BFT PHOBOS NL BT Instructions D'utilisation page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu'il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
la brochure "Avertissements" et le "Manuel d'instructions" qui accompa-
gnent ce produit, puisqu'ils fournissent d'importantes indications concernant
la sécurité, l'installation, l'utilisation et l'entretien. Ce produit est conforme
aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous
certifions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 2004/108/
CEE, 2006/95/CEE (et modifications successives).
1) GENERALITES
Piston électromécanique conçu pour motoriser des portails de type résidentiel.
Le motoréducteur maintient le blocage en fermeture et ouverture sans nécessité
de serrure électrique pour des vantaux ayant une longueur maxi de 3m. Pour
des vantaux ayant une longueur comprise entre 3m et 5m la serrure électrique
est indispensable. L'opérateur est doté d'un limiteur de couple électronique.
Il doit être commandé par une centrale de commande électronique dotée de
réglage du couple.
Le fonctionnement avec fin de course est réalisé par deux fins de course
magnétiques. L'opérateur est doté d'un système de détection des obstacles
selon les normatives EN12453 et EN 12445.
Les accessoires en option suivants sont disponibles:
- Kit batterie de secours mod. BT BAT
Permet le fonctionnement de la motorisation même cas de faute d'alimen-
tation pour une courte période.
2) SÉCURITÉ
Si installée et utilisée correctement, la motorisation est conforme au degré
de sécurité requis. Il est toutefois conseillé de respecter ces quelques règles
de conduite afin d'éviter des inconvénients et des accidents.
• Avant d'utiliser la motorisation, lire attentivement les instructions d'utili-
sation et les conserver en cas de besoin.
• Tenir les enfants, les personnes et les choses hors du rayon d'action de
la motorisation, particulièrement pendant le fonctionnement.
• Ne pas laisser les radiocommandes ou d'autres dispositifs de commande
à portée des enfants, afin d'éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
• Ne pas contraster volontairement le mouvement du vantail.
• Ne pas modifier les composants de la motorisation.
• En cas de mauvais fonctionnement, couper l'alimentation, activer le dé-
blocage d'urgence afin de permettre l'accès et demander l'intervention
d'un technicien qualifié (installateur).
• Pour toute opération de nettoyage extérieur, couper l'alimentation de ligne.
• Tenir propres les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs
de signalisation lumineuse. S'assurer que des branches ou des arbustes
ne dérangent pas les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques).
• Pour toute intervention directe sur la motorisation, s'adresser à du per-
sonnel qualifié (installateur).
• Faire contrôler la motorisation chaque année par du personnel qualifié.
• L'activation du déblocage manuel pourrait provoquer des mouvements
incontrôlés de la porte en présence de pannes mécaniques ou bien
lorsque la porte n'est pas bien équilibrée.
• Examiner fréquemment l'installation afin de vérifier la présence de
déséquilibres ou de signes de dommages mécaniques aux câbles et
aux supports. Ne pas utiliser l'automatisme lorsque des interventions de
réparation s'avèrent nécessaires.
3) MANOEUVRE D'URGENCE
Chaque opérateur est doté de déblocage à clé. Après avoir soulevé le cou-
vercle de la serrure (fig. 1), enfoncer la clé de déblocage fournie en dotation
et tourner de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pousser le vantail manuellement pour ouvrir le portail. Pour rétablir le fonctionnement
motorisé, tourner la clé dans le sens contraire et remettre le couvercle à sa place.
4) ENTRETIEN ET DEMOLITION
L'entretien de l'installation doit être effectué régulièrement de la part
de personnel qualifié.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou par son service Après-Vente, ou en tous les cas par une per-
sonne ayant une qualification similaire, de telle façon à éviter tout risque.
Les matériaux constituant l'appareillage et son emballage doivent être mis
au rebut conformément aux normes en vigueur. Les piles constituent des
déchets spéciaux.
AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement de l'actionneur n'est assuré que si les données
fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond
pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes
d'installation et des indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n'engagent pas le construc-
teur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit,
la Société se réserve le droit d'apporter à n'importe quel moment les
modifications qu'elle juge opportunes pour améliorer le produit du
point de vue technique, commercial et de construction, sans s'engager
à mettre à jour cette publication.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz
sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden.
Lesen Sie aufmerksam die Broschüre "Hinweisen" und die "Gebrauchsan-
weisung" durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise
zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage. Dieses
Produkt genügt den anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbe-
stimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europischen Richtlinien
4 -
PHOBOS NL BT_ 01
übereinstimmt: 2004/108/EWG, 2006/95/EWG (und ihren nachfolgende
Änderungen).
1) ALLGEMEINES
Elektromechanischer Kolben, der für die Automatisierung von Toren an
privaten Wohnhäusern konzipiert wurde. Der Getriebemotor hält bei Flü-
geln mit einer Höchstlänge von 3 m die Sperre im geschlossenen und
geöffneten Zustand aufrecht, ein Elektroschloß ist insofern entbehrlich.
Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elektroschloß hingegen
unbedingt erforderlich.
Der Antrieb besitzt eine elektronische Drehmomentbegrenzung. Er muß
von einem elektronischen Schaltbrett mit Drehmomentregulierung gesteuert
werden.
Der Endtasterbetrieb wird von zwei Magnetendschaltern reguliert.
Der Antrieb ist gemäß den Vorschriften EN12453 und EN 12445 mit einem
Hinderniswarnsystem ausgestattet
Folgende Zusatzausstattung ist erhältlich:
- Kit Pufferbatterie Mod. BT BAT
Es gestattet das Betreiben der Anlage auch bei kurzzeitigem Stromausfall.
2) SICHERHEIT
Die Anlage erfüllt bei richtiger Installation und Bedienung die erforderlichen
Sicherheitsstandards.
Trotzdem ist es notwendig, einige Verhaltensmaßregeln zu beachten, um
unvorhergesehene Zwischenfälle auszuschließen.
Vor Gebrauch der Anlage die Betriebsanleitung aufmerksam lesen und
für zukünftige Einsichtnahme aufbewahren.
Kinder, Erwachsene und Sachwerte sollten sich außerhalb des Aktions-
radius des Tores aufhalten, besonders während des Betriebes.
Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in Reich-
weite von Kindern liegen lassen. Sie könnten die Anlage ungewollt in Gang
setzen.
Setzen Sie der Flügelbewegung nicht willentlich Kraft entgegen.
Bei Betriebsstörungen die Stromversorgung unterbrechen, durch Betäti-
gung der Notentriegelung den Zugang ermöglichen und einen fachkun-
digen Techniker (Installateur) bestellen.
Vor jeder Außenreinigung die Stromversorgung unterbrechen.
Die Optik der Lichtschranken und die Blinkleuchten sauber halten.
Äste und Strauchwerk dürfen nicht die Lichtschranken beeinträchtigen.
Wenn eine Arbeit unmittelbar an der Anlage erforderlich ist, wenden Sie
sich hierzu an fachkundiges Personal (Installateur).
Einmal jährlich muss die Anlage von Fachleuten gewartet werden.
Die Betätigung der Handentsperrung könnte bei mechanischen Schäden
oder Ungleichgewicht der Tür unkontrollierte Türbewegungen auslösen.
• Untersuchen Sie die Anlage häufiger daraufhin, ob Ungleichgewichte
oder Zeichen mechanischer Schäden an "Kabeln und tragenden Ele-
menten" vorhanden sind. Das automatische Antriebssystem darf nicht
verwendet werden, wenn es reparaturbedürftig ist.
3) BEDIENUNG IM NOTFALL
Jeder Antrieb ist mit einer Notentriegelung mittels Schlüssel ausgestattet.
Zunächst die Schloßabdeckkappe (Fig. 1) abnehmen, dann den beiliegenden
Entriegelungsschlüssel einstecken und im Uhrzeigersinn um 90 ° drehen.
Zur Öffnung des Tores wird der Flügel von Hand aufgeschoben. Um den
Motorbetrieb wieder aufzunehmen, drehen Sie den Schlüssel in die Gegen-
richtung und setzen den Verschlußstopfen wieder auf.
4) INSTANDHALTUNG UND VERSCHROTTUNG
Die Anlagenwartung ist regelmäßig von Fachleuten vorzunehmen.
Die Materialien, aus denen die Apparatur besteht und ihre Verpackung sind
vorschriftsmäßig zu entsorgen. Die Batterien dürfen nicht in die Umwelt
gelangen.
HINWEISE
Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die
Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch Mißachtung der Installationsanweisungen
und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen.
Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Hand-
buch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur
Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor,
Änderungen vorzunehmen, wenn er diese als technische oder bau-
liche Verbesserungen für notwendig erachtet und die wesentlichen
Produkteigenschaften unverändert bleiben.
Fig. 1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières