Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.-Nr.: 11408
Erweiterung für 3. Rad
passend zu Art. Nr.: 11417 JAMES
Bedienungsanleitung .................... 3
Article number 11408
Extension element for 3rd bicycle
for 11417 JAMES
Operating instructions .................... 9
Réf. 11408
Extension pour la 3ème
roue, réf. 11417 JAMES
Manuel de l'opérateur .................... 15
Cod. art. 11408
Espansione 3a bicicletta
per 11417 JAMES
Istruzioni per l'uso .................... 21
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUFAB 1417 JAMES

  • Page 1 Art.-Nr.: 11408 Réf. 11408 Erweiterung für 3. Rad Extension pour la 3ème passend zu Art. Nr.: 11417 JAMES roue, réf. 11417 JAMES Bedienungsanleitung ....3 Manuel de l‘opérateur ....15 Article number 11408 Cod. art. 11408 Extension element for 3rd bicycle Espansione 3a bicicletta for 11417 JAMES per 11417 JAMES...
  • Page 3: Table Des Matières

    Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit! 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Diese Erweiterung ist ausschließlich für den EUFAB Fahrradträger JAMES Art.-Nr.: 11417 geeignet und dient dazu die Transportkapazität des Trägers von zwei auf drei Fahrräder zu erweitern.
  • Page 4: Sonstige Hinweise

    ACHTUNG! Personen- oder Sachschaden möglich: Hinweise mit dem Wort ACHTUNG! Warnen vor einer möglicherweise schädlichen Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Produkt oder etwas in der Umgebung beschädigt werden. HINWEIS Sonstige Hinweise: Nützlicher Tip. Erleichtert die Bedienung oder Montage des Produkts oder dient zum besseren Verständnis. Das jeweils verwendete Sicherheitssymbol ersetzt nicht den Text des Sicherheitshinweises.
  • Page 5: Bedienungsanleitung

    WARNUNG! Personen- oder Sachschaden durch überstehende Teile. Über den Rand des Fahrzeugs bzw. Fahrradträgers stehende Teile können während der Fahrt Personen- oder Sachschäden verursachen. • Montieren Sie nur Teile, die nicht über den Rand des Fahrzeugs herausragen. WARNUNG! Personen- oder Sachschaden durch Abdeckplanen. Abdeckplanen erhöhen den Luftwiderstand.
  • Page 6 1 x Verbindungsstück mit Blechlasche 2 x Scheibe,18 x 6 x 1 2 x Flügelmutter M6 2 x Spanngurt, klein Legen Sie sich die zwei Schienenhälften, so wie auf den nächsten Bildern zu sehen, vor sich hin und führen die Bauteile in der dargestellten Reihenfolge unterhalb der Schiene in die vorhandene Kulisse ein.
  • Page 7: Verlegen Der Elektrokabel

    Radschiene mit Radschiene der Radschiene der Beleuchtung Erweiterung Erweiterung Bild 2: Position der Radschienen Bild 3: Fertig montiert 5.2 VERLEGEN DER ELEKTROKABEL Verlegen Sie die Kabel entlang der Längsträger des Grundrahmens. Die Kabel dürfen nicht geknickt, gezogen oder gequetscht werden, z. B. im Bereich des Abklappmechanismus.
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Stellen Sie sicher, dass vorhandene Dachkantenspoiler nicht beschädigt werden und dass die Funktion des Zugentlas- tungsgurts durch solche Spoiler nicht beeinträchtigt wird. Befestigen Sie nun den Teil des Gurtes mit dem Schloss am U-Bügel, wie auf den Bildern 7 bis 10 gezeigt. Bild 7 Bild 8 Bild 9...
  • Page 9: Safety Precautions

    Please check the contents of package for integrity and completeness prior to use! 1. PROPER USE OF THE PRODUCT This extension element is designed only for use with the EUFAB bicycle rack JAMES item number: 11417 and is used to extend the carrying capacity of the rack from two to three bicycles.
  • Page 10 CAUTION! Personal injury or property damages are possible: Notes with the word CAUTION! warn of a potentially damaging situation. If this not prevented, the product or something in its vicinity may be damaged. NOTE Other note: Useful tip. Makes operating or assembling the product easier or helps to improve understanding. The safety symbol used does not replace the text of the safety precaution.
  • Page 11 • Before embarking on any journey, check to make sure the straps used are undamaged and not worn. • Damaged or worn straps must be replaced with undamaged ones before you embark on your journey. Only straps authorised by EAL GmbH for the purpose may be used.
  • Page 12 2 x Wheel stopper 1 x Rail connector 1 x Connecting element with metal loop 2 x Washer,18 x 6 x 1 2 x Wing nut M6 2 x Tensioning strap, small Place the two rail halves in front of you as shown on the pictures below, and guide the components in the sequence shown under the rail into the existing link.
  • Page 13: Securing The Third Bicycle

    Now insert the link screws of the wheel rail with lighting into the rear drilled holes of the base frame extension element, Figure 2. Screw the wheel rail into place firmly. The wheel rail of the extension is placed in the middle. Screw it into place with two wing nuts. Wheel rail of extension Wheel rail Wheel rail...
  • Page 14: Maintenance And Care

    Make sure that any roof edge spoilers are not damaged and that the functionality of the tension-relief strap is not in- fluenced by such spoilers. Now attach the lock section of the strap to the U-bar as shown on Figures 7 to 10. Figure 7 Figure 8 Figure 9...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Extension pour la 3ème roue, réf. 11417 JAMES SOMMAIRE UTILISATION CONFORME MATÉRIEL FOURNI SPÉCIFICATIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTICE D‘UTILISATION 5.1 MONTAGE DU 3ÈME RAIL 5.2 POSE DU CÂBLE ÉLECTRIQUE 5.3 FIXATION DU TROISIÈME VÉLO 5.4 UTILISATION DE LA SANGLE DE DÉCHARGE DE TRACTION ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUES RELATIVES À...
  • Page 16: Autres Remarques

    ATTENTION ! Dommages matériels ou aux personnes possibles : Les remarques précédées du terme ATTENTION ! vous avertissent d‘une situation dangereuse possible. Si le danger n‘est pas évité, il peut entraîner des dommages sur le produit ou des objets alentours. REMARQUE Autres remarques : Conseil utile.
  • Page 17: Montage Du 3Ème Rail

    AVERTISSEMENT ! Dommages matériels ou aux personnes en cas de pièces saillantes. Les pièces dépassant des limites du véhicule ou du porte-vélos peuvent entraîner des dommages matériels ou aux personnes pendant le déplacement. • Ne montez que des pièces qui ne dépassent pas les limites du véhicule. AVERTISSEMENT ! Dommages matériels ou aux personnes provoqués par des bâches.
  • Page 18 1 x Élément de liaison avec languette en tôle 2 x Disque,18 x 6 x 1 2 x Écrou papillon M6 2 x Sangle de serrage, petite Posez les deux moitiés de rails devant vous comme illustré sur l‘image suivante et montez les pièces selon l‘ordre présenté sous le rail dans la coulisse fournie.
  • Page 19: Pose Du Câble Électrique

    Rail avec éclairage Rail de l‘extension Rail de l‘extension Figure 2 : Position des rails Figure 3 : Montage terminé 5.2 POSE DU CÂBLE ÉLECTRIQUE Posez le câble le long du longeron du cadre de base. Ne pas plier, étirer ou écraser les câbles, par ex. lors de l‘utilisation du mécanisme de basculement. Fixez les câbles à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Assurez-vous que le becquet de toit existant ne soit pas endommagé et que la fonction de la sangle de décharge de traction ne soit pas entravée par ce becquet. Fixez maintenant la partie de la sangle avec le verrou sur l‘étrier en U, comme indiqué sur les illustrations 7 à 10. Illustration 7 Illustration 8 Illustration 9...
  • Page 21 Verificare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima di utilizzare il prodotto! 1. USO CONFORME Questa espansione è adatta soltanto per il portabiciclette EUFAB modello JAMES cod. prod. 11417 e serve ad ampliare la capacità di trasporto del portabiciclette da due a tre bici.
  • Page 22: Altre Indicazioni

    ATTENZIONE! Possibilità di danni a persone o cose: Le avvertenze con il termine ATTENZIONE! segnalano una possibile situazione pericolosa. Se non osservate, il prodotto o qualcosa nei dintorni potrebbe subire dei danni. NOTA Altre indicazioni: Consiglio utile. Facilita l’uso o il montaggio del prodotto oppure serve per una migliore comprensione. Il simbolo usato di volta in volta non sostituisce il testo delle avvertenze sulla sicurezza.
  • Page 23 AVVERTENZA! Danni a persone o cose derivanti da parti sporgenti. Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo o del portabiciclette possono causare danni a persone o cose durante il viaggio. • Montare solo parti che non sporgono dal bordo del veicolo. AVVERTENZA! Danni a persone o cose dovuti a teloni di copertura.
  • Page 24 1 x Raccordo con linguetta 2 x Rondelle, 18 x 6 x 1 2 x Dadi a farfalla M6 2 x Cinghie di fissaggio piccole Collocare davanti a sé i due mezzi binari, come illustrato nelle seguenti figure, e inserire gli elementi nel glifo sotto il binario nell‘ordine mostrato. Metà...
  • Page 25: Posa Dei Cavi Elettrici

    Binario con Binario Binario sistema luci espansione espansione Figura 2: Posizione dei binari Figura 3: Assemblaggio completo 5.2 POSA DEI CAVI ELETTRICI Posare i cavi lungo i longheroni del telaio di base. I cavi non si devono piegare, tirare o schiacciare, ad es. nella zona del meccanismo di ribaltamento. Per fissare i cavi usare le fascette stringicavo fornite in dotazione.
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    Accertarsi che gli spoiler sullo spigolo del tetto non vengano danneggiati e che non compromettano la funzionalità della cinghia di scarico trazione. Fissare ora la parte della cinghia con la chiusura sulla staffa a U, come mostrato nelle figure da 7 a 10. Figura 7 Figura 8 Figura 9...
  • Page 28 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com Deutschland © EAL GmbH, 11408 10.2020...

Ce manuel est également adapté pour:

11408

Table des Matières