Wskazówki Bezpieczeństwa; Opis; Przeznaczenie; Sposób Noszenia - Dräger Oxy K 30 E Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Oxy K 30 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Wskazówki bezpieczeństwa
Przestrzeganie instrukcji stosowania
Z aparatu ucieczkowego wolno korzystać wyłącznie osobom, które
dokładnie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi i ściśle
przestrzegają określonych w niej zasad.
Aparat ucieczkowy jest przeznaczony wyłącznie do celów opisanych
w tej instrukcji obsługi.
Konserwacja
Aparat ucieczkowy musi być regularnie poddawany inspekcjom i
konserwacji przez personel specjalistyczny.
Do wykonywania jakichkolwiek napraw w obrębie aparatu
ucieczkowego jest upoważniony tylko personel specjalistyczny.
Radzimy zawrzeć umowę serwisową z firmą Dräger i zlecać jej
technikom przeprowadzenie wszelkich niezbędnych napraw.
Przy utrzymywaniu w stanie sprawności należy stosować tylko
oryginalne części zamienne firmy Dräger.
Akcesoria
Stosować tylko akcesoria wymienione w wykazie części zamiennych
do zamówienia.
Utylizacja
Zużyte lub otwarte aparaty ucieczkowe należy usunąć w sposób
fachowy, gdyż zawarte w nich substancje chemiczne w połączeniu z
powietrzem mogą tworzyć agresywne ługi.

Opis

Oxy K to aparat ucieczkowy niezależny od powietrza
atmosferycznego, z zamkniętym obiegiem oddechowym działający
na bazie chemicznie związanego tlenu.
Nominalny czas ochronnego działania Oxy K 30 E/S (GB) wynosi
30 minut. Nominalny czas ochronnego działania
Oxy K 50 S (K+S) wynosi 50 minut.
W zależności od intensywności oddychania czas użycia może się
znacznie wydłużyć.
Model Oxy K 50 S (K+S) jest wyposażony w transponder.
Seria Oxy K - aparat ucieczkowy wg DIN 58 639, spełnia wymogi
Europejskiej Dyrektywy PSA (89/686/EC).

Przeznaczenie

Oxy K jest przeznaczony do stosowania podczas ucieczki z
obszarów zadymionych, skażonych gazami toksycznymi lub
pozbawionych tlenu.
Ograniczenie zastosowania:
Oxy K wolno stosować wyłącznie w klasie temperatur T1, T2,
T3 i T4 (patrz niemiecka Dyrektywa VDE 0171 i
międzynarodowa norma IEC 60079. Maksymalna temperatura
powierzchni nie przekracza 135
Proszę przestrzegać wskazówek podanych w tej instrukcji obsługi.
Oxy K może Ci uratować życie!
Sposób noszenia
W normalnych warunkach aparat noszony jest na pasie ramiennym.
Możliwe są również inne sposoby noszenia:
— transport na samochodzie
— na piersi, zamocowany dodatkowym pasem
— podczas użycia mocowany na piersi.
66
o
C).

Przed uruchomieniem

Przedsiębiorca/użytkownik jest zobowiązany przed pierwszym
użyciem sprzętu sprawdzić, czy zostały spełnione następujące
warunki (patrz: Europejska Dyrektywa 89/656/EWG):
— osobiste wyposażenie ochronne musi być indywidualnie
dopasowane do użytkownika,
— osobiste wyposażenie ochronne musi być dostosowane do innych
elementów wyposażenia (np. kombinezon ochronny), z którym
jest noszone
— osobiste wyposażenie ochronne musi być przystosowane do
warunków panujących w miejscu pracy,
— osobiste wyposażenie ochronne musi być ergonomiczne i
dopasowane do warunków zdrowotnych noszącego.
Oxy K 30 S (GB) i Oxy K 50 S (K+S)
Przy odbiorze aparat ucieczkowy Oxy K musi zostać zważony.
Przed zważeniem aparatu należy zdjąć pasy.
Zmierzoną wagę należy porównać z wartościami podanymi na
metalowej tabliczce znajdującej się na odwrocie aparatu
ucieczkowego.
UWAGA!
Jeżeli zmierzona waga w przypadku modelu Oxy K 30 odbiega
o przeszło 6 gramów lub w modelu Oxy K 50 o przeszło
10 gramów od wagi podanej na tabliczce, to aparatu
ucieczkowego nie wolno używać.
Przed zastosowaniem aparatu
ucieczkowego użytkownik musi
zapisać na metalowej tabliczce
terminy inspekcji. Metalowa
tabliczka jest umieszczona na tylnej
stronie aparatu ucieczkowego.
— Napisów nie należy wybijać.
Dräger zaleca je raczej
wygrawerować lub wytrawić
kwasem.
— Na metalowej tabliczce znajduje się sześć pustych pól.
W pierwszym polu –date of delivery– należy wpisać miesiąc i rok
dostawy aparatu ucieczkowego do klienta
(np. 07/03)
st
W drugim polu –1
Inspection– należy wpisać pierwszy termin
inspekcji. Ma on miejsce w trzy lata od daty dostawy
(np. 07/06)
nd
W trzecim polu –2
Inspection– należy wpisać drugi termin
inspekcji. Ma on miejsce w pięć lat od daty dostawy
(np. 07/08)
rd
W czwartym polu –3
Inspection– należy wpisać trzeci termin
inspekcji. Ma on miejsce w siedem lat od daty dostawy
(np. 07/10)
th
W piątym polu –4
Inspection– należy wpisać czwarty termin
inspekcji. Ma on miejsce w dziewięć lat od daty dostawy
(np. 07/12)
W szóstym polu –End of Lifetime– należy wpisać datę upłynięcia
okresu przydatności do życia. Okres używalności zależy od
rodzaju zastosowania (patrz "Dane serwisowe" na stronie 70).
Ponadto na metalowej tabliczce znajdują się następujące dane,
wpisane przez producenta:
— date of manufacturing (data produkcji)
— serial number (numer seryjny)
— part number (numer części)
— weight (waga)
— CE Marking (znak CE)
— Product Standard (norma)
— Nazwa urządzenia
st
Date of
Date of deli v ery
1
manu fact.
Inspection
Serial Numbe r
nd
2
Inspection
Fill ou t
Part Numbe r
by
customer
rd
3
Inspection
W eigh t
th
End of Li fetime
4
0158
Inspection
EN 13794

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Oxy k 30 sOxy k 50 s

Table des Matières