Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Nissan
Micra; 2013 ->
Type:
5788
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 5788

  • Page 1 Fitting instructions Make: Nissan Micra; 2013 -> Type: 5788 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Max.: 52,5Kg Copy of manufacturersplate 10.9 1000km MODIFICATION? © 578870/28-03-2018/1...
  • Page 3 M10x65(10.9) 45Nm M10x45(10.9) 65Nm M10x45(10.9) 45Nm 5788/3 578880 M8x30(10.9) 5788/2 40Nm 5788/4 9550017 5788/3 9520092 9535909 9531262 M12x85(10.9) 5788/4 110Nm M10x65(10.9) 45Nm M8x30(10.9) 9550017 40Nm M10x45(10.9) M10x45(10.9) 65Nm 45Nm © 578870/28-03-2018/2...
  • Page 4 M10x65(10.9) 45Nm M10x45(10.9) 62Nm M10x45(10.9) 45Nm 5788/3 578880 M8x30(10.9) 5788/2 40Nm 5788/4 9550017 5788/3 9520092 9535909 9531262 M12x85(10.9) 5788/4 95Nm M10x65(10.9) 45Nm M8x30(10.9) 9550017 40Nm M10x45(10.9) M10x45(10.9) 62Nm 45Nm © 578870/28-03-2018/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer aan de onderzijde in het midden de kunstof afdekplaat. Zie is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- figuur 1.
  • Page 6 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende...
  • Page 7 Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice du fabricant. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
  • Page 8 övriga dokument. 2. Ta bort plasttäckplattan mitt på undersidan. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Såga ut delarna enligt fig. 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 15. Reemplace el elemento retirado en el paso 1 exceptuando el paracho- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget ques de acero. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    és del montaje del enganche. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- Per il montaggio e lo smontaggio del RMC, consultare le istruzioni di te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- montaggio allegate.
  • Page 11 5. Wywiercić otwory w tylnej ścianie D do około 9 mm. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- 6. Zabezpieczyć wywiercone otwory środkiem przeciwkorozyjnym. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 7.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Před montáží vyměnitelného RMC konzultujte montážní manuál. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai DŮLEŽITÉ...
  • Page 13 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 3. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 4. Fúrja ki a ø11mm lyukat B az 3.ábra szerint.
  • Page 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil MICRA DIC- Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи MICRA DIC- Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...
  • Page 16 LHS+RHS Fig.2 © 578870/28-03-2018/15...
  • Page 17 LHS+RHS MICRA DIC- 11mm ø 22,5 Fig.3 © 578870/28-03-2018/16...
  • Page 18: Back Panel

    MICRA DIC- Back panel ø Fig.4 © 578870/28-03-2018/17...
  • Page 19 Cut out Inside Cover Inside Cover Cut out Fig.5 © 578870/28-03-2018/18...

Table des Matières