODE na tylnym panelu w pozycji „Bri"). W trybie BTL obie końcówki mocy A
i B przełączane są na końcówkę mocy mono o większej mocy.
WAŻNE: w trybie BTL łączna impedancja podłączonego systemu głośników nie może być niższa niż 8 Ω.
IT
Si accende non appena il finale di potenza viene attivato in modalità ponticello (interruttore MODE sul lato posteriore nella posizione "Bri"). in
modalità ponticello, i finali di potenza A e B vengono interconnessi a un finale di potenza mono più potente.
IMPORTANTE: nella modalità ponticello, l'impedenza complessiva del sistema di altoparlanti collegato non deve scendere sotto gli 8 Ohm.
NOTA: se si accende uno dei due LED di modalità MODE (PAR o BRI), il finale di potenza si trova in modalità stereo (interruttore MODE in posizione
centrale "Str").
8
ON/OFF
EN
On / off switch. Before switching the equipment on or off, always set the volume of both channels to minimum. To avoid switching noise, it is advisable
to always turn the power amplifiers as the last components in the signal path of the sound system on first and off last.
DE
Ein- / Ausschalter. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke beider Kanäle auf Minimum stellen. Um Ein- und Ausschaltgeräusche zu
vermeiden, empfiehlt es sich, Endstufen immer als letztes Glied einer Beschallungsanlage ein- und als Erstes auszuschalten.
FR
Interrupteur marche / arrêt Lors de l'allumage et de l'extinction, il est recommandé de régler le volume au minimum sur les deux canaux. Pour
éviter les bruits parasites lors de la mise sous tension et hors tension de votre installation, nous vous recommandons d'allumer toujours le système
de sonorisation en dernier et de l'éteindre en premier.
ES
Interruptor de encendido/apagado. Antes de encender o apagar el equipo, ponga el volumen de ambos canales a cero. Para evitar los típicos
chasquidos iniciales al conectar y desconectar aparatos, se recomienda encender el amplificador el último y apagarlo el primero.
PL
Włącznik/Wyłącznik. Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić głośność obu kanałów na minimum. Aby uniknąć
dźwięków włączania i wyłączania, zaleca się zawsze włączać końcówki mocy jako ostatni i wyłączać je jako pierwszy element systemu nagłośnienia.
IT
Interruttore di accensione/spegnimento. Prima dell'accensione e dello spegnimento, impostare sempre il volume di entrambi i canali sul minimo.
Per evitare rumorosità all'accensione/spegnimento, si consiglia di accendere sempre i finali di potenza come ultima unità e di spegnerli per primi.
12 13
14
15
9
INPUT CH-A/CH-B (XLR)
EN
Balanced XLR line inputs Channel A and B.
DE
Symmetrische XLR Line-Eingänge Kanal A und B.
FR
Entrée ligne symétrique sur XLR, canaux A et B.
ES
Entrada de línea balanceada XLR de los canales A y B.
PL
Symetryczne wejścia liniowe XLR dla kanału A i B.
IT
Ingressi di linea XLR bilanciati canale A e B.
10
INPUT CH-A / CH-B (6.3 MM JACK) / INPUT CH-A / CH-B (6,3 MM KLINKE)
EN
Balanced jack inputs Channel A and B.
DE
Symmetrische Klinkeneingänge Kanal A und B.
FR
Entrée ligne symétrique sur jack, canaux A et B.
ES
Entrada de línea balanceada por jack de los canales A y B.
PL
Symetryczne wejścia jack dla kanału A i B.
IT
Ingressi jack bilanciati canale A e B.
11
INPUT CH-A / CH-B (RCA) / INPUT CH-A / CH-B (CINCH)
EN
Unbalanced RCA inputs Channel A and B.
The line inputs are used to connect to a mixing desk or another signal source. In bridge mode, Channel A must be used as the input.
DE
Unsymmetrische Cinch-Eingänge Kanal A und B.
Die Line-Eingänge dienen der Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle. Im Bridge-Modus muss Kanal A als Eingang verwendet werden.
FR
Entrée ligne asymétrique sur RCA, canaux A et B.
Les entrées ligne servent à la connexion d'une table de mixage ou de toute autre source de signal audio. En mode bridge, c'est le canal A qui sert d'entrée.
ES
Entrada de línea balanceada por RCA de los canales A y B.
Las entradas de línea sirven para conectar la fuente de señal, por ejemplo, una mesa de mezclas. En modo Puente, debe usarse el canal A como entrada.
11
10
11
9
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldxs400Ldxs700