Záručné Podmienky - RHINO VX 34 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65
Gratulujeme ku kúpe závesného elektrického motora Rhino
Motor bol naprojektovaný inžiniermi firmy ZEBCO špeciálne so zameraním na rybárov. Materiály vysokej kvality, skvelý dizajn a najmodernejšia technológia robia, že motor
bude slúžiť bez poruchy mnoho rokov.
V súvislosti s nepretržitými prácami súvisiacimi s vylepšovaním produktu, vyhradzujeme si právo na zavádzanie zmien dielov a konštrukčných materiálov bez upozornenia.
Prosíme o starostlivé oboznámenie sa s týmto návodom, aby ste sa vyhli chybám pri používaní.
Záručné podmienky
Zebco zabezpečuje dva (2) roky záruky na elektrické motory, počítajúc od dátumu kúpy (záruka je platná výlučne s vyplneným Záručným listom a dokladom o kúpe – fak-
túra alebo bloček).
Záruka nezahŕňa prvky podliehajúce prirodzenému opotrebeniu počas prevádzky, to jest: uhlíkové kefky a zabezpečovacie kliny. Záruka je obmedzená na nekomerčné
použitie motora a nezahŕňa poškodenia, ktoré vznikli následkom prevádzkových chýb, nehôd, modifikácií alebo opráv vykonaných neautorizovanými osobami.
Akékoľvek opravy alebo obsluha musia byť vykonané v servise Zebco Europe.
Záruka automaticky neplatí v prípade použitia motora v slanej alebo poloslanej vode.
Charge Status Display (except VX 50)
Numerical Display of battery charge status from 1 to 10, with 10 being the highest possible charge status. This is an approximate value, the actual charge status can vary
depending on battery type and capacity. For reasons of energy efficiency the display only works while the engine is not running.
Ladekontroll-Display (außer VX 50)
Numerische Anzeige des Batterie-Ladezustands von 1-10, wobei 10 die höchstmögliche Ladung anzeigt. Hierbei handelt es sich um einen Richtwert, tatsachliche Ladung
kann abweichen (abhängig von Batterietyp und Kapazität). Hinweis: Aus Gründen der Energie-Effizienz arbeitet die Anzeige ausschliesslich im ausgeschalteten Zustand
des Motors.
Afficheur numérique de charge de la batterie (sauf VX 50)
Afficheur numérique de charge de la batterie gradué de 1 à 10. La valeur affichée varie en fonction du type et de la capacité de la batterie. Cela signifie que d'une batterie
à l'autre l'afficheur peut indiquer une valeur inférieure à 10 alors que la batterie est pleinement chargée. Afin d' é conomiser l' é nergie et ne pas augmenter la consommation
inutilement lors de l'utilisation du moteur, l'afficheur de charge fonctionne uniquement lorsque le moteur n' e st pas en propulsion. Pour ces raisons et d'une manière géné-
rale, nous vous conseillons également de toujours débrancher les cosses sur la batterie lorsque vous ne vous servez pas du moteur.
Wyświetlacz poziomu naładowania akumulatora (nie dot. VX 50)
Cyfrowy wyświetlacz prezentujący poziom naładowania akumulatora w skali od 1 do 10, gdzie 10 wskazuje maksymalny możliwy stan naładowania. Jest to wartość
orientacyjna, gdyż aktualny poziom zależny jest od typu akumulatora i jego pojemności. W celu oszczędności energii wyświetlacz działa wyłącznie w momencie, gdy silnik
nie pracuje.
Display di carica batteria (tranne VX 50)
Display numerico di carica batteria con valori da 1 a 10, con 10 indicatore del livello massimo di carica. Si tratta di un valore approssimativo. La carica effettiva può variare a
seconda del modello di batteria e della capacità. Per motivi di efficienza energetica il display entra in funzione solo quando il motore è acceso.
Akkumulátor töltöttség kijelző (kivétel VX 50)
1-től 10-ig skálázott numerikus akkumulátor töltöttség kijelző, melyen a 10 jelenti a teljes töltöttséget. Ez egy hozzávetőleges érték, a valós töltöttségi állapot nagymér-
1-től 10-ig skálázott numerikus akkumulátor töltöttség kijelző, melyen a 10 jelenti a teljes töltöttséget. Ez egy hozzávetőleges érték, a valós töltöttségi állapot nagymér-
tékben függ az akkumulátor típusától és kapacitásától. Energiahatékonysági okból, a kijelző csak a motor álló állapotában működik.
Vermogensindicator display (behalve VX 50)
Het display toont continu het vermogen van de accu in getallen van vanaf 1 tot en met 10, waarbij bij 10 de accu maximaal geladen is. Dit is geen precieze aanduiding,
Het display toont continu het vermogen van de accu in getallen van vanaf 1 tot en met 10, waarbij bij 10 de accu maximaal geladen is. Dit is geen precieze aanduiding,
de actuele status kan verschillen afhankelijk van het type accu en de capaciteit. Om redenen van een efficiënt energiegebruik werkt het display alleen wanneer de
de actuele status kan verschillen afhankelijk van het type accu en de capaciteit. Om redenen van een efficiënt energiegebruik werkt het display alleen wanneer de
motor niet draait.
Displej s kontrolou nabití baterie (mimo model VX 50)
Numerické zobrazení stavu nabití baterie od 1 do 10, přičemž hodnota 10 značí nejvyšší stupeň nabití. Jedná se samozřejmě o orientační hodnotu, skutečný stupeň
Numerické zobrazení stavu nabití baterie od 1 do 10, přičemž hodnota 10 značí nejvyšší stupeň nabití. Jedná se samozřejmě o orientační hodnotu, skutečný stupeň
nabití baterie se může lišit (v závislosti na typu akumulátoru a kapacitě). Upozornění: z důvodů úspory energie pracuje displej pouze v případě vypnutého motoru.
nabití baterie se může lišit (v závislosti na typu akumulátoru a kapacitě). Upozornění: z důvodů úspory energie pracuje displej pouze v případě vypnutého motoru.
Ukazovateľ nabitia batérie (netýka sa VX 50)
Číselný displej ukazujúci úroveň nabitia batérie v stupnici od 1 do 10, kde 10 ukazuje maximálny možný stav nabitia. Je to hodnota orientačná, keďže aktuálna
Číselný displej ukazujúci úroveň nabitia batérie v stupnici od 1 do 10, kde 10 ukazuje maximálny možný stav nabitia. Je to hodnota orientačná, keďže aktuálna
úroveň závisí od typu batérie a jej kapacity. Za účel šetrenia energie displej je činný výlučne v momente, keď motor nepracuje.
4

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vx 44Vx 50Vx 54Vx 65

Table des Matières