EINHELL EM 1501 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EM 1501:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Anleitung EM 1501_SPK1
19.12.2005
16:23 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
Electric Lawn Mower
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Betjeningsvejledning
El-dreven græsslåmaskine
Instrukcja obsługi
Kosiarka elektryczna
Használati utasítás
Elektromos- Fěnyírógép
Upute za uporabu
Električne kosilice za travu
Руководство по эксплуатации
электрической газонокосилки
1501
EM
Art.-Nr.: 34.003.50
I.-Nr.: 01025

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL EM 1501

  • Page 1 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Handleiding Elektische Grasmaaier Betjeningsvejledning El-dreven græsslåmaskine Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Használati utasítás Elektromos- Fěnyírógép Upute za uporabu Električne kosilice za travu Руководство...
  • Page 2 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 2 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Read the operating manual before using for the first time 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Caution, rotating blade 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= Keep others away from the danger area 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Disconnect the mains plug before working on the cutter unit 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach...
  • Page 3 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 6...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 7 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, Fachmann zu ersetzen. Es dürfen nur Original lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften Ersatzteile verwendet werden. und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 12. Bei der Montage oder Demontage des Messers müssen die Anweisungen befolgt und Schutz- Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem handschuhe getragen werden.
  • Page 8 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 8 kontakte aufweisen und die Kupplung spritz- 41. Prüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf wassergeschützt sein. Die Anschlussleitung Verschleißerscheinungen oder auf den Verlust muss durch die Zugentlastung am Führungsholm der Funktionsfähigkeit. geführt und an die Schalter-Steckerkombination 42.
  • Page 9: Ordnungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 9 3. Ordnungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Stromanschluss Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose (mit Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby- 230 Volt Wechselstrom) angeschlossen werden. Es garten werden solche angesehen, deren jährliche ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose zulässig, zu Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über-...
  • Page 10: Einstellung Der Schnitthöhen

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 10 Kunststoffteil (B) und dem Handrad (C) die Rohre verschrauben (Bild 6). Jetzt den oberen Schubbügel Achtung! über den unteren Schubbügel schieben (Bild 7) und Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist diese wie in Bild 8 gezeigt miteinander der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 17/ verschrauben.
  • Page 11: Das Mähen

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 11 der Hauptwachstumszeit (Mai - Juni) zweimal in der wurfklappe beim Aushängen des Fangsacks zu und Woche, sonst einmal in der Woche. Schnitthöhe soll verschließt die hintere Auswurföffnung. Bleiben zwischen 4 - 6cm liegen und 4 - 5cm sollte das dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für Wachstum bis zum nächsten Schnitt betragen.
  • Page 12: Auswechseln Des Messers

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 12 tionen des Rasenmähers auftreten, bedeutet dies, 12.Technische Daten dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt wurde. In diesem Fall muss es Netzspannung: 230V ~ 50Hz repariert oder ausgewechselt werden. Leistungsaufnahme: 1500 W 10.
  • Page 13 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 13 14. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst- Kombination defekt...
  • Page 14: General Safety Instructions

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 14 Before you carry out any work on this electric lawn mowing. Keep an eye of the extension cables mower, read the following safety instructions and the that you need to power the mower. operating manual carefully.
  • Page 15: Proper Usage

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 15 furthest away from the user. the mains supply is not in perfect condition. In Disconnect the plug from the power supply if the this case suitable action has to be taken (for example connect the mower to a different circuit mower starts to suffer unusual vibrations (check the mower immediately).
  • Page 16: Assembling The Lawn Mower

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 16 - Cracks caused by ageing of the insulation sheath 4. Assembling the lawn mower - Kinks caused by incorrect fastening or routing of the mains lead. The lawn mower is delivered unassembled. The complete push bar and the grass collector must be Such damaged mains leads should not be used assembled before using the lawn mower.
  • Page 17: Information On Correct Mowing

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 17 and push down or raise the device. Once the desired height has been set, button (A) must be 7. Information on correct mowing pulled up again. We recommend that you mow in overlapping lines. Reading off the cutting height Only mow with sharp, perfect blades so that the The cutting height can be set between 25-75 mm in 6...
  • Page 18: Replacing The Blade

    Do not remove grass cuttings in the mower casing or on the cutter by hand or with your feet. Instead use Only replace the blade with a genuine Einhell suitable tools such as a brush or broom. replacement blade, as this will ensure top To ensure that it can collect the grass correctly the performance and safety under all conditions.
  • Page 19: Technical Data

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 19 12. Technical data 13. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering Voltage: 230 V ~ 50 Hz replacement parts: Power input: 1500 watts Type of machine Article number of the machine Motor speed: 3400 rpm Identification number of the machine...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Générales

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 20 Avant de travailler avec cette tondeuse à gazon, d'origine doivent être utilisées. lisez consciencieusement les consignes de sécurité Pour le montage ou la dépose de la lame, suivez ainsi que le mode d'emploi ci-dessous. les directives et portez des gants de protection.
  • Page 21 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 21 et être raccordé à l’interrupteur fiche combiné. collecteur d'herbe ou sa perte de capacité de Contrôlez, avant l'emploi, le câble quant à fonctionnement. d'éventuels endommagements et usures. Ne Avant de régler ou de nettoyer la tondeuse à tondez jamais avec des câbles non gazon ou avant de contrôler si le câble de irréprochables (valable également pour les...
  • Page 22: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 22 3. Utilisation conforme pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les Branchement électrique introductions des câbles de raccordement, au niveau La tondeuse à gazon peut être raccordée à chaque des fiches et des prises d'accouplement, quant à...
  • Page 23: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 23 (figure 5). Attention ! N’oubliez pas d’enficher auparavant la Raccordez le câble secteur (figure 1/rep. 6) à une décharge de traction (figure 5/rep. 1) sur le guidon rallonge de câble. La rallonge de câble doit être inférieur.
  • Page 24: Maintenance Et Stockage

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 24 mesure du possible. le sac collecteur par la poignée. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher Conformément aux prescriptions de sécurité, le de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne clapet d’éjection se ferme au décrochage du sac reste sans tonte.
  • Page 25: Changement De Lame

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 25 produisent, ceci signifie que la lame n’est pas 12.Technical data correctement équilibrée ou a été déformée par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou la changer. Tension réseau : 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée : 1500 W...
  • Page 26: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 26 14. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 27: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 27 Prima di lavorare con questo tosaerba elettrico, della lama seguite le istruzioni e indossate dei leggete attentamente le seguenti norme di sicurezza guanti protettivi. e le istruzioni per l'uso. Controllate il terreno sul quale viene impiegato il tosaerba e togliete tutti gli oggetti che possano Informatevi bene sugli elementi di regolazione e rimanere impigliati o venir scaraventati via.
  • Page 28 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 28 controllate che il cavo non presenti danni o segni controllare se il cavo di alimentazione sia di invecchiamento. Tagliate l'erba solo con cavi in aggrovigliato o danneggiato, disinserite perfette condizioni (ciò vale anche per il cavo di l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di alimentazione del motore dell'apparecchio).
  • Page 29: Uso Corretto

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 29 3. Uso corretto non conducano corrente. Svolgete completamente il cavo di alimentazione per apparecchi. Controllate anche che le entrate dei cavi di alimentazione Collegamento di corrente dell'apparecchio su spine e su prese di Il tosaerba può...
  • Page 30: Regolazione Delle Altezze Di Taglio

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 30 Avvitare entrambi i tubi con le viti in dotazione (A), il assicurato tramite il dispositivo di eliminazione della pezzo in plastica (B) e la manopola (C). Ora spingete trazione come indicato nella Fig. 18. l’impugnatura superiore sull’impugnatura inferiore (Fig.
  • Page 31: Manutenzione E Magazzinaggio

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 31 La frequenza con la quale si deve tagliare il manto Secondo le norme di sicurezza il portello di scarico si erboso dipende fondamentalmente dalla velocità di chiude quando viene sganciato il dispositivo, crescita dell'erba.
  • Page 32: Sostituzione Della Lama

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 32 12. Caratteristiche tecniche 10. Sostituzione della lama Tensione di rete: 230V ~ 50Hz Per motivi di sicurezza consigliamo di affidare la Potenza assorbita: 1500 W sostituzione della lama ad un tecnico autorizzato. Attenzione! Portate guanti da lavoro! Numero dei giri del motore: 3400 min...
  • Page 33 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 33 14. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 34 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de mogen enkel originele wisselstukken worden handleiding aandachtig door voordat u met deze gebruikt. elektrische grasmaaier werkt. Bij de montage of demontage van het mes dienen de instructies in acht te worden genomen Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderdelen en en veiligheidshandschoenen te worden met het juiste gebruik van het toestel.
  • Page 35 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 35 de ontlastingsklem aan de geleidesteel worden slijtageverschijnsels vertoont resp.of hij naar geleid en de schakelaar-stekkercombinatie in behoren werkt. worden gestoken. Controleer de kabel op Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit beschadigingen en veroudering alvorens het het stopcontact voordat u hem anders afstelt of toestel te gebruiken.
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 36 De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik in 3. Reglementair gebruik de huis- en hobbytuin. Als grasmaaier voor de particuliere huis- en Elektrische verbinding hobbytuin worden diegene beschouwd die De grasmaaier kan worden aangesloten op elk doorgaans niet langer dan 50 uur jaarlijks stopcontact van het lichtnet (230 V wisselstroom).
  • Page 37: Afstellen Van De Maaihoogtes

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 37 (fig. 5, pos. 1) de onderste schuifbeugel op te steken. beveiligd d.m.v. de kabeltrekontlastingsklem zoals Met de bijgaande schroeven (A), het kunststofstuk getoond in fig. 18. (B) en het handwiel (C) schroeft u dan de buizen Let op! vast.
  • Page 38: Gras Afrijden

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 38 staan. Om de opvangzak af te nemen tilt u met één hand de Hoe vaak moet worden afgereden hangt in principe uitlaatklep op en met de andere hand neemt u de ervan af hoe snel het gras groeit. In de opvangzak aan het handvat uit.
  • Page 39: Vervangen Van Het Mes

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 39 slijtage blootgestelde onderdeel is het mes. gemeentebestuur! Controleer regelmatig de toestand van het mes alsook de bevestiging ervan. Als het mes afgesleten 12. Technische gegevens is moet het onmiddellijk worden vervangen of bijgeslepen.
  • Page 40 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 40 14. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom in de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de defect...
  • Page 41: Generelle Sikkerhedsbestemmelser

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 41 DK/N Inden du begynder at arbejde med den el-drevne På- og afmontering af kniven skal foretages græsslåmaskine, skal du læse nedenstående ifølge anvisningerne iført handsker. sikkerhedsbestemmelser og betjeningsvejledningen Gå terrænet efter, hvor græsslåmaskinen skal grundigt igennem.
  • Page 42: Korrekt Anvendelse

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 42 DK/N netstikket omgående trækkes ud, hvorefter netforhold – kan virke forstyrrende ind på andet skaden kontrolleres. udstyr, som er tilsluttet samme strømkreds. I givet fald skal der træffes de nødvendige Græsslåmaskinen må ikke vippes, når motoren startes, med mindre det er nødvendigt at løfte forholdsregler (f.eks.
  • Page 43: Samling Af Græsslåmaskinen

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 43 DK/N Knækpunkter, fordi apparatledningen er blevet eller værktøjssæt, med mindre producenten har givet fastgjort eller trukket forkert udtrykkeligt tilladelse hertil. Sådanne beskadigede apparatledninger ses ofte anvendt til trods for, at den ødelagte isolering gør 4.
  • Page 44 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 44 DK/N 7. Sådan klippes græsset rigtigt For at indstille klippehøjden trykker du på knappen (A), og presser maskinen ned eller løfter Det anbefales at lade banerne overlappe hinanden, den op. Knappen (A) skal trækkes op igen, efter når du slår græs.
  • Page 45: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 45 DK/N står helt stille, inden du tager opsamleren af. Kontroller jævnligt knivens tilstand og dens fastgørelse. Er kniven slidt, skal den skiftes ud eller Opsamleren tages af ved at løfte op i skærmpladen slibes med det samme.
  • Page 46 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 46 DK/N 12. Tekniske data 13. Bestilling af reservedele Netspænding: 230V ~ 50Hz Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Optagen effekt: 1500 W Savens artikelnummer. Motorhastighed: 3400 min-1 Savens identifikationsnummer. Klippebredde: 38 cm Nummeret på...
  • Page 47 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 47 Przed użyciem kosiarki dokładnie przeczytać zamiennych. wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Przy montażu lub wymianie noża tnącego bezwzględnie zachowywać wskazówki Zapoznać się ze wszystkimi częściami urządzenia i bezpieczeństwa; nosić rękawice ochronne. właściwym sposobem jego użytkowania. Sprawdzić...
  • Page 48 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 48 gniazdka, a następnie sprawdzić zakres Zapewnić swobodne poruszanie i przesuwanie uszkodzenia. kabla. Przy włączeniu silnika nie unosić urządzenia. W Należy unikać częstego włączania urządzenia w razie takiej konieczności tylko tyle, ile niezbędne krótkim okresie czasu, nigdy nie „bawić...
  • Page 49 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 49 występują uszkodzenia izolacji. Przyczyny takiej dachach, w skrzynkach, do czyszczenia (odkurzania) sytuacji mogą być następujące: alejek ogrodowych, jako rozdrabniarki do gałęzi. - uszkodzenie izolacji przez przejechanie kabla Nie należy również używać kosiarki jako - zgniecenie kabla przez podkładanie go pod drzwi glebogryzarki czy do wyrównywania terenu (np.
  • Page 50: Pierwsze Uruchomienie

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 50 5. Ustawienie wysokości cięcia. kosz na trawę. Przed zdjęciem kosza zawsze najpierw wyłączyć urządzenie. Uwaga! Ustawiać wysokość cięcia tylko przy Należy zawsze zachowywać odstęp wyłączonym silniku urządzenia i po wyciągnięciu bezpieczeństwa, który jest wymuszony pomiędzy wtyczki z gniazdka użytkownikiem a urządzeniem dzięki elementom prowadzącym uchwytu.
  • Page 51 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 51 zgodnie z aktualną wysokością trawy. Jednorazowo 9. Konserwacja i przechowywanie. przycinać trawę max o 4 cm, w razie konieczności powtarzać proces koszenia. Prace konserwacyjne i czyszczenia jak również zdejmowanie elementów zabezpieczających należy Przed jakąkolwiek kontrolą...
  • Page 52: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 52 dołączonego klucza oczkowego 13. Zamawianie części zamiennych zdjąć nóż i założyć nowy przy mocowaniu nowego noża zwrócić uwagę, Zamawiając części zamienne, należy podać aby zawinięte łopatki noża zwrócone były w następujące dane: stronę...
  • Page 53 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 53 14. Usterki Możliwe przyczyny Usunięcie usterki Usterka Silnik nie zaskakuje a) uszkodzenie kondensatora a) zgłosić się do autoryzowanego serwisu b) brak prądu w gniazdku b) sprawdzić kabel i bezpieczniki c) uszkodzenie kabla c) sprawdzić...
  • Page 54: Általános Biztonsági Utasítások

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 54 Olvasa figyelmesen el a következô biztonsági szabad használni. utasításokat és a használsti utasítást, mielôtt A kések felszerelésénél vagy leszerelésénél be dolgozna az elektromos fěnyírógéppel. muszáj tartani az utasításokat és egy védôkesztyět kell hordani. Ismerkedjen meg az állítórészekkel valamint a gép Ellenôrizze le azt a területet ahol használni fogja helyes használatával.
  • Page 55 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 55 beledugni. Ellenôrizze le használat elôtt a csatlakozás vezetéke el van e kúszálódva vagy vezetéket károsulásokra és öregedésekre. Ne meg van e sérülve, ki kell kapcsolni a nyírógépet nyírja a fěvet sohasem nem kifogástalan és ki kell húzni a hálózati dugót vezetékekkel (ez a készüléken levô...
  • Page 56 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 56 3. Szabályszerěi használat összekötôvezetékeket károkra. Ügyeljen arra, hogy a vezetékek a vizsgálatnál le legyenek választva. Tekerje teljesen le a készülékcsatlakoztatási Villanybekötés vezetéket. Ellenôrizze le megtörésekre a A fěnyírógépet rá lehet kapcsolni minden lámpa készülékcsatlakoztatási vezeték bevezetéseit is, a dugaszoló...
  • Page 57: Üzembe Helyezés

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 57 4-es képen mutatottak szerint, a mellékelt csavarokkal fel. 6. Üzembehelyezés Az alsó tolófület rá kell tolni a tolófültartóra (5-ös kép). Csatlakoztassa a hálózati kábelt (1-es kép/Poz. 6) Figyelem! Ne felejtse el előtte a húzásmentesítőt (5- egy hosszabbítókábelra.
  • Page 58: Karbantartás És Tárolás

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 58 Ennél ezeknek a pályaknak lehetôleg mindig egy megemelni a kidobáló csapóajtót, a másik kézzel pár centiméterre fedni kell egymást, azért hogy ne kivenni a hordozó fogantyúnál fogva a felfogózsákot. maradjonak csíkok hátra. A felfogó...
  • Page 59: Technikai Adatok

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 59 felerôsítését. Ha el van kopva a kés, akor azonnal ki kell cserélni vagy meg kell csiszolni. Ha túlságos vibrálások lépnek fel a fěnyírógépen, akkor ez azt 12. Technikai adatok jelenti, hogy a kés nincsen helyesen kiegyensúlyozva vagy hogy ütések által deformálva Hálózati feszültség: 230V ~ 50Hz...
  • Page 60: Hibakeresési Terv

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 60 14. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) A vevôszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenôrizni a vezetéket és a biztosítékot c) Defekt a kábel c) leellenôrizni d) Defekt a kapcsoló...
  • Page 61: Opći Sigurnosni Propisi

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 61 Prije nego počnete raditi s ovom električnom sve predmete koje bi ona mogla zahvatiti i kosilicom pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne rastrgati. Strana tijela morate ukloniti prije propise i upute za uporabu. košnje. Pripazite koje ćete produžne kablove koristiti za rad.
  • Page 62: Pravilna Uporaba

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 62 utikač iz utičnice (odmah provjerite). Mrežni utikač izvucite iz utičnice: Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci i vijci - uvijek kad odlazite od stroja. budu čvrsto pritegnuti tako da uredjaj bude u - ako uredjaj počinje neobično vibrirati (odmah sigurnom radnom stanju.
  • Page 63: Podešavanje Visine Rezanja

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 63 zbog oštećenja izolacije opasni po život. Kabel, stanju. Prije uporabe kosilice za travu morate utikač i spojne kutije moraju zadovoljavati sljedeće montirati kompletnu potisnu petlju i sabirnu vreću. uvjete. Kablovi za priključak kosilica moraju imati Postupno slijedite upute za uporabu i orijentirajte se gumenu izolaciju.
  • Page 64: Puštanje U Rad

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 64 Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu Očitavanje visine rezanja pravocrtno. Visina rezanja od 25-75 mm podešava se u 6 Pritom se staze trebaju preklapati za nekoliko stupnjeva i može se očitati na skali (slika 16/B). centimetara tako da ne ostanu linije.
  • Page 65: Održavanje I Skladištenje

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 65 svrsishodno je povući kosilicu natrag za oko 1 m. Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu ne Koristite samo originalni nož jer u suprotnom nije uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim zajamčena funkcionalnost i sigurnost.
  • Page 66: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 66 13. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 14.
  • Page 67 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 67 Перед началом работы с электрической Проверьте перед каждой работой путем газонокасилкой внимательно прочтите визуального контроля на изношенность и полностью нижеприведенные предписания по повреждения режущий инструмент, технике безопасности и руководство по крепежные штифты и весь режущий узел. эксплуатации.
  • Page 68 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 68 люди, а особенно дети и животные не Во время работы всегда следите за находились в непосредственной близи от надежным положением тела. газонокосилки. Обеспечте, чтобы Ведите машину только со скоростью шага. сохранялась дистанция безопасности не Будьте...
  • Page 69 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 69 2. Описание монтажа и объем Такие поврежденные кабели для подключения поставки (смотрите рисунок 1+2) устройства используются дальше несмотря на то, что из-за повреждения изоляции они 1. Переключатель включено-выключено представляют опасность для жизни. Кабель, 2.
  • Page 70: Первый Пуск

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 70 предписанию. Руководство по эксплуатации (рисунок 10/поз. А). содержит также информацию по работе, техническому уходу и ремонту. Монтаж устройства сбора травы (смотрите рисунки с 11 по 15) Внимание! Запрещено использование Установите рамку дужки так, как показано на газонокосилки...
  • Page 71 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 71 рисунке 18 устройством ослабления натяжения принципу наслаивания. Резку нужно кабеля. осуществлять только острыми ножами для того, чтобы стебли травы не размочаливались и газон Внимание! не стал желтым. Для того, чтобы не допустить непроизвольное ДФя...
  • Page 72: Техническое Обслуживание И Хранение

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 72 устройства всегда лежали на обработанных вынутом штекере из розетки. участках газона для того, чтобы газонокосилка Изношенные или поврежденные ножи, не наезжала на кабели для подключения крепелние ножа и штифты должен заменить устройства. комплектом...
  • Page 73: Заказ Запасных Частей

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 73 13. Заказ запасных частей При установке ножа обеспечьте правильную направленность расположения ножа. Крыльчатка ножа должна входить в отсек При заказе запасных частей необходимо двигателя (смотрите рисунок 19). Приемная привести следующие данные: конструкция должна совпадать с Модификация...
  • Page 74: Порядок Поиска Неисправностей

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 74 14. Порядок поиска неисправностей Неисправность Возможные причиныi Устранение двигатель не запускается a) неисправен конденсатор a) при помощи сервиснойi b) отсутствует ток на штекере мастерской b) проверить кабели и предохранители c) дефект кабеля c) проверить...
  • Page 75: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- заявляє про відповідність згідно з Директивою toare CE μi normele valabile pentru articolul. ЄС та стандартами, чинними для даного товару Elektro-Rasenmäher EM 1501 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC...
  • Page 76 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 76 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 77: Garancijski List

    Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 77 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 78 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 78 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 79 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 79 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 80 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 80 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 81 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 81 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Page 82 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 82 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 83 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 83...
  • Page 84 Anleitung EM 1501_SPK1 19.12.2005 16:23 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

34.003.50

Table des Matières