ITT Goulds Pumps 3700 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Goulds Pumps
Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ITT Goulds Pumps 3700

  • Page 1 Goulds Pumps Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction et sécurité..............................3 Niveaux des messages de sécurité...........................3 Sécurité....................................3 Sécurité environnementale............................4 Hygiène et sécurité de l'utilisateur..........................4 Consignes de sécurité pour les produits homologués EX dans un environnement potentiellement explosif..................................6 Normes d'homologation du produit..........................8 Garantie....................................8 Transport et stockage...............................9 Réception du groupe.................................9 Déballage du groupe.................................9...
  • Page 4 Recherche des pannes..............................101 Dépannage en fonctionnement...........................101 Dépannage d'alignement..............................102 Dépannage sur l'ensemble monté..........................102 Liste des pièces et schémas en coupe........................104 Liste des pièces................................104 Contacts locaux ITT..............................107 Bureaux régionaux................................107 Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 5: Introduction Et Sécurité

    Cette mention concerne en particulier toute modification de l'équipement et toute utilisation de pièces non fournies par ITT. Pour toute question concernant l'utilisation pour laquelle ce matériel a été conçu, contacter un agent ITT •...
  • Page 6: Sécurité Environnementale

    Si l'appareil ou ses pièces ne sont pas acceptés par une société de recyclage agréée, les renvoyer au représentant ITT le plus proche. Réglementations sur les émissions et les déchets Observer les consignes de sécurité suivantes en ce qui concerne les émissions et les déchets : •...
  • Page 7: Précautions Avant Utilisation

    Introduction et sécurité (Suite) • Ne jamais démarrer une pompe sans un amorçage approprié. • Ne jamais faire fonctionner une pompe en dessous du débit nominal minimum ou lorsqu'une vanne d'aspiration ou refoulement est fermée. Règlements sur les branchements électriques Les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé, conformément à...
  • Page 8: Nettoyage Des Projections De Produits Chimiques Sur Le Corps

    ITT. Exigences concernant le personnel ITT dégage toute responsabilité en cas d'intervention effectuée par du personnel non agréé et n’ayant pas les compétences requises. Il y a des exigences spécifiques pour les produits homologués EX en atmosphères potentiellement explosives.
  • Page 9 • La limite d'élasticité de la visserie doit être conforme au schéma d'agrément et à la spécification du produit. • Ne pas modifier l'équipement sans l'agrément préalable d'un représentant autorisé de ITT. • Utiliser exclusivement des pièces fournies par un représentant agréé de ITT.
  • Page 10: Normes D'homologation Du Produit

    Aucune modification ne pourra être apportée à la pompe et à l'installation sans autorisation préalable de ITT. Il est essentiel pour la conformité de l'installation que soient seules utilisées des pièces de rechange et accessoires agréés par ITT L’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut rendre la garantie caduque.
  • Page 11: Transport Et Stockage

    Evacuer tous les matériaux d'emballage conformément à la législation locale. Inspecter le groupe afin d'établir si des pièces ont été endommagées ou si elles manquent. En cas de problème, contacter l'agent ITT le plus proche. Manutention de la pompe AVERTISSEMENT: •...
  • Page 12 Transport et stockage (Suite) Exemples Figure 1: Exemple de méthode correcte de levage Figure 2: Exemple de méthode correcte de levage Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 13: Exigences D'entreposage De La Pompe

    Vous pouvez acheter des traitements pour un entreposage de longue durée au moment de la commande de la pompe ou vous pouvez l'acheter et l'appliquer par la suite, lorsque les pompes sont déjà sur site. Contacter l'agent ITT le plus proche. Résistance au gel Tableau 2: Situations où...
  • Page 14: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Descriptif du produit Description générale 3700 Descriptif du produit Le modèle 3700 est une pompe centrifuge à haute pression et haute température répondant aux exigences de la norme API 610 10ème édition (ISO 13709). Figure 4: Pompe 3700 Corps Le corps est à...
  • Page 15: Informations Sur La Plaque Signalétique

    Descriptif du produit (Suite) Arbre L'arbre standard est usiné et rectifié conformément aux critères API 610 10ème édition (ISO 13709). Roulements Type de roulements Caractéristiques Interne (radial) • Constitué d'un roulement à billes à une seule rangée à gorge profonde •...
  • Page 16 Descriptif du produit (Suite) Plaque signalétique sur le corps de pompe en unités anglaises Champ de plaque Explication signalétique MODELE Modèle de pompe SIZE Dimension de la pompe Débit nominal de la pompe, en gallons par minute HEAD-FT Hauteur manométrique nominale de pompe, en pieds Vitesse nominale de la pompe, en tours par minute I.B.
  • Page 17 Descriptif du produit (Suite) Plaque signalétique sur le corps de pompe en unités métriques Champ de plaque Explication signalétique MODELE Modèle de pompe SIZE Dimension de la pompe Débit nominal de la pompe, en mètres cubes par heure HEAD-M Hauteur manométrique nominale de pompe, en mètres Vitesse nominale de la pompe, en tours par minute I.B.
  • Page 18 S'ils ne sont pas compatibles, ne pas utiliser l'équipement et prendre contact avec votre représentant ITT avant de poursuivre. Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 19: Installation

    Vérifier, en testant le circuit de terre, que la mise à la terre est assurée. REMARQUE: La supervision d'un représentant agréé de ITT est recommandée pour assurer une installation impeccable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels ou affecter les performances.
  • Page 20: Exigences Relatives Aux Fondations

    Installation (Suite) Exigences relatives aux fondations Précautions ATTENTION: Si votre pompe est un modèle NM3171, NM3196, 3198, 3298, 3700, V3298, SP3298, 4150, 4550, ou 3107, il peut exister un risque de décharge d'électricité statique des pièces en plastique qui ne sont pas correctement reliées à...
  • Page 21: Listes Des Contrôles Pour Les Canalisations

    Installation (Suite) Listes des contrôles pour les canalisations Liste des contrôles des canalisations en général Précautions ATTENTION: • Ne jamais mettre la canalisation en place en forçant sur les raccords à brides de la pompe. Ceci pourrait déformer l'ensemble de façon dangereuse et occasionner un alignement incorrect entre la pompe et l'entraînement.
  • Page 22: Liste Des Contrôles - Tuyauterie D'aspiration

    Installation (Suite) Contrôle Explication/commentaire Contrôlé Si le liquide pompé atteint une Cela afin d'éviter un alignement incorrect dû à la température élevée, vérifier que dilatation linéaire de la canalisation. des boucles et raccords de dilatation sont correctement installés. Critères d'alignement pour les flasques des pompes Type Critères Axial...
  • Page 23 Installation (Suite) Contrôle Explication/commentaire Contrôlé Si des crépines ou des cloches d'aspiration sont utilisées, Les crépines d'aspiration permettent vérifier qu'elles ont au moins 3 fois la surface de la d'éviter les risques d'obstruction. canalisation d'aspiration. Il est recommandé d'utiliser une maille de 1/16 pouces (1,6 mm) minimum.
  • Page 24: Liste Des Contrôles Pour La Tuyauterie De Refoulement

    Installation (Suite) Exemple : Coude à proximité de l'entrée d'aspiration de la pompe Correct Incorrect Vérifier que la distance entre le flasque d'entrée de la pompe et le coude le plus proche est d'au moins cinq fois le diamètre de la canalisation.
  • Page 25: Considérations Sur Les Canalisations De Dérivation

    Quand installer un gicleur de débit minimal Vous pouvez dimensionner et installer un gicleur de débit minimal dans une canalisation de dérivation pour éviter la dérivation de débit excessif. Consultez votre représentant ITT pour de l'aide sur le dimensionnement d'un gicleur de débit minimal.
  • Page 26: Liste Finale De Contrôles De Canalisations

    Installation (Suite) Le joint mécanique doit être muni d'un système adéquat de rinçage du joint. Sinon, un dégagement excessif de chaleur ou une défaillance du joint peut survenir. Quand installer Vous devrez peut-être installer des canalisations d'accessoires pour le refroidissement des roulements, celui des couvercles de la chambre d'étanchéité, le rinçage du joint mécanique ou autres caractéristiques spécifiques fournies avec la pompe.
  • Page 27: Pose De La Plaque De Base Avec Des Vis D'appui

    Installation (Suite) Si vous utiliser un marteau pneumatique, vérifier qu'il ne contamine pas la surface avec de l'huile ou autre humidité. REMARQUE: Ne pas entailler la fondation avec des outils lourds tels que des marteaux piqueurs. Cela risquerait de dégrader l'intégrité structurelle de la fondation. Eliminer l'eau ou des débris des trous ou manchons de vis de fondation.
  • Page 28: Pose De La Pompe, De L'entraîneur Et De L'accouplement

    Installation (Suite) b) Placer l'autre niveau sur l'extrémité des deux pattes. c) Mettre les pattes de niveau en réglant les quatre vis d'appui dans les coins. Vérifier que les mesures du niveau de mécanicien sont aussi proches que possible de zéro, dans la longueur comme dans la largeur.
  • Page 29: Contrôles D'alignement

    Installation (Suite) Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation de la méthode de comparateur à cadran inverse ou laser. Cette section donne des instructions détaillées pour l'utilisation de la méthode à comparateur à cadran. Contrôles d'alignement Quand procéder aux contrôles d'alignement ? Les contrôles d'alignement doivent être effectués lorsque les événements suivants surviennent : •...
  • Page 30: Règles De Mesure D'alignement

    Installation (Suite) Règles de mesure d'alignement Directive Explication Pivoter le demi-accouplement de la pompe et le demi- Ceci évite une mesure incorrecte. accouplement de l'entraînement pour que les tiges de comparateur soient en contact avec les mêmes points sur le demi- accouplement de l'entraînement.
  • Page 31: Opération D'alignement Angulaire (Correction Horizontale)

    Installation (Suite) Si la valeur Alors... mesurée est... Négative Les éléments de couplage sont plus écartés en bas qu'en haut Effectuer une de ces étapes : • Lever les pieds de l'entraînement côté arbre (ajouter des cales), ou • Abaisser les pieds de l'entraînement à l'autre extrémité (déposer des cales). Positive Les éléments de couplage sont plus rapprochés en bas qu'en haut Effectuer une de ces étapes :...
  • Page 32: Opération D'alignement Parallèle (Correction Verticale)

    Installation (Suite) Si la valeur mesurée est... Alors... Négative Les éléments de couplage sont plus écartés sur la droite que sur la gauche. Effectuer une de ces étapes : • Faire glisser l'extrémité de l'arbre de l'entraînement vers la gauche. •...
  • Page 33: Opération D'alignement Parallèle (Correction Horizontale)

    Installation (Suite) Si la valeur Alors... mesurée est... Négative Alors le demi-accouplement de la pompe (X) est plus bas que le demi-accouplement de l'entraînement (Y). Enlever des cales sur une épaisseur égale à la moitié de la valeur indiquée par le comparateur, sous chaque pied de l'entraînement. Positive Alors le demi-accouplement de la pompe (X) est plus haut que le demi- accouplement de l'entraînement.
  • Page 34: Opération D'alignement Complet (Correction Verticale)

    Installation (Suite) Opération d'alignement complet (correction verticale) Un groupe est en alignement complet quand les deux comparateurs angulaire (A) et parallèle (B) ne varient pas de plus de 0,05 mm (0,002 po) par mesure à quatre points à 90° l'un de l'autre. Régler les deux comparateurs à...
  • Page 35 Installation (Suite) Plaque de socle Cales ou coins Mortier Fondation Manchon Coffrage Remplir le reste de la plaque de socle avec du mortier, et laisser durcir le mortier pendant 48 heures minimum. Plaque de socle Mortier Fondation Coffrage Déposer les vis de nivellement après le durcissement du mortier pour éliminer tous les points de contrainte.
  • Page 36: Contrôle De Réception, Démarrage, Fonctionnement Et Extinction

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction Préparation avant démarrage Mentions de danger AVERTISSEMENT: • Ne pas respecter ces précautions avant le démarrage de la pompe entraîne des risques de blessures personnelles graves et de dommages matériels. •...
  • Page 37: Vérification De Sens De Rotation

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Déposer l'écrou, la vis et les rondelles qui restent sur la partie pompe du protecteur d'accouplement. Il n'est pas nécessaire de déposer la plaque d'extrémité côté pompe du boîtier de roulement. Il est possible d'accéder aux vis du boîtier de roulement sans déposer cette plaque d'extrémité, pour toute intervention d'entretien sur les pièces internes de la pompe.
  • Page 38: Assemblage De Protecteur D'accouplement

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Les accouplements doivent avoir la certification adéquate pour pouvoir être utilisés dans un environnement classé ATEX. Suivre les instructions du fabricant de l'accouplement pour lubrifier et poser l'accouplement. Assemblage de protecteur d'accouplement Précautions AVERTISSEMENT: •...
  • Page 39 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) 234B Plaque d'extrémité 370N Vis de cadre de roulement d) Aligner la plaque d'extrémité sur le capot d'extrémité de butée de façon à aligner les deux fentes de la plaque d'extrémité sur les vis restantes dans le capot d'extrémité, et les trois trous de la plaque d'extrémité...
  • Page 40 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Moitié arrière du protecteur d'accouplement Gorge annulaire Protecteur du ventilateur de déflecteur Entraînement La gorge annulaire du protecteur s'engage autour de la plaque d'extrémité. Positionner l'ouverture (flasque) pour éviter qu'elle gêne les canalisations mais permette l'accès pour la pose des vis.
  • Page 41 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Cette figure présente l'ordre correct des pièces : Ecrou Rondelle Cette figure présente un groupe assemblé : Entraînement Demi-protecteur d'accouplement Ecarter légèrement l'ouverture du demi-protecteur d'accouplement restant et le placer sur le demi- protecteur d'accouplement déjà...
  • Page 42: Pose Du Protecteur D'accouplement Avec L'ensemble De Refroidissement Par Air En Option

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Gorge annulaire Plaque d'extrémité Répéter les étapes 3 à 5 pour l'extrémité arrière du demi-protecteur d'accouplement, à la différence qu'il faut serrer l'écrou à la main. Glisser le demi-protecteur d'accouplement arrière vers le moteur pour qu'il recouvre complètement les arbres et l'accouplement.
  • Page 43 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) c) Desserrer la vis de pression du ventilateur déflecteur de butée. Arbre 123B Ventilateur de déflecteur de roulement radial 123E Ventilateur de déflecteur de butée Vis de pression de déflecteur Cadre de roulement Protecteur de ventilateur de déflecteur de butée 234D Support de protecteur de ventilateur de déflecteur de butée...
  • Page 44 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Poser les vis du protecteur de ventilateur déflecteur de butée et de support et les serrer aux valeurs indiquées dans le tableau Couple maximum pour les fixations 3700. Reposer le moyeu d'accouplement (s'il a été déposé) et la partie d'entretoise de l'accouplement. Consulter les instructions du fabricant de l'accouplement pour vous aider.
  • Page 45 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Moitié arrière du protecteur d'accouplement Gorge annulaire Protecteur du ventilateur de déflecteur Entraînement Positionner l'ouverture (flasque) de façon qu'elle ne gêne pas les canalisations mais permette l'accès pour la pose des vis. Gorge annulaire Protecteur du ventilateur de déflecteur Demi-protecteur d'accouplement...
  • Page 46 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Cette figure présente l'ordre correct des pièces : Ecrou Rondelle Cette figure présente un groupe assemblé : Entraînement Demi-protecteur d'accouplement Ecarter légèrement l'ouverture du demi-protecteur d'accouplement restant et le placer sur le demi- protecteur d'accouplement déjà...
  • Page 47: Lubrification Des Roulements

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Gorge annulaire Plaque d'extrémité 10. Répéter les étapes 5 à 7 pour la partie arrière du demi-protecteur d'accouplement, sauf qu'il faut serrer l'écrou à la main. 11. Glisser le demi-protecteur d'accouplement arrière vers le moteur pour qu'il recouvre complètement l'arbre et l'accouplement.
  • Page 48: Volumes D'huile

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Les pompes sont livrées sans huile Les roulements lubrifiés à l'huile doivent être lubrifiés sur place. Lubrification par bague d'huile Les roulements lubrifiés par bague d'huile sont montés en série sur les pompes Modèle 3700 10e Edition. S'assurer que les bagues d'huile sont correctement engagées dans les gorges de l'arbre.
  • Page 49: Lubrification Des Roulements Avec Un Brouillard D'huile Pure Ou De Purge (En Option)

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Lubrification des roulements à l'huile Les pompes lubrifiées par bague d'huile sont fournies avec un huileur qui maintient un niveau d'huile constant dans le boîtier de roulement. Positionner la tige de réglage de huileur de façon que l'huile se trouve au niveau du repère sur le côté du châssis, correspondant au centre du verre de visée.
  • Page 50: Etanchéité D'arbre Avec Joint Mécanique

    Les joints à cartouche installés par l'utilisateur imposent le dégagement des agrafes de maintien avant utilisation, permettant au joint de coulisser en position. Si le joint a été installé dans la pompe par ITT, ces agrafes ont déjà été dégagées. Autres types de joints mécaniques Pour les autres types de joints mécaniques, consulter les instructions fournis par le fabricant du joint pour...
  • Page 51: Amorçage De La Pompe

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Amorçage de la pompe Amorçage de la pompe lorsque l'arrivée d'aspiration se situe au-dessus de la pompe Ouvrir lentement la vanne d'isolement d'aspiration. Ouvrir les mises à l'air libre des canalisations d'aspiration et de refoulement jusqu'à ce que le liquide pompé...
  • Page 52 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Ce schéma illustre un exemple d'amorçage de la pompe avec un clapet de pied et une alimentation externe. Vanne d'isolement de refoulement Vanne d'arrêt Depuis l'alimentation externe Clapet de pied Clapet antiretour Ce schéma illustre un exemple d'amorçage de la pompe avec un clapet de pied utilisant une dérivation autour du clapet antiretour.
  • Page 53: Autres Méthodes D'amorçage De La Pompe

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Autres méthodes d'amorçage de la pompe Outre les méthodes décrites dans les procédures présentées dans cette section, il est également possible d'amorcer la pompe en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Amorçage par éjecteur •...
  • Page 54 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) • Les bagues d'huile sont correctement positionnées dans les gorges de l'arbre. • Les bagues d'huile tournent. • Les bagues d'huile rejettent de l'huile. Reposer les bouchons. REMARQUE: • Dans les groupes lubrifiés par brouillard d'huile pure ou de purge, déposer les bouchons de visualisation pour vérifier que le brouillard d'huile est correct.
  • Page 55: Arrêt De La Pompe

    Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Ne pas exposer une pompe au repos au gel. Vidanger tout liquide présent dans la pompe et les batteries de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner le gel du liquide et endommager la pompe.
  • Page 56 Contrôle de réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction (Suite) Percer les trous à la fois dans les pattes de fixation du corps et dans le socle de la plaque de base, si possible. Ceci facilite les opérations de nettoyage des copeaux métalliques produits par le perçage et d'alésage.
  • Page 57: Entretien

    Entretien Entretien Programme de maintenance Inspections d'entretien Un programme d'entretien comprend les types de contrôles suivants : • Entretien de routine • Inspections de routine • Inspections trimestrielles • Inspections annuelles Les intervalles d’inspections doivent être raccourcis de façon appropriée si le liquide pompé est abrasif et/ ou corrosif, ou si l’environnement est classé...
  • Page 58: Entretien Des Roulements

    Ces sections de lubrification de roulement mentionnent différentes températures de liquide pompé. Si la pompe est certifiée ATEX et que la température du liquide pompé dépasse les valeurs de température autorisées, consulter votre représentant ITT. Programme de lubrification des roulements Type de roulement Première lubrification...
  • Page 59: Précautions À Respecter Lors Du Démontage

    Entretien (Suite) Avant de démarrer la pompe Vérifier le joint et toutes les canalisations de rinçage. Durée de vie du joint mécanique La durée de vie d'un joint mécanique dépend de la propreté du liquide pompé. En raison de la diversité des conditions de service, il est impossible d'indiquer avec exactitude la durée de vie d'un joint mécanique.
  • Page 60: Outillage Requis

    Entretien (Suite) Vérifier que toutes les pièces de rechange sont disponibles avant de démonter la pompe pour révision. Outillage requis Pour le démontage de la pompe, vous aurez besoin des outils suivants : • Clés mâles hexagonales de 12, 14, 16, 19 et 22 mm •...
  • Page 61: Dépose De L'ensemble De Poussée

    Entretien (Suite) Dépose de l'ensemble de poussée ATTENTION: Ne jamais déposer l'ensemble d'entraînement sans aide extérieure. Déposer les et écrous de goujon du corps. AVERTISSEMENT: • S'il est nécessaire d'utiliser une source de chaleur pour déposer des pièces, vidanger tous les liquides et évacuer toute la vapeur.
  • Page 62: Dépose De La Turbine

    Entretien (Suite) Si le moyeu d'accouplement est en porte-à-faux sur l'arbre, faire un repère sur l'arbre pour repositionner le moyeu d'accouplement au remontage. Les moyeux d'accouplement sont normalement montés à ras de l'extrémité de l'arbre. Déposer le moyeu d'accouplement à l'aide d'un extracteur à griffes ou des trous d'extraction prévus dans le moyeu.
  • Page 63 Entretien (Suite) Poser le piton à œil dans le trou taraudé prévu dans le couvercle de chambre de joint. Fixer l'élingue au piton à œil et au dispositif de levage. Desserrer et déposer les vis de couvercle de chambre de joint et de cadre de roulement. Séparer le couvercle de chambre de joint du cadre de roulement en frappant sur le flasque du couvercle avec une cale en bois dur ou un maillet.
  • Page 64: Dépose Du Couvercle De La Chemise D'eau En Option

    Entretien (Suite) Déposer et mettre au rebut le joint du cadre de roulement et du couvercle de chambre de joint. Vous devrez le remplacer par un neuf au remontage. Desserrer les vis de pression et déposer le joint mécanique à cartouche de l'arbre. 10.
  • Page 65 Entretien (Suite) Arbre 123B Ventilateur de déflecteur de roulement radial 123E Ventilateur de déflecteur de butée Vis de pression de déflecteur Cadre de roulement Protecteur de ventilateur de déflecteur de butée 234D Support de protecteur de ventilateur de déflecteur de butée 496Q Vis de support Desserrer et déposer les vis de couvercle d'extrémité...
  • Page 66 Entretien (Suite) Les couvercles d'extrémité de butée SA et MA sont étanchés sur le cadre de roulement par un joint. 109A Couvercle d'extrémité de butée Arbre 123A Déflecteur de butée Cadre de roulement 358E Bouchon d'inspection de bague d'huile 360A Garniture 370N Vis de cadre de roulement...
  • Page 67 Entretien (Suite) Les pompes SX, MX, LA, LX, XLA et XLX ont deux bouchons d'inspection. Les pompes SA et MA ont un bouchon d'inspection. Si votre côté entraînement dispose de l'ensemble de refroidissement par eau en option, déposer l'ensemble de refroidissement à tuyau à ailettes du cadre de roulement. Déposer avec précaution l'ensemble arbre et roulement du cadre de roulement.
  • Page 68 Entretien (Suite) d) Déposer à la presse ou à l'extracteur le roulement radial de l'arbre. 10. Effectuer les procédures suivantes selon votre version de pompe : Si votre pompe Alors... est... SX, MX, LA, LX, Desserrer et déposer les vis du couvercle d'extrémité de roulement radial et XLA ou XLX du cadre de roulement.
  • Page 69: Contrôles Avant Montage

    Entretien (Suite) Contrôles avant montage Consignes de remplacement Contrôle et remplacement du corps Vérifier que le corps ne présente aucune fissure, piqûre ou usure excessive. Nettoyer soigneusement les plans de joint et ajustements d'alignement pour éliminer toutes traces de rouille et de débris. Réparer ou remplacer le corps si au moins une des conditions suivantes est constatée : •...
  • Page 70 Entretien (Suite) Contrôles de la turbine • Contrôler et nettoyer le diamètre d'alésage de turbine. • Contrôler l'équilibrage de la turbine. Rééquilibrer la turbine si elle dépasse les critères ISO 1940 G1.0. REMARQUE: Vous devez avoir des outils très précis pour équilibrer les turbines afin de se conformer aux normes ISO 1940 G1.0.
  • Page 71: Règles De Remplacement De L'arbre

    Entretien (Suite) • Déflecteur de chaleur radial (123B)* • Ventilateur de butée (123E)* • Contre-écrou de roulement (136) • Clavette de turbine (178) et clavette d'accouplement • Vis de turbine (198) • Rondelle de turbine (199) • Rondelle frein de turbine (199A) •...
  • Page 72: Inspection Et Remplacement Des Bagues D'usure

    Entretien (Suite) Roulements de rechange Les roulements de rechange doivent être identiques ou équivalents à ceux mentionnés dans ce tableau. Tableau 4: Roulements 3700 selon désignations SKF/MRC Groupe Radial (intérieur) Butée (extérieure) 6210 C3 7310 BEGAM 6211 C3 7311 BEGAM 6212 C3 7312 BEGAM MX, LA...
  • Page 73 Entretien (Suite) Turbine Bague d'usure de turbine Bague d'usure de turbine Figure 12: Bague d'usure de turbine Bague d'ouverture d'entrée de chambre de joint Couvercle de chambre du joint Bague d'usure de couvercle de chambre de joint Figure 13: Bague d'usure de couvercle de chambre du joint Quand remplacer les bagues d'usure Remplacer les bagues d'usure quand le jeu diamétral dépasse deux fois le jeu minimal indiqué...
  • Page 74: Remplacement Des Bagues D'usure

    Entretien (Suite) Diamètre de bague d'usure de turbine Jeu diamétral minimal 2,000 à 2,4999 Jusqu'à 64,99 0,011 0,28 2,500 à 2,999 65 à 79,99 0,012 0,30 3,000 à 3,499 80 à 89,99 0,013 0,33 3,500 à 3,999 90 à 99,99 0,014 0,35 4,000 à...
  • Page 75 Entretien (Suite) Turbine Bague d'usure de turbine Bague d'usure de turbine Vis de pression Refroidir la bague d'usure neuve du corps dans de la glace sèche ou autre système de refroidissement adapté, et poser la bague dans l'ajustement du corps. Soyez prêt à...
  • Page 76 Entretien (Suite) Capot 222E Vis de pression Bague d'usure de couvercle de chambre de joint Contrôler le faux rond et la distorsion de la bague d'usure de corps: a) Mesurer l'alésage à chaque emplacement de vis de pression avec un micromètre d'intérieur ou un pied à...
  • Page 77 Entretien (Suite) REMARQUE: • Toutes les bagues d'usure de turbine de rechange, sauf celles qui sont trempées, sont fournies en cote majorée de 0,51 mm à 0,75 mm (0,020 à 0,030 po). • Les bagues d'usure de turbine de rechange trempées ne sont pas fournies en cote majorée mais avec un jeu de fonctionnement prédéfini correspondant au remplacement simultané...
  • Page 78: Inspection Et Remplacement Du Couvercle De La Chambre Du Joint

    Entretien (Suite) Turbine Arbre Bague d'usure de turbine côté corps. Bague d'usure côté couvercle de chambre de joint Si le faux rond de la bague d'usure de turbine dépasse 0,13 mm. (0,005 po) : Rechercher une distorsion aux alentours des vis de pression. Contrôler le faux rond de l'arbre et de toutes les portées correspondantes de l'arbre et du moyeu de turbine pour vérifier leur perpendicularité.
  • Page 79: Remplacement De La Bague Du Couvercle De Chambre De Joint

    Entretien (Suite) Bague d'ouverture d'entrée de chambre de joint Couvercle de chambre du joint Bague d'usure de couvercle de chambre de joint Remplacement du couvercle de la chambre du joint Pièce du couvercle de la chambre du joint Quand remplacer Surfaces du couvercle de la chambre du joint En cas d'usure, de dégâts ou de corrosion supérieure à...
  • Page 80 Entretien (Suite) Bague Couvercle de chambre de joint Pose de la bague de couvercle de chambre de joint neuve : a) Nettoyer soigneusement le logement de la bague dans le couvercle de chambre de joint. b) Refroidir la bague neuve dans de la glace sèche ou autre système de refroidissement adapté, et poser la bague dans le logement du couvercle.
  • Page 81: Contrôle Du Cadre De Roulement

    Entretien (Suite) Contrôle du cadre de roulement Liste des contrôles : Vérifier les points suivants sur les cadres de roulement. • Contrôler visuellement que le cadre de roulement et son pied ne présente aucune fissure. • Vérifier que les surfaces internes du cadre ne présentent pas de rouille, de tartre ou de débris. Enlever tout ce qui se détache facilement et tout corps étranger.
  • Page 82: Remontage

    Entretien (Suite) Emplaceme Description SA MX, LA LX, XLA DE de 3,5483 4,3307 3,9390 4,7244 5,1181 6,2992 7,0866 roulement (90,000) (110,000) (100,000) (120,000) (130,000) (160,000) (180,000) 3,5427 4,3301 3,9363 4,7238 5,1174 6,2982 7,0856 (89,985) (110,022) (99,985) (119,985) (129,982) (159,975) (179,975) Butée Arbre DE 1,9691...
  • Page 83 Entretien (Suite) REMARQUE: • Il existe plusieurs méthodes pour installer des roulements. La méthode recommandée consiste à utiliser un chauffage par induction pour chauffer et démagnétiser les roulements. • S'assurer de la propreté de toutes les pièces et des filetages, et vérifier que toutes les instructions détaillées dans la section Contrôles avant le montage ont été...
  • Page 84 Entretien (Suite) c) Placer la rondelle d'arrêt de roulement sur l'arbre et engager la languette de la rondelle d'arrêt dans le logement de clavette. d) Visser le contre-écrou de roulement sur l'arbre. Après refroidissement des roulements et de l'arbre à température ambiante, serrer le contre-écrou aux valeurs de couple indiquées dans le tableau Couple maximum pour les fixations 3700.
  • Page 85 Entretien (Suite) Joint d'huile radial INPRO Cadre de roulement Monter l'ensemble arbre et cadre de roulement : a) Enduire les bagues extérieures des roulements d'une huile compatible. b) Enduire les surfaces intérieures des roulements du cadre de roulement d'une huile compatible. c) Positionner les bagues d'huile dans les gorges de l'arbre.
  • Page 86 Entretien (Suite) 109A Couvercle d'extrémité de butée Arbre 123A Déflecteur de butée Cadre de roulement 358E Bouchon d'inspection de bague d'huile 360A Garniture 370N Vis de cadre de roulement 390C Cale de couvercle d'extrémité de butée 469P Retenue de bague d'huile d) Guider soigneusement l'ensemble arbre et roulement dans le cadre de roulement jusqu'à...
  • Page 87: Montage Du Cadre

    Entretien (Suite) Montage du cadre ATTENTION: • Le mauvais alignement du joint avec les gorges d'huile pourra occasionner une panne par manque de lubrification. • Ne pas trop serrer la butée du couvercle d'extrémité et les vis du cadre des roulements. •...
  • Page 88 Entretien (Suite) Déterminer le jeu axial d'extrémité comme suit : a) Monter le comparateur à cadran. b) Appliquer une force axiale à l'aide d'un levier sur le côté turbine de l'arbre pour appuyer fermement la butée contre l'épaulement du cadre de roulement. c) Appliquer une force axiale dans le sens opposé...
  • Page 89 Entretien (Suite) Si le côté Alors... d'entraînement... Comporte l'ensemble en Positionner le support de protection de ventilateur de butée sur le option de couvercle d'extrémité de butée. refroidissement par air Poser et serrer les vis du couvercle d'extrémité de butée et de cadre de roulement régulièrement jusqu'aux valeurs de couple mentionnées dans le tableau Couple maximal des fixations 3700.
  • Page 90 Entretien (Suite) Contrôle Procédure Ajustement Monter le comparateur à cadran sur le cadre de roulement. de l'arbre sur Faire tourner l'arbre d'un arc maximum d'un côté de la clavette à l'autre. Si l'écart la turbine total mesuré est supérieur à 0,050 mm (0,002 po), trouver la cause et la corriger Ajustement Monter le comparateur à...
  • Page 91: Pose Du Couvercle De La Chemise D'eau En Option

    Entretien (Suite) Contrôle Procédure Verrou de Monter le comparateur à cadran sur l'arbre. cadre de Tourner l'arbre pour que le comparateur parcoure 360° sur le verrou de cadre de roulement roulement. Si l'écart total mesuré est supérieur à 0,10 mm (0,004 po), démonter et trouver la cause et la corriger.
  • Page 92: Pose Du Couvercle De Chambre De Joint

    Entretien (Suite) Couvercle de chambre du joint 412S Joint torique extérieur de chemise d'eau Couvercle de chemise d'eau 497T Joint torique extérieur et intérieur de couvercle de chemise d'eau Lubrifier les portées de joint du couvercle de chambre de joint et les joints toriques avec un lubrifiant adapté.
  • Page 93 Entretien (Suite) Arbre Couvercle de chambre du joint Cadre de roulement Bague d'usure de couvercle de chambre de joint 370H Vis de cadre de roulement Fixer une élingue allant du piton à œil à l'appareil de levage. Soulever le couvercle de chambre de joint pour le positionner en alignement avec l'arbre. Poser le couvercle de chambre de joint sur l'ensemble de cadre de roulement : a) Guider soigneusement le couvercle sur l'arbre et dans le verrou de cadre de roulement.
  • Page 94 Entretien (Suite) Vérifier le ressaut du verrou du couvercle de chambre de joint : a) Monter le comparateur à cadran sur l'arbre. b) Tourner l'arbre pour que le comparateur circule sur 360° sur le verrou du couvercle de chambre de joint.
  • Page 95 Entretien (Suite) Vérifier le ressaut de la face de la chambre du joint : a) Monter un comparateur à cadran sur l'arbre. b) Tourner l'arbre pour que le comparateur parcoure 360° sur la face de la chambre du joint. Si l'écart total mesuré est supérieur aux valeurs indiquées dans ce tableau, trouver la cause et la corriger.
  • Page 96: Pose De La Cartouche De Joint Mécanique Et Du Couvercle De La Chambre De Joint

    Entretien (Suite) Si l'écart total mesuré est supérieur à 0,13 mm (0,005 po), trouver la cause et la corriger Pose de la cartouche de joint mécanique et du couvercle de la chambre de joint REMARQUE: Consulter les plans du fabricant du joint mécanique et les instructions pour toute information complémentaire lors de l'installation du joint mécanique.
  • Page 97 Entretien (Suite) REMARQUE: S'assurer que les raccords des canalisations de presse-étoupe du joint mécanique sont bien orientés. Arbre Couvercle de chambre du joint Cadre de roulement Ecrou de goujon de presse-étoupe 370H Vis de cadre de roulement 540C Joint de couvercle de chambre de joint Poser le cadre de roulement et le joint de couvercle de chambre de joint dans le creux du cadre de roulement et aligner les trous.
  • Page 98: Pose De La Roue

    Entretien (Suite) Pose de la roue ATTENTION: Porter des gants de protection épais lors de la manipulation des turbines. Les bords coupants peuvent provoquer des blessures. Il est recommandé de répéter les contrôles de faux rond sur la face du couvercle de chambre de joint, le verrou et les surfaces de bague d'usure comme indiqué...
  • Page 99: Pose De L'ensemble De Poussée Dans Le Corps

    Entretien (Suite) Pose de l'ensemble de poussée dans le corps Poser un joint de corps neuf sur le plan de joint du corps. Vous pouvez utiliser un produit antigrippant sur les ajustement du corps pour faciliter le montage et le démontage.
  • Page 100: Références Pour Le Montage

    Entretien (Suite) Références pour le montage Valeurs de couple maximum pour les fixations A propos de ce tableau Les valeurs de couple spécifiées dans ce tableau correspondent à des filetages secs. Ces valeurs ne doivent être réduites pour des filetages lubrifiés que en cas d'utilisation de lubrifiants à forte résistance aux contraintes, par exemple Molycote.
  • Page 101: Pièces De Rechange

    Entretien (Suite) Numéro d'article Article Dimension de groupe Couple MX, LA 142 (105) LX, XLA 231 (170) 346 (256) 370N Vis - couvercle SA, SX 41 (30) d'extrémité de butée à MA, MX, LA 41 (30) billes sur cadre LX, XLA, XLX 80 (59) 370P et 370W (en option) Vis - couvercle SX MX, LA LX, XLA...
  • Page 102 Entretien (Suite) • Bague d'usure de couvercle de chambre de joint (230) • Vis de pression (222E et 320) • Bague d'ouverture - couvercle de chambre de joint (125) • Butée (paire double) (112) • Joints de couvercle d'extrémité de butée (360A) •...
  • Page 103: Recherche Des Pannes

    à la flèche sur le boîtier de roulement ou le corps de pompe. Le clapet de pied ou l'ouverture de la Contacter un représentant ITT pour connaître la profondeur d'immersion correcte. Utiliser un canalisation d'aspiration n'est pas assez immergé.
  • Page 104: Dépannage D'alignement

    Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant ITT. Contrôler la viscosité et la masse volumique. Le liquide est plus dense que prévu. La garniture de la boîte à garniture est trop serrée. Régler la garniture. Si la garniture est usée, la remplacer.
  • Page 105 Recherche des pannes (Suite) Symptôme Cause Solution Le ressaut de la bague d'usure de la turbine L'arbre est faussé. Remplacer l'arbre. est excessif. L'usinage de la bague d'usure était incorrect. Remplacer ou réusinier la turbine. Modèle 3700, API 610 10ème édition / ISO 13709 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 106: Liste Des Pièces Et Schémas En Coupe

    Liste des pièces et schémas en coupe Liste des pièces et schémas en coupe Liste des pièces Les matériaux de ce tableau sont courants. Consulter le détail de la commande pour les matériaux effectivement fournis. Tableau 9: Liste des pièces avec matériaux de construction standard Article Désignation de la pièce Quantité...
  • Page 107 Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Article Désignation de la pièce Quantité Construction - désignation API pompe Vis de pression, bague d'usure de 2229 turbine Joint, corps Acier inoxydable 316 en spirale Goujon, presse-étoupe 2239 Ecrou, goujon de presse-étoupe 4 2285 356A Goujon, corps...
  • Page 108 Liste des pièces et schémas en coupe (Suite) Matériaux Code de matériau Goulds Désignation de matériau Autre Pumps ASTM Acier à 12% de chrome 1299 A743 Gr. CA15 — Aluminium 1425 SC64D UNS A03190 Bronze au bismuth 1618 B505 CDA 89320 —...
  • Page 109: Contacts Locaux Itt

    Contacts locaux ITT Contacts locaux ITT Bureaux régionaux Région Adresse Téléphone Télécopie Amérique du Nord (siège social) ITT - Goulds Pumps +1–315–568–2811 +1–315–568–2418 240 Fall Street Seneca Falls, NY 13148 Asie Pacifique ITT Industrial Process +65–627–63693 +65– 627–63685 10 Jalan Kilang #06-01...
  • Page 112 Consultez notre site web pour la version la plus récente de ce document et pour plus d'informations www.gouldspumps.com © 2009 ITT Corporation. La version originale des instructions est en anglais. Toutes les instructions qui ne sont pas en anglais sont des traductions de cette version originale. fr_FR.2009-02.IOM.3700...

Table des Matières