Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HC 750 E
I
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
- TG 750 E
(700 W)
RUS UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
H
HASZNÁLATI ÉS KARBANRTÁSI UTASÍTÁSOK
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
EST
KASUTUS-JA HOOLDUSJUHEND
LT
OPERATORIAUS VADOVAS
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
SLO
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
(700 W)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAK HC 750 E

  • Page 1 HC 750 E - TG 750 E (700 W) (700 W) RUS UK MANUALE DI USO E MANUTENZIONE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HASZNÁLATI ÉS KARBANRTÁSI UTASÍTÁSOK BEDIENUNGSANLEITUNG LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 4: Norme Di Sicurezza Generali

    ISTRUZIONI ORIGINALI la presa sia dotata di un salvavita con corrente INTRODUZIONE d’intervento non superiore ai 30 mA. ATTENZIONE - Leggere tutte le istruzioni. La 3) Sicurezza personale mancata osservanza delle istruzioni seguenti può ATTENZIONE: Il sistema di accensione della provocare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni.
  • Page 5 riducono il rischio di accensione involontaria Durante l'uso del tagliasiepi, assicurarsi di essere dell'apparecchio. in una posizione sicura, specialmente quando si Riporre il tagliasiepi lontano dalla portata dei usano scale. bambini, non permetterne l'uso alle persone che Non usare carburante per pulire il tagliasiepi. non hanno familiarità...
  • Page 6: Dati Tecnici

    4. DATI TECNICI HC 750 E TG 750 E Tensione Frequenza Intensità nominale 2.96 Potenza Lunghezza di taglio Spessore di taglio max. Cicli 2400 Peso Pressione acustica L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Incertezza 2.0) Livello potenza acustica misurata dB (A) 94.9 (Incertezza 2.1)
  • Page 7: Manutenzione E Rimessaggio

    8. MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO 10. CERTIFICATO DI GARANZIA • Prima di pulire o di riporre l'apparecchio, spegnerlo Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice e togliere la spina dalla presa di corrente. garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi •...
  • Page 8: General Safety Rules

    TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS than 30 mA. INTRODUCTION 3) Personal safety WARNING - Read all instructions. Failure to WARNING: The ignition system of your machine follow all instructions listed below may result produces an electromagnetic field of very low in electric shock, fire and/or serious injury. The intensity.
  • Page 9: Hedgetrimmer

    of children and do not allow persons trimmer. unfamiliar with the hedge trimmer or these - Do not attempt to repair the machine unless instructions to operate the hedge trimmer. you are qualified to do so. Hedge trimmers are dangerous in the hands - Do not operate the hedge trimmer with a of untrained users.
  • Page 10: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA HC 750 E TG 750 E Voltage Frequency Current imput 2.96 Power Cutting length Cutting thickness max. Revolution 2400 Weight Pressure level L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Uncertainty 2.0) Measured sound power level dB (A) 94.9 (Uncertainty 2.1)
  • Page 11: Maintenance And Storage

    guarantees its products for 24 months from the date of 8. MAINTENANCE AND STORAGE purchase, for private and hobby use. The warranty is • Switch off the hedge trimmer and pull out its limited to 12 months in case of professional use. power plug before you put it down and clean it.
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES extérieur réduit le risque de choc électrique. INTRODUCTION Avant de démarrer le moteur contrôler que la ATTENTION - Lire toutes les instructions. Le non prise est dotée d'un disjoncteur avec pouvoir de respect des instructions peut entraîner des chocs coupure non supérieur à...
  • Page 13 Débranchez la fiche de l'alimentation électrique d'être en position sûre, spécialement quand on avant d'effectuer tout réglage ou de remiser le utilise des échelles. taille-haies. Ces précautions réduisent le risque Ne pas utiliser de carburant pour les opérations de d'allumage involontaire de l'appareil. nettoyage.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HC 750 E TG 750 E Tension Fréquence Intensité nominale 2.96 Puissance Longueur de coupe Epaisseur max. de coupe Cycles 2400 Poids Pression acoustique L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Incertitude 2.0) Niveau de puissance sonore mesurée dB (A) 94.9 (Incertitude 2.1)
  • Page 15: Entretien Et Remisage

    8. ENTRETIEN ET REMISAGE 10. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques • Avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, l'éteindre et de production les plus modernes. Le fabricant garantit débrancher la fi che de courant. ses produits pendant une période de 24 mois à...
  • Page 16 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN Bei Arbeiten im Freien sollten Sie die EINLEITUNG Heckenschere ausschließlich mit einem hierfür ACHTUNG - Lesen Sie die Anleitungen zur ausgelegten Verlängerungskabel anschließen. Der Gänze aufmerksam durch. Die Missachtung der Einsatz eines für den Außenbereich geeigneten nachstehenden Anleitungen kann Stromschläge, Kabels verringert die Stromschlaggefahr.
  • Page 17 Heckenschere ohne Schalter ist gefährlich und muss anhalten und den Stecker der Heckenschere unbedingt behoben werden. abziehen. Vor jeglichen Einstellungen oder dem Ablegen der Nehmen Sie bei der Arbeit mit der Heckenschere Heckenschere müssen Sie den Stecker abziehen. besonders auf Leitern eine sichere Position ein. Auf diese Weise vermeiden Sie das unbeabsichtigte Sie dürfen die Heckenschere auf keinen Fall mit Einschalten des Geräts.
  • Page 18: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN HC 750 E TG 750 E Spannung Frequenz Nennstrom 2.96 Leistung Schnittlänge Max. Schnittstärke Takte 2400 Gewicht Schalldruck L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Unsicherheit 2.0) Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 94.9 (Unsicherheit 2.1) 2000/14/EC - EN 50144-2-15 – EN ISO 3744...
  • Page 19 8. WARTUNG UND LÄNGERER STILLSTAND 10. GARANTIESCHEIN Dieses Gerät ist nach den modernsten Fertigungstechniken • Bevor Sie das Gerät reinigen oder ablegen, sollten Sie entwickelt und hergestellt worden. Der Hersteller garantiert es abschalten und den Stecker herausziehen. seine Produkte für einen Zeitraum von 24 Monaten ab •...
  • Page 20: Normas De Seguridad Generales

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES un alargador apto para exteriores. El empleo de INTRODUCCIÓN un cable apto para exteriores limita el riesgo de ATENCIÓN - Lea todas las instrucciones. El descargas eléctricas. incumplimiento de las instrucciones siguientes - Antes de poner en marcha el motor compruebe puede provocar descargas eléctricas, incendios que la toma esté...
  • Page 21 antes de efectuar cualquier regulación y antes de - No utilice combustible para limpiar el guardar el cortasetos. Estas precauciones limitan cortasetos. el riesgo de encendido involuntario del aparato. - No intente reparar la máquina a no ser que esté - Guarde el cortasetos fuera del alcance de calificado para hacerlo.
  • Page 22: Datos Técnicos

    4. DATOS TÉCNICOS HC 750 E TG 750 E Tensión Frecuencia Intensidad nominal 2.96 Potencia Longitud de corte Espesor de corte máx. Ciclos 2400 Peso Presión acústica L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Incertidumbre 2.0) Nivel de potencia acústica medida dB (A) 94.9 (Incertidumbre 2.1)
  • Page 23: Mantenimiento Y Almacenaje

    8. MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE 10. CERTIFICADO DE GARANTÍA Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las • Antes de limpiar y guardar el aparato, apáguelo y técnicas más avanzadas. El fabricante garantiza sus desconecte la clavija de la toma de corriente. productos durante 24 meses desde la fecha de compra, •...
  • Page 24: Algemene Veiligheidsnormen

    VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES vermindert het risico op elektrische schokken. INLEIDING Voordat u de motor inschakelt dient u te LET OP - Lees alle instructies. Het niet opvolgen controleren of de stekker voorzien is van een van de in deze handleiding vermelde instructies herstelzekering met een stroom van niet hoger kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel dan 30 mA.
  • Page 25 u het apparaat afregelt of opbergt. Deze vastzittend materiaal verwijdert en voordat u voorzorgsmaatregelen verlagen het risico op onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat onbedoelde inschakeling van het apparaat. uitvoert. Tijdens het gebruik van de heggenschaar dient u Berg de heggenschaar op een plaats buiten het in een veilige positie te staan, vooral wanneer u bereik van kinderen op, en sta het gebruik van een trap gebruikt.
  • Page 26: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS HC 750 E TG 750 E Spanning Frequentie Nominale intensiteit 2.96 Vermogen Snoeilengte Max. snoeidikte Cycli 2400 Gewicht Akoestische druk L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Onnauwkeurigheid 2.0) Niveau gemeten akoestisch vermogen dB (A) 94.9 (Onnauwkeurigheid 2.1) 2000/14/EC - EN 50144-2-15 –...
  • Page 27: Onderhoud En Opslag

    8. ONDERHOUD EN OPSLAG 10. GARANTIECERTIFICAAT • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het Dit apparaat is ontworpen en gerealiseerd met de modernste stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt en productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 opbergt.
  • Page 28: Normas Gerais De Segurança

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos. INTRODUÇÃO Antes de fazer funcionar o motor verifique se ATENÇÃO - Leia todas as instruções. A falta de a tomada está equipada com um disjuntor com observância das instruções seguintes pode provocar corrente de disparo não superior a 30 mA.
  • Page 29 ligação involuntária do aparelho. se que se encontra numa posição segura, Coloque o corta-sebes fora do alcance das especialmente se usar escadas. crianças, não permitir a sua utilização por pessoas Não use combustível para limpar o corta-sebes. que não estejam familiarizadas com o aparelho ou Não procure reparar a máquina a menos que que não tenham lido as suas instruções.
  • Page 30: Dados Técnicos

    4. DADOS TÉCNICOS HC 750 E TG 750 E Tensão Frequência Intensidade nominal 2.96 Potência Comprimento de corte mm Espessura máx. de corte Ciclos 2400 Peso Pressão acústica L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Incerteza 2.0) Nível da potência acústica medida dB (A) 94.9 (Incerteza 2.1)
  • Page 31: Manutenção E Armazenagem

    8. MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM 10. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina foi concebida e produzida através das mais • Antes de limpar ou guardar o aparelho, desligue-o modernas técnicas de produção. A empresa fabricante oferece e retire a fi cha da tomada da corrente. uma garantia sobre os seus produtos de 24 meses, a partir •...
  • Page 32: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ κατάλληλου καλωδίου για υπαίθριες εργασίες ΕΙΣΑΓΩΓΗ μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΣΟΧΗ - Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Η μη Πριν ξεκινήσετε τον κινητήρα βεβαιωθείτε ότι τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν μπορεί διαθέτει διακόπτη ασφαλείας με ρεύμα επέμβασης να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και που...
  • Page 33 Αποσυνδέετε το φις από την πρίζα πριν από υλικό και πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε επέμβαση οποιαδήποτε ρύθμιση ή πριν την αποθήκευση συντήρησης. του θαμνοκοπτικού. Οι προφυλάξεις αυτές Κατά τη χρήση του θαμνοκοπτικού βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε σε ασφαλή θέση, ιδίως όταν μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του χρησιμοποιείτε...
  • Page 34: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ HC 750 E TG 750 E Τάση Συχνότητα Ονομαστικό ρεύμα 2.96 Ισχύς Μήκος κοπής Μέγ. πάχος κοπής Κύκλοι 2400 Βάρος Ακουστική πίεση L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Αβεβαιότητα 2.0) Μετρούμενη στάθμη ακουστικής ισχύος dB (A) 94.9 (Αβεβαιότητα...
  • Page 35 8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 10. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Το μηχάνημα έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με • Πριν καθαρίσετε και αποθηκεύσετε το μηχάνημα, σβήστε τις πιο προηγμένες τεχνικές παραγωγής. Η κατασκευάστρια το και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Εταιρία εγγυάται για τα προϊόντα της για μια περίοδο •...
  • Page 36: Obecné Bezpečnostní Předpisy

    PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ prodlužovací kabel vhodný pro venkovní prostory. ÚVOD Použití kabelu vhodného pro venkovní použití UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si všechny pokyny. snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedodržení následujících pokynů může mít za Před spuštěním motoru z kontrolujte, zda je následek úrazy elektrickým proudem, požár a/nebo zástrčka vybavena bezpečnostní...
  • Page 37 napájení ze zásuvky. Tato opatření snižují látky. nebezpečí neúmyslného zapnutí plotových Plotové nůžky se nikdy nesnažte opravovat nůžek. sami, s výjimkou případu, že vlastníte příslušné Plotové nůžky uložte tak, aby k nim děti neměly oprávnění. přístup, a nedovolte, aby je používaly osoby, které Nepoužívejte plotové...
  • Page 38 4. TECHNICKÉ ÚDAJE HC 750 E TG 750 E Napětí Frekvence Jmenovitá intenzita 2.96 Výkon Délka řezu Tloušťka řezu max. Cykly 2400 Váha Akustický tlak L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Odchylka 2.0) Naměřená hladina akustického výkonu dB (A) 94.9 (Odchylka 2.1)
  • Page 39: Záruční List

    Usazeniny odstraňte kartáčem a lehce lištu soukromého použití nebo pro hobby poskytuje výrobce namažte (viz obr. 9). záruku na své výrobky v trvání 24 měsíců od data zakoupení. V případě profesionálního používání je záruka Doporučujeme používat biologicky rozložitelné omezena na 12 měsíců. oleje.
  • Page 40: Перевод Оригинальных Инструкций

    RUS UK ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ снижает опасность поражения электрическим ВВЕДЕНИЕ током. ВНИМАНИЕ - Прочтите все инструкции. Перед запуском двигателя убедитесь, что Несоблюдение следующих инструкций может розетка оснащена дифференциальным привести к поражению электрическим током, выключателем с током срабатывания, не пожару и/или тяжелым увечьям. Термин превышающим...
  • Page 41 RUS UK помещением на хранение выньте вилку При работе с кусторезом убедитесь в из розетки сети электропитания . Такие устойчивости собственного положения, меры предосторожности сократят риск особенно, если Вы пользуетесь лестницей. непреднамеренного включения машины. Не пользуйтесь горючим для очистки Храните кусторез в недоступных для детей кустореза.
  • Page 42: Технические Данные

    RUS UK 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HC 750 E TG 750 E Напряжение В Частота Гц Номинальный ток 2.96 Мощность Вт Длина разреза Макс. толщина разреза Циклы мин 2400 Вес кг Звуковое давление L av EN 50144-2-15 дБ (A) 86.0 (Погрешность 2.0) Уровень...
  • Page 43: Гарантийный Талон

    RUS UK • Для гарантии оптимальных результатов следует изделия в течение 24 месяцев со дня покупки при условии, содержать ножи в чистоте и регулярно их смазывать. что они применяются для личного и непрофессионального Удалите грязь щеткой и нанесите на ножи легкий слой пользования...
  • Page 44: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH zewnątrz. Stosowanie kabla nadającego się do użytku WPROWADZENIE na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. UWAGA - Przeczytać uważnie całą instrukcję Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy obsługi. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może gniazdko wyposażone jest w wyłącznik automatyczny spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/ z prądem wyłączeniowym nieprzekraczającym 30 lub poważne obrażenia.
  • Page 45 wyłącznika może stwarzać zagrożenia, a usterka do usuwania zakleszczonego materiału lub pracy wymaga naprawy. konserwacyjnych wyłączyć silnik i odłączyć nożyce Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek od zasilania . regulacji lub przemieszczeniem nożyc do żywopłotów Podczas pracy z nożycami do żywopłotów należy należy wyjąć...
  • Page 46: Dane Techniczne

    4. DANE TECHNICZNE HC 750 E TG 750 E Napięcie Częstotliwość Natężenie znamionowe 2.96 Długość cięcia Maks. grubość cięcia Cykle 2400 Ciężar Ciśnienie akustyczne L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Niepewność 2.0) Moc akustyczna zmierzona zgodnie z normami dB (A) 94.9 (Niepewność...
  • Page 47: Konserwacja I Przechowywanie

    wykorzystaniu najnowocześniejszych technik produkcyjnych. 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia dwudziestu czterech (24) miesięcy od daty zakupu do celów lub jego odłożeniem na miejsce należy je wyłączyć prywatnych i hobbystycznych. W przypadku używania produktu i wyjąć...
  • Page 48: Általános Biztonsági Előírások

    EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA sövénynyírót, a kültéri munkának megfelelő BEVEZETŐ hosszabbítót használjon. kültéri FIGYELEM - Minden utasítást olvasson el. Az munkavégzésnek megfelelő kábel használatával alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet csökkenteni lehet az áramütés kockázatát. és/vagy súlyos sérülést okozhat. A "sövénynyíró" A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy szó...
  • Page 49 Bármilyen beállítási művelet előtt, illetve dolgozik. mielőtt elteszi a sövénynyírót, válassza le A sövénynyíró használatához ne használjon az elektromos tápfeszültséget. Ezek az üzemanyagot. óvintézkedések csökkentik a készülék véletlen Ne próbálja megjavítani a gépet, csak ha ilyen bekapcsolását. képesítése van. Gyermekektől távol tárolja a sövénynyírót, a Sérült, vagy túlságosan...
  • Page 50 4. MŰSZAKI ADATOK HC 750 E TG 750 E Feszültség Frekvencia Névleges érték 2.96 Teljesítmény Vágóhossz A vágás maximális hossza. Ciklusszám perc 2400 Tömeg Akusztikus nyomás L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Bizonitalanság 2.0) Mért akusztikus teljesítményszint dB (A) 94.9 (Bizonitalanság 2.1)
  • Page 51 lerakódásokat egy kefével távolítsa el, és vékonyan hónapos garanciát vállal. Professzionális használat esetén kenje be olajjal (lásd a 9. ábrát). a garanciális időszak 12 hónapra korlátozódik. Általános garanciafeltételek Javasoljuk, hogy biológiailag lebomló olajat 1) A garancia a vásárlás időpontjától érvényes. A használjon.
  • Page 52: Vispārīgie Drošības Noteikumi

    ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS lietošanai ārpus telpām. Lietošanai ārpus telpām IEVADS paredzētā vada izmantošana samazina elektriskā UZMANĪBU - Izlasiet visus norādījumus. Šo trieciena risku. norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskos Pirms dzinēja iedarbināšanas pārbaudiet, triecienus, ugunsgrēkus un/vai nopietnas traumas. vai rozete ir aprīkota ar diferenciālo slēdzi ar Turpmāk tekstā...
  • Page 53 situācijas un tās ir jāsalabo. vai jūsu stāja ir droša, it īpaši strādājot uz slietnēm. Pirms jebkādas dzīvžoga griežņu regulēšanas Nelietojiet degvielu dzīvžoga griežņu tīrīšanai. veikšanas un pirms to novietot glabāšanā, Nemēģiniet salabot mašīnu, ja jums ir neatbilstoša atvienojiet elektrības kontaktdakšu.
  • Page 54: Tehniskie Dati

    4. TEHNISKIE DATI HC 750 E TG 750 E Spriegums Frekvence Nominālā strāva 2.96 Jauda Griešanas garums Maks. griešanas biezums min. -1 Cikli 2400 Svars Akustiskais spiediens L pA pēc EN 60745-2-15 dB (A) 86.0 (Pielaide 2.0) Izmērītais trokšņa akustiskās jaudas līmenis dB (A) 94.9 (Pielaide 2.1)
  • Page 55: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    8. TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA 10. GARANTIJAS SERTIFIKĀTS Ierīce ir izveidota, izmantojot vismodernākās • Pirms ierīces tīrīšanas novietošanas tehnoloģijas. Ražotājs nodrošina savai produkcijai uzglabāšanā, izslēdziet to un izvelciet kontaktdakšu 24 mēnešu garantiju kopš iegādes brīža, ja to lieto no elektrības tīkla kontaktrozetes. privātiem un neprofesionāliem mērķiem.
  • Page 56 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE Välistingimustesse sobiva pikendusjuhtme SISSEJUHATUS kasutamine vähendab elektrilöökide saamise TÄHELEPANU - Lugege läbi kogu juhend. Järgnevalt ohtu. äratoodud juhiste eiramisel on elektrilöökide, Enne mootori käivitamist kontrollige, et kasutataval tulekahju- ja/või ränkade vigastuste saamise pesal oleks kaitselüliti, mille rakendusvool ei tohi oht.
  • Page 57 seade tuleb seega parandada. eriti juhul, kui kasutate redelit. Enne mistahes seadistusi või trimmeri Ärge puhastage trimmerit kütusega hoiulepanekut ühendage pistik vooluvõrgust lahti. Ärge püüdke seadet parandada, välja arvatud Sel moel väheneb seadme tahtmatu sisselülitamise juhul, kui omate selleks vastavat kvalifikatsiooni. ohtu.
  • Page 58: Tehnilised Andmed

    4. TEHNILISED ANDMED HC 750 E TG 750 E Pinge Sagedus Nominaalne voolutugevus 2.96 Võimsus Lõikepikkus Maksimaalne lõikepaksus min -1 Töötsükkel 2400 Kaal Helirõhk L pA av EN 60745-2-15 dB (A) 86.0 (Tolerants 2.0) Mõõdetud helivõimsuse tase dB (A) 94.9 (Tolerants 2.1) 2000/14/EC - EN 60745-2-15 - EN ISO 3744 Garanteeritud helivõimsuse tase...
  • Page 59 8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK 10. GARANTIISERTIFIKAAT Seade on kavandatud ja valmistatud kõige uuemaid • Enne seadme puhastamist või ärapanekut lülita ge tootmisprotsesse kasutades. Tootja annab toodetele see välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. nende eraviisilise ja harrastusliku kasutamise korral • Alati optimaalse tulemuse tagamiseks tuleks 24 kuulise garantii ostmiskuupäevast.
  • Page 60: Bendrosios Saugos Taisyklės

    PIRMINIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Jei su gyvatvorių pjovikliu dirbate atvirame ore, ĮVADAS naudokite tinkamą darbui lauke elektros tinklo DĖMESIO - Perskaitykite visas instrukcijas. ilgintuvą. Naudodami tinkamą darbui lauke Nesilaikant žemiau išdėstytų instrukcijų, gali kilti elektros kabelį, sumažinsite elektros smūgių elektros smūgių, gaisro ir/arba sunkių sužalojimų pavojų.
  • Page 61 Jei su gyvatvorių pjovikliu dirbate tokiu greičiu, Dirbdami su gyvatvorių pjovikliu, neužkliudykite kokiam jis buvo suprojektuotas, jis dirbs geriau ir elektros oro perdavimo linijų. saugiau. Jei gyvatvorių pjoviklį reikia išvalyti ar patikrinti jo veikimą, išimti užstrigusias nupjautas Su gyvatvorių pjovikliu nedirbkite, jeigu jo medžiagas arba atlikti techninio aptarnavimo įjungimo jungiklį...
  • Page 62: Techniniai Duomenys

    4. TECHNINIAI DUOMENYS HC 750 E TG 750 E Maitinimo įtampa Dažnis Nominali naudojama srovė 2.96 Naudojama galia Pjovimo ilgis Maksimalus pjovimo storis min -1 Ciklai 2400 Svoris Garso slėgis L pA av EN 60745-2-15 dB (A) 86.0 (Nuokrypis 2.0) Išmatuotas akustinės galios lygis...
  • Page 63 moderniausias gamybos technologijas. Jei įtaisas naudojamas 8. GYVATVORIŲ PJOVIKLIO PRIEŽIŪRA privačiais ar mėgėjiškais tikslais, gamintojas jam suteikia 24 IR PARUOŠIMAS DARBUI mėnesių garantiją. Jei įtaisas naudojamas profesionaliais • Jei gyvatvorių pjoviklį reikia išvalyti ar baigti su juo tikslais, garantija apribojama 12 mėnesių laikotarpiu. dirbti, atjun kite jį...
  • Page 64: Sk Preklad Pôvodných Pokynov

    PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV priestranstve používajte vhodný predlžovací ÚVOD kábel, určený na používanie vonku. Používanie POZOR - Prečítajte si všetky informácie. kábla určeného na používanie vonku znižuje Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže riziko elektrického skratu a úrazu elektrickým spôsobiť úraz elektrickým prúdom, skrat, požiar prúdom.
  • Page 65 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej zaseknutého materiálu z čepelí a pred siete ešte pred vykonávaním akéhokoľvek vykonaním úkonov údržby. nastavovania a pred odložením stroja. Týmito Počas používania plotostrihu udržiavajte opatreniami znižuje nebezpečenstvo správnu polohu tela, hlavne pri práci na náhodného zapnutia stroja. rebríku.
  • Page 66: Zapojenie Do Elektrickej Siete

    4. TECHNICKÉ ÚDAJE HC 750 E TG 750 E Napätie Frekvencia Nominálny prúd 2.96 Výkon Rezná dĺžka Max. hrúbka konára pri rezaní Otáčky 2400 Hmotnosť Akustická hladina hluku L av EN 50144-2-15 dB (A) 86.0 (Tolerancia 2.0) Nameraná akustická hladina hluku dB (A) 94.9 (Tolerancia 2.1)
  • Page 67: Záručný List

    Odporúčame vám používať biologicky odbúrateľné Všeobecné záručné podmienky oleje. 1) Záruka sa uplatňuje od dátumu nákupu. Výrobca, • Plastové časti očistite bežným umývacím prostredníctvom predajnej siete a technického prostriedkom a vlhkou handrou. Nepoužívajte servisu, bezplatne vymení časti, ktoré sú chybné agresívne čiatiace prostriedky, ani rozpúšťadlá.
  • Page 68: Splošni Varnostni Predpisi

    PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL za uporabo na prostem. Uporaba primernega UVOD kabla za uporabo na prostem zmanjšuje tveganje POZOR - Preberite navodila v celoti. Neupoštevanje električnega udara. navodil ima lahko za posledico električni udar, Pred vklopom motorja se prepričajte, da je vtičnica požar in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 69 nadzorovati s stikalom, je delo z njimi lahko Pri uporabi škarij za živo mejo pazite na to, da nevarno, zato jih morate takoj dati popraviti. boste vselej stali varno, še zlasti tedaj, kadar stojite Preden se lotite nastavitve ali preden odložite na lestvah.
  • Page 70: Tehnični Podatki

    4. TEHNIČNI PODATKI HC 750 E TG 750 E Napetost Frekvenca Nazivna jakost toka 2.96 Moč Dolžina reza Debelina reza, maks. min -1 Število del. ciklov 2400 Teža Jakost zvočnega tlaka L pA av EN 60745-2-15 dB (A) 86.0 (Toleranca 2.0) Izmerjeni nivo zvočnega tlaka...
  • Page 71: Garancijski List

    Priporočamo uporabo biorazgradljivih olj. Splošni garancijski pogoji • Plastične dele očistite z navadnim blagim 1) Garancijski rok začne teči z dnem nakupa. detergentom in vlažno krpo. Ne uporabljajte Proizvajalec preko prodajne mreže in servisne agresivnih snovi ali topil. službe brezplačno zamenja dele, ki so se pokvarili •...
  • Page 72 Th e undersigned, Je soussigné, El abajo fi rmante, Ondergetekende, im Namen der, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY dichiara sotto la declares under its own déclare sous sa propre erklärt auf eigene declara bajo su verklaart, onder eigen propria responsabilità...
  • Page 73 Latviski Ο κατωθεν O subscrito, Podepsaný Niżej podpisany Alulírott Paraksts νπογεγραμμενοζ, EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY atesta sob a própria δηλϖνει oświadcza na własną saját felelőssége Zemāk apliecina, ka prohlašuje na vlastní responsabilidade νπενθυνα...
  • Page 74 Slovenščina Spodaj podpisana Žemiau pasirašęs Allakirjutanu Dolupodpísaný, odgovorna oseba asmuo podjetja EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Kinnitab oma vastutust Savo atsakomybe Vyhlasuje na svoju izjavljam na lastno selle, suhtes, pareiškia, kad výhradnú odgovornost, et seade: įrenginys:...
  • Page 75 UPOZORNENIE! - Tento návod musí sprevádzať stroj po celú dobu jeho životnosti. POZOR! - Navodilo za uporabo mora ostati skupaj z aparatom vso njegovo življenjsko dobo. EMAK S.p.A. Member of the YAMA group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel. +39 0522 956611 • Fax +39 0522 951555...

Ce manuel est également adapté pour:

Tg 750 e

Table des Matières