Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
de
 3
Notice d'utilisation
fr
 10
Dräger X-plore 6300 ESCAPE
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dräger X-plore 6300 ESCAPE

  • Page 1 Gebrauchsanweisung  3 Notice d’utilisation  10 Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 3 Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine  Änderungen am Produkt vornehmen. HINWEIS Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produkt-  Zusätzliche Information zum Einsatz des Produkts. teilen informieren. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 4 Das Filtergerät ist für eine Fluchtdauer von ungefähr 15 Minuten ge- eignet. Es kann mitgeführt oder stationär deponiert werden. Wenn das Filtergerät mitgeführt wird, muss es in einer Tragedose „Wikov V“ oder Maskentasche "Sacoche Masque X-plore 6300 ESCAPE" verpackt sein. Einschränkungen des Verwendungszwecks Das Filtergerät ist nicht als Arbeitgerät konzipiert, sondern für...
  • Page 5 Wenn das Filtergerät in der Maskentasche "Sacoche Masque X- <90%  plore 6300 ESCAPE" verpackt ist, ist es für ATEX-Zone 1 ver- Atemfilter nur einmal benutzen! wendbar und hat Klasse M (in Anlehnung an EN 403:2004 (M) für Mitführgeräte). Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 6 Prüfen, ob der Staubschutzbeutel unbeschädigt ist.  Tragedose „Wikov V“ oder in der Maskentasche "Sacoche Masque X-plore 6300 ESCAPE" transportiert werden. Beide Sofern zu einem der genannten Punkte ein Mangel festgestellt wird, Transportmittel sind jedoch nicht für Stürze aus großer Höhe darf das Filtergerät nicht verwendet werden und muss von durch Drä-...
  • Page 7 Das Filtergerät in dem Staubschutzbeutel lassen und in eine  Tragedose „Wikov V“ oder Maskentasche "Sacoche Masque X-plore 6300 ESCAPE" verpacken. Filtergerät bereithalten Filtergerät am Körper mitführen (siehe "Filtergerät umrüsten" auf Seite 7) oder in greifbarer Nähe und geschützt vor Beschädigungen platzieren.
  • Page 8 __ / __". Dichtprüfen:  a. Filteröffnung mit dem Handballen dichthalten und einatmen, bis ein Unterdruck entsteht. b. Luft kurzzeitig anhalten. Der Unterdruck sollte bestehen blei- ben, sonst Bänderung nachziehen. c. Dichtprüfung wiederholen. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 9 Dieser Belag kann mit Seifenwasser und Bürste abgewaschen wer- Filtergerät instand setzen den. durch den Benutzer Entsorgung bei luftdicht verpackten Filtergeräten alle 2 Jahre durch von Dräger geschultem Personal oder durch Dräger Vollmaske und gebrauchte Filter gemäß den örtlichen Abfallentsor- gungsvorschriften entsorgen. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 10 Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas  modifier le produit. REMARQUE Veuillez informer Dräger défaut  Informations complémentaires relatives à l'utilisation du dysfonctionnement sur le produit ou des composants du produit. produit. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 11 15 minutes. Il peut être porté par son utilisateur ou utilisé en stationnaire. Si l’appareil filtrant est porté par son utilisateur, il devra être emballé dans une boîte de transport « Wikov V » ou dans la « Sacoche Masque X-plore 6300 ESCAPE ». Restrictions posées au domaine d'application L'appareil filtrant n'est pas un appareil de travail.
  • Page 12 Si l’appareil filtrant est emballé dans la « Sacoche Masque X-plore  6300 ESCAPE », il peut être utilisé dans la zone ATEX 1 et a la classe M (en application de la norme EN 403:2004 (M) pour les appareils portables). Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 13 à des chutes d'une hauteur importante. Une chute peut endommager le filtre respiratoire et son scellage. Si le filtre respiratoire ou le scellage de l'appareil filtrant sont endommagés, ils doivent être réparés et l'appareil filtrant ne doit pas être utilisé. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 14 » à la page 14) ou être placé non loin des interventions, à l’abri des dommages. Ne pas entreposer l’appareil filtrant sur un véhicule en mouvement. Éviter les températures élevées (par ex. ne pas déposer sur un rebord de fenêtre). Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 15 La date de la prochaine remise en état est indiquée sur l'étiquette à obtention d'une dépression. « Next Service __ / __ ». b. Retenir brièvement la respiration. La dépression doit se maintenir, sinon les brides se desserrent. c. Répéter le contrôle d'étanchéité. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 16 Ce dépôt peut être nettoyé avec de l'eau Par l’utilisateur savonneuse et une brosse. Pour les appareils filtrants à emballage hermétique, tous les 2 ans Par Dräger ou par le personnel formé par Dräger Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 17 Élimination Élimination Éliminer le masque complet et les filtres usagés selon les prescriptions locales en matière d'élimination des déchets. Dräger X-plore 6300 ESCAPE...
  • Page 20 Notified Bodies: Involved in type approval and in quality control: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum Germany 0158 Reference number: Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany 90 21 841 - GA 1420.500 +49 451 882-0 ©...