Consignes De Sécurité Et Avertissements D'ordre Général - YASKAWA A1000 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour A1000:
Table des Matières

Publicité

1 Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
1
Consignes de sécurité et avertissements d'ordre général
YASKAWA fournit des composants destinés à une utilisation dans une large variété d'applications industrielles. Le
choix et l'utilisation des produits YASKAWA relèvent de la responsabilité du constructeur de l'installation ou de
l'utilisateur final. YASKAWA n'engage en aucun cas sa responsabilité quant à la façon dont ses produits sont intégrés
dans la conception du système final. En aucun cas, les produits YASKAWA ne devront être intégrés en tant que seul
équipement de sécurité dans un produit ou une installation. Les commandes devront être conçues de manière à détecter
sans faille et de manière dynamique tout défaut ou défaillance. Tous les produits conçus pour intégrer un composant
fabriqué par YASKAWA doivent être fournis à l'utilisateur final avec les mises en garde appropriées et les instructions
d'utilisation relatives à la sécurité ainsi qu'à son bon fonctionnement en toute sécurité. Tous les avertissements fournis
par YASKAWA sont à transmettre directement à l'utilisateur final. YASKAWA garantit exclusivement la parfaite
qualité de ses propres produits conformément aux normes et spécifications citées dans le manuel technique. TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE COMME IMPLICITE EST EXPRESSÉMENT EXCLUE. YASKAWA n'engage en
aucun cas sa responsabilité en cas de blessures corporelles, dommages matériels, pertes ou toute réclamation résultant
d'une utilisation erronée de ses produits.
Étendue de la livraison
Les éléments suivants sont fournis avec les variateurs A1000 Crane pour grues :
Variateur A1000
Documentation en vigueur
Guide de démarrage rapide Variateur
YASKAWA AC A1000 Crane (le présent livret)
Manuel d'application A1000 Crane
EZZ021069.1
Manuel technique Variateur AC YASKAWA
A1000
SIEP C710616 27
Réception
Après réception du variateur , veuillez effectuer les tâches suivantes :
• Vérifiez que le variateur n'est pas endommagé. Si le variateur se révèle endommagé à la réception, contactez votre
revendeur.
• Vérifiez que vous avez reçu tous les composants.
• Assurez-vous que vous avez reçu le bon modèle en vérifiant les informations inscrites sur la plaque signalétique. Si
vous avez reçu un modèle différent, contactez votre revendeur.
Identification du modèle de variateur
Les variateurs de la série A1000 Crane ont le même code modèle que les variateurs A1000 standard.
FR 4
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM
F1
F2
LO
ESC
RE
RESET
ENTER
RUN
STOP
CIMR-AA2A0021FAA
200V 3Phase 5.5kW/3.7kW
S/N:
WARNING
AVERTISSMENT
NPJT31470-1
Risk of electric shock.
Risque de décharge électrique.
Read manual before installing.
Lire le manuel avant l'installation.
Wait 5 minutes for capacitor
Attendre 5 minutes après la coupure
discharge after disconnecting
power supply.
de l'alimentation, pour permettre
la décharge des condensateurs.
To conform to
requirements,
Pour répondre aux exigences
, s
make sure to ground the supply
assurer que le neutre soit relié
neutral for 400V class.
à la terre, pour la série 400V.
After opening the manual switch
Après avoir déconnécte la protection
between the drive and motor,
please wait 5 minutes before
patienter 5 minutes avain d'effectuer
entre le driver et le moteur, veuillez
inspecting, performing
une opération de montage ou de
maintenance or wiring the drive.
câblage du variateur.
Hot surfaces
Surfaces Chaudes
Top and Side surfaces may
Dessus et cotés du boitier Peuvent
become hot. Do not touch.
devenir chaud. Ne Pas toucher.
危 険
けが.感電のおそれがあります。
据え付け、 運転の前には必ず取扱説明書を読むこと。
通電中および電源遮断後5分以内はフロントカバー
を外さない事。
400V級インバータの場合は、電源の中性点が接地
されていることを確認すること。(
対応)
保守・点検、配線を行う場合は、出力側開閉器を
高温注意
遮断後5分待って実施してください。
インバータ上部、両側面は高温になります。
触らないでください。
Lisez ce manuel en premier. Il est joint au produit. Il contient des informations de base
concernant l'installation et le câblage du variateur ainsi qu'un aperçu du diagnostic des
défaillances, de la maintenance et du réglage des paramètres. Utilisez les informations du
présent livret pour préparer le variateur à un test de fonctionnement sur l'application et pour le
fonctionnement de base.
Lisez ce manuel pour comprendre les fonctions avancées pour les applications de grues.
Ce manuel fournit des informations détaillées sur le réglage des paramètres, les fonctions du
variateur et les spécifications MEMOBUS/Modbus. Notez que toutes les fonctions décrites
dans ce manuel ne s'appliquent pas aux variateurs A1000 Crane.
YASKAWA Europe TOFP C710606 49A - Variateur CA A1000 Logiciel Grue - Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
YASKAWA AC Drive A1000
High Performance Vector Control Drive
for Crane Applications
Quick Start Guide
Type: CIMR-AC A
- 0048
Models: 200 V Class: 0.4 to 110 kW
400 V Class: 0.4 to 300 kW
To properly use the product, read this manual thoroughly and retain for
easy reference, inspection, and maintenance. Ensure the end user receives
this manual.
MANUAL NO. TOEP C710616 27D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières