EINHELL NEW GENERATION EM 1200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NEW GENERATION EM 1200:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Anl EM 1200_SPK2
16.01.2006
13:34 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Manual de instrucciones
cortacésped eléctrico
Manual de instruções
Corta relvas eléctrico
1200
EM
Art.-Nr.: 34.002.70
I.-Nr.: 01015
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION EM 1200

  • Page 2 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Desdobre as páginas 2-5 Desdoble las páginas 2 a 5...
  • Page 18: Emballage

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 18 Table des matières Consignes de sécurité générales Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil Conception et volume de livraison Utilisation conforme Assemblage de la tondeuse à gazon Réglage de la hauteur de coupe Mise en service Consignes pour tondre le gazon correctement La tonte...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Générales

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 19 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut Eteignez le moteur et retirez la fiche de respecter certaines mesures de sécurité contact avant d’éliminer un blocage ou une afin d’éviter des blessures et dommages : obturation du canal d'éjection et avant de Veuillez lire consciencieusement ce mode contrôler la tondeuse à...
  • Page 20 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 20 tôt doit être respecté. lorsque l'appareil commence à vibrer Si vous tondez une pente, vous devez alors inhabituellement (contrôlez tout de suite). tondre perpendiculairement à la pente. Assurez-vous que tous les écrous, vis et N'utilisez pas la tondeuse à...
  • Page 21: Explication De La Plaque Indicatrice Sur L'appareil

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 21 endommagé, mettez la tondeuse à gazon à contact avant les réglages ou des travaux l’arrêt et retirez la fiche de contact. de nettoyage ou lorsque la ligne de Les prises d'accouplement aux organes de raccordement s’est accrochée ou est raccordement doivent être en caoutchouc, abîmée.
  • Page 22 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 22 cela réduit la puissance du moteur électrique. La tondeuse à gazon convient à l'utilisation Le câble de raccordement de l'appareil doit privée dans des jardins domestiques et de avoir une section transversale de 3 x 1,5 mm loisirs.
  • Page 23: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 23 5. Assemblage de la tondeuse à 6. Réglage de la hauteur de gazon coupe Attention ! La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le Le déplacement de la hauteur de coupe peut guidon complet et le sac collecteur doivent être seulement être entrepris lorsque le moteur est montés avant l’utilisation de la tondeuse à...
  • Page 24: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 24 vous devez vous assurer que la lame ne Les bords de ces pistes doivent alors se tourne pas et que l’appareil est bien chevaucher de quelques centimètres pour déconnecté du réseau. qu'aucune bande ne reste sans tonte. A quelle fréquence doit-on tondre dépend de la Effectuez ce processus plusieurs fois de suite vitesse de croissance du gazon.
  • Page 25: La Tonte

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 25 9. La tonte façon que vous puissiez travailler avec la tondeuse en toute sécurité. Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur le Dès que des restes d’herbe restent sur le sol système de récupération d’herbe. pendant la tonte, le sac collecteur doit être Remplacez les pièces usées ou vidé.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 26 coupelles doivent concorder avec les 14. Commande de pièces de poinçonnages de la lame (cf. figure 21). rechange Ensuite, resserrez la vis de fixation à l’aide de la clé universelle. Le couple de serrage Pour les commandes de pièces de rechange, doit être env.
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 27 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 69 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 69 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 70 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 70 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 72 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 72 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

34.002.70

Table des Matières