Publicité

Liens rapides

VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65
VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65
Owners Manual · Bedienungsanleitung
Owners Manual · Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation · Instrukcja Obsługi
Manuel d'utilisation · Instrukcja Obsługi
Manuale d'istruzioni · Használati utasítás
Manuale d'istruzioni · Használati utasítás
Manuale d'istruzioni · Használati utasítás
Handleiding voor gebruikers · Návod k obsluze
Handleiding voor gebruikers · Návod k obsluze
Handleiding voor gebruikers · Návod k obsluze
Návod na obsluhu
TROLLING MOTORS
ELEKTRO BOOTS MOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
SILNIKI ELEKTRYCZNE
MOTORE ELETTRICO
ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK
ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN
ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY
ELEKTRICKÉ MOTORY
ELEKTRICKÉ MOTORY
Picture shows VX34.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RHINO VX 34

  • Page 1 ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY ELEKTRICKÉ MOTORY ELEKTRICKÉ MOTORY VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Owners Manual · Bedienungsanleitung Owners Manual · Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation · Instrukcja Obsługi Manuel d'utilisation ·...
  • Page 2: Warranty Terms

    Warranty terms Zebco offers a two (2) year warranty on the Rhino electric boat motor, beginning on the date of purchase (valid only in connection with your purchase receipt). The warranty does not extend to wearing parts, e.g. graphite brushes or shearing pins. The warranty is limited to non-commercial use of the motor and does not apply in case of operating errors, accidents, improper repair or modification.
  • Page 3: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Zebco biedt een twee (2) jaar durende garantie op de Rhino elektrische buitenboordmotor, die ingaat op de datum van aanschaf (alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs).
  • Page 4: Záručné Podmienky

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Gratulujeme ku kúpe závesného elektrického motora Rhino Motor bol naprojektovaný inžiniermi firmy ZEBCO špeciálne so zameraním na rybárov. Materiály vysokej kvality, skvelý dizajn a najmodernejšia technológia robia, že motor bude slúžiť bez poruchy mnoho rokov.
  • Page 5 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 • 360 degree steering facility • 360° schwenkbarer Steuerkopf • Extendable handle (except VX50) • Unité rotative a 360 featuring forward/reverse option and •...
  • Page 6: Montage Du Moteur

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 CAUTION: Make sure you detach the motor before taking the boat out of the water. When mounting or detaching the motor, make sure, that the battery is disconnected. Assembly Attach the motor to the stern of the boat. Make sure you tighten both mounting bolts securely. (fig. A) To adjust the angle of the motor following attachment, hold the motor head with one hand and depress the positioning pin with your other hand.
  • Page 7 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 ATTENZIONE: Assicuratevi di rimuovere il motore prima di estrarre l’imbarcazione dall’acqua. Durante le fasi di montaggio o smontaggio del motore, assicuratevi che la batteria sia scollegata. Assemblaggio Montare il motore a poppa della Vostra imbarcazione. Assicuratevi di avvitare saldamente entrambe i morsetti. (fig. A) Per regolare l’inclinazione del motore, tenete saldamente la testa del motore con una mano e premete il perno di sgancio con l’altra mano.
  • Page 8: Adjusting The Depth

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Adjusting the depth Hold the motor shaft with one hand, then loosen the depth adjustment screw and set the motor to the desired depth. Then retighten the adjusting screw securely (fig.
  • Page 9: Regolazione Della Profondità

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Regolazione della profondità Trattenere l’’albero motore con una mano, svitare la vite di regolazione di profondità e scegliere la profondità desiderata. Poi riavvitare saldamente la vite di regolazione (fig. C ).
  • Page 10: Changing Propellers Detaching The Propeller

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Changing propellers CAUTION: ALWAYS disconnect the battery prior to changing the propeller. Detaching the propeller Unscrew and remove the locknut using the propeller wrench supplied, taking care to hold the propeller with one hand to prevent it from revolving. Do not loosen the lock- nut with a hammer or similar tool, as this may cause damage to the locknut or shaft.
  • Page 11: Propellerek Cseréje A Propeller Leszerelése

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Propellerek cseréje FIGYELEM: MINDIG válassza le az akkumulátort mielőtt A propeller leszerelése a propeller cseréjébe kezdene. Csavarja le a rögzítő anyacsavart a mellékelt propeller csavarkulccsal, miközben egyik kezével lefogja a propellert, megakadályozva annak elfordulását. Az anyacsavar meglazításához ne használjon kalapácsot, vagy hasonló...
  • Page 12 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Electrical connections For 12V battery only! Prior to making electrical connections, please ensure that all switches are in the OFF position. Connect the red battery cable (A) to the positive battery terminal (labeled (+) on the battery). Connect the black battery cable (B) to the negative battery terminal (-).
  • Page 13: Připojení Ke Zdroji Pouze Na 12V Baterie

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Připojení ke zdroji Pouze na 12V baterie! Před připojením ke zdroji se prosím přesvědčte, že se přepínač nachází „v nulové pozici“. Červený napájecí kabel (A) připojte na plusový pól (na baterii je označen značkou +). Černý napájecí kabel (B) spojte následně s minusovým pólem (-).
  • Page 14 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 CAUTION: Any changes to the factory installed battery connections will void the warranty. The electric pole clips (loop for VX44/54/65) must be connected securely, otherwise there may be disruption in the electric current.
  • Page 15: Entretien

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Maintainance should be replaced by Zebco Customer • Check the terminals on the battery motor at low speed, listening for abnor- Service. cable. mal sounds from shaft. Wash off the motor thoroughly with •...
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Konserwacja Zbyt duży pobór prądu Poza sezonem silnik należy przechowy- należy oddać silnik do serwisu Zebco. wać w dobrze wentylowanym i suchym • Sprawdź śrubę napędową czy nie jest • Obróć śrubę napędową ręką, jeżeli jej Po każdorazowym użyciu umyj silnik...
  • Page 17: Problemen Oplossen

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Onderhoud Er wordt te veel vermogen en droge locatie wanneer de motor • Wanneer de stang gebogen is, stuur voor een langere periode opgeslagen gevraagd de motor dan terug naar Zebco terug Spoel na gebruik de motorunit af met wordt.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Declaration of conformity EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung pursuant to Directive 2004/108/EC and Directive 2014/30/EU nach der Richtlinie 2004/108/EG sowie der Richtlinie 2014/30/EU The manufacturer Der Hersteller ZEBCO EUROPE GmbH...
  • Page 19 Rhino VX28, VX34, VX44, VX50, VX54, VX65, Rhino Cobold, BLX, BMR A Rhino Rhino VX28, VX34, VX44, VX50, VX54, VX65, Rhino Cobold, BLX, BMR Artikelnummers 9925028 tot 9925065, 9921018, 9930070, 9935110, 9940065 sorozathoz tartozó elektromos csónakmotorok Termékazonosító...
  • Page 20 VX 34 / 44 / 50 / 54 / 65 Rhino VX Accessories The technical specs Code Model Motor Description Ampere consumption Watt per speed Thrust (lbs) Thrust (kp) per speed 9925 601 Part 1 Top Cover Assembly with display VX28/34/44/54/65...

Ce manuel est également adapté pour:

Vx 44Vx 50Vx 54Vx 65

Table des Matières