Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR
REF. 5022
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iwc Schaffhausen

  • Page 1 PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR REF. 5022 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni per l’uso Italiano Instrucciones de manejo Español...
  • Page 5 Erfindungen technischer, materieller oder formaler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man vielleicht gar nicht genauer...
  • Page 6 Die technischen Feinheiten der Portugieser Perpetual Calendar Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden, die Mondphase, den Wochentag, das Datum, den Monat, die vierstellige Jahres- zahl sowie die verbleibende Gangdauer. Das Gehäuse und die Schliesse Ihrer Uhr bestehen aus 18 Karat Gold. Das durch den Gehäuseboden...
  • Page 7 Die Legende zur Portugieser Perpetual Calendar 4 | 5 1 Stundenzeiger 06 Monatsanzeige 2 Minutenzeiger 07 Jahresanzeige 3 Sekundenzeiger 08 Mondphasenanzeige 4 Datumsanzeige 09 Gangreservenanzeige 5 Wochentagsanzeige 10 Krone...
  • Page 8 Die Funktionen der Krone 0 Normalstellung 1 Kalendarium-Schnelleinstellung 2 Zeiteinstellung Die Normalstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Werkes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Besser ist es, den Vollaufzug zu erreichen, da dann die maximale Ganggenauigkeit und eine Gangreserve, auch nach dem Ablegen der Uhr, von 7 Tagen (168 Stunden) gewährleistet sind.
  • Page 9 Mondphasenanzeige 6 | 7 Vollmond Abnehmender Neumond Zunehmender Mond Mond Die Mondphasenanzeige wird durch das Kalendarium der Uhr automatisch richtig eingestellt und ist somit immer richtig. Das Übersetzungsverhältnis ist so präzise, dass die Anzeige erst nach 577 Jahren um einen einzigen Tag abweicht.
  • Page 10 Das Einstellen der Zeit Ziehen Sie die Krone in Position 2. Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk. Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft, wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 angehalten wird. Nun können Sie den Minutenzeiger exakt zum Minutenstrich positionieren. Beim Vorwärtsdrehen der Zeiger über 24 Uhr hinaus schaltet das Kalenda- rium einen Tag weiter.
  • Page 11 Sie brauchen also weder zu wissen, ob Sie sich in einem Schaltjahr befinden, noch in welcher Phase der Mond gerade steht. Selbst der Wochentag braucht nicht eingestellt zu werden. Diese Vereinfachung der Einstellung ist vor allem dann sehr vorteilhaft, wenn Sie Ihre IWC-Uhr für einige Tage nicht getragen haben.
  • Page 12 Das Überschreiten von Zeitzonen und Datumsgrenzen mit der Portugieser Perpetual Calendar Das Einstellen beim Überschreiten von Zeitzonen: Beim Überschreiten von Zeitzonen in östlicher Richtung stellen Sie die • Uhrzeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein. Werden Zeitzonen in westlicher Richtung überschritten, können Sie •...
  • Page 13 Das Einstellen beim Überschreiten der Datumsgrenze: 10 | 11 eim Überschreiten der Datumsgrenze in westlicher Richtung (Sie springen • B in den nächsten Tag, egal zu welcher Tageszeit) stellen Sie die Uhrzeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein, die Datumsschaltung erfolgt automatisch.
  • Page 14 Die Wasserdichtheit Nach jedem Öffnen und nach jedem Service an Ihrer IWC-Uhr muss Ihr Fachhändler wieder eine Wasserdichtheitsprüfung durchführen. Empfehlung: Um die Wasserdichtheit sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, einmal jährlich die Wasserdichtheit bei einem autorisierten IWC- Fachhändler (Official Agent) prüfen zu lassen.
  • Page 15 12 | 13...
  • Page 17 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We should like to congratulate you most sincerely on your choice, and we send you our best wishes for the time that you will spend with your watch, which perhaps can- not be described with any greater accuracy than it is here.
  • Page 18 Technical refinements of the Portuguese Perpetual Calendar Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, the moon phase, the day, the date, the month, the year in four digits as well as the remaining power reserve. The case and the buckle of your watch are made of 18 carat gold.
  • Page 19 Key to the Portuguese Perpetual Calendar 16 | 17 1 Hour hand 060Month indicator 2 Minute hand 070Year indicator 3 Seconds hand 080Moon phase display 4 Date indicator 090Power reserve display 5 Day indicator 10 Crown...
  • Page 20 Functions of the crown 0 Normal position 1 Perpetual calendar quick setting 2 Time setting Normal position In the normal position (position 0), you can also wind the automatic move- ment by hand. The movement will start after only a few revolutions of the crown.
  • Page 21 Moon phase display 18 | 19 Full moon Waning moon New moon Waxing moon The moon phase display is set automatically by the date-mechanism and is thus always correct. The reduction ratio is so precise that the display will only deviate by a single day after 577 years. Setting the perpetual calendar Pull the crown to position 1.
  • Page 22 Setting the time Pull the crown to position 2. This will stop the movement. To ensure that the set time is accurate to the second, the movement should be stopped as the second hand passes 60. You can now position the minute hand exactly on the minute line.
  • Page 23 There is no need for you to know whether you are in a leap year or the cur- rent phase of the moon. You do not even need to set the day of the week. This simplified setting is very convenient, particularly if you have not worn your IWC watch for a few days.
  • Page 24 Crossing time zones and date lines with the Portuguese Perpetual Calendar Setting when crossing time zones: • When crossing time zones in an easterly direction, you should simply set the time forwards to the new local time. • If time zones are crossed in a westerly direction, you can set the hands of your watch backwards to the actual time of day.
  • Page 25 Setting when crossing the Internationale Dateline: 22 | 23 • When crossing the International Dateline in a westerly direction (you enter the next day, regardless of the time of day), you should simply set the time forwards to the new local time, and the date change will take place automatically.
  • Page 26 This is why we recommend that you have a maintenance service carried out on your watch about every five years. Please contact an approved IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen.
  • Page 27 24 | 25...
  • Page 29 Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition d’IWC. Nous tenons à vous en féliciter cordiale- ment, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible de décrire avec...
  • Page 30 Les raffinements techniques de la Portugaise Perpetual Calendar Votre montre IWC vous indique l’heure en heures, minutes et secondes, les phases de la lune, le jour de la semaine, la date, le mois, l’année à quatre chiffres ainsi que la réserve de marche restante. Le boîtier et le fermoir de votre montre sont en or 18 carats.
  • Page 31 La légende de votre Portugaise Perpetual Calendar 28 | 29 1 Aiguille des heures 06 Affichage du mois 2 Aiguille des minutes 07 Affichage de l’année 3 Aiguille des secondes 08 Affichage des phases de la lune 4 Affichage de la date 09 Affichage de la réserve de marche 5 Affichage du jour de la semaine 10 Couronne...
  • Page 32 Les fonctions de la couronne 0 Position normale 1 Commutation rapide du calendrier 2 Réglage de l’heure La position normale Dans la position normale (position 0), vous pouvez aussi remonter manuel- lement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne de remontoir suffisent à...
  • Page 33 L’affichage des phases de la lune 30 | 31 Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Lune croissante L’indication des phases lunaires commute automatiquement par le méca- nisme de quantième, si bien que le réglage est toujours correct. Le rapport d’engrenage est d’une telle précision qu’un écart d’un seul jour ne sera constaté...
  • Page 34 Le réglage de l’heure Tirez la couronne de remontoir en position 2, ce qui arrête le mouvement. Pour un réglage à la seconde près, nous recommandons d’arrêter le mouvement lorsque l’aiguille des secondes passe sur 60. Vous pouvez maintenant positionner exactement l’aiguille des minutes sur la barre des minutes.
  • Page 35 Vous ne devez donc vous soucier ni d’une éventuelle année bis- sextile ni de la position actuelle des phases de la lune. Même le jour de la semaine n’a pas besoin d’être ajusté. Vous apprécierez surtout cette simplification si vous ne portez pas votre montre IWC pendant quelques jours.
  • Page 36 Franchir des fuseaux horaires et des lignes de changement de date avec votre Portugaise Perpetual Calendar Le réglage en franchissant un fuseau horaire: Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l’est, il vous suffit • de régler l’heure locale en avançant les aiguilles. •...
  • Page 37 Le réglage en franchissant une ligne de changement de date: 34 | 35 Si vous franchissez une ligne de changement de date en direction de • l’ouest (vous sautez au jour suivant, indépendamment de l’heure), réglez tout simplement votre montre sur l’heure locale en avançant les aiguilles, la commutation de la date s’effectuant automatiquement.
  • Page 38 L’étanchéité A chaque ouverture de la boîte et entretien de votre montre IWC, votre horloger doit procéder à un nouveau contrôle de l’étanchéité. Un conseil: Afin de vous assurer que votre montre est toujours parfaite- ment étanche, nous vous recommandons de la faire contrôler une fois par an par un revendeur IWC agréé...
  • Page 39 36 | 37...
  • Page 41 Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo pos- sesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
  • Page 42 Le finezze tecniche del Portoghese Perpetual Calendar Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi, la fase lunare, il giorno della settimana, la data, il mese, l’anno in quattro cifre, come pure la durata di marcia rimanente. La cassa e la chiusura del suo orologio sono in oro 18 carati.
  • Page 43 Le didascalie per il Portoghese Perpetual Calendar 40 | 41 1 Lancetta delle ore 06 Indicazione del mese 2 Lancetta dei minuti 07 Indicazione dell’anno 3 Lancetta dei secondi 08 Indicazione della fase lunare 4 Datario 09 Indicazione della riserva di marcia 5 Indicazione del giorno della 10 Corona settimana...
  • Page 44 Le funzioni della corona 0 Posizione normale 1 Regolazione rapida del calendario 2 Regolazione dell’ora La posizione normale Nella posizione di carica (posizione 0) lei può caricare il movimento auto- matico anche manualmente. Per avviare il movimento, sono sufficienti poche rotazioni della corona. Tuttavia è consigliabile dare la carica com- pleta con circa 30 rotazioni della corona, perché...
  • Page 45 L’indicazione della fase lunare 42 | 43 Luna piena Luna calante Luna nuova Luna crescente L’indicazione delle fasi lunari viene regolata automaticamente dal mecca- nismo della data ed è pertanto sempre corretta. Il rapporto di trasmissione è così preciso che l’indicazione si discosta di un unico giorno soltanto dopo 577 anni.
  • Page 46 La regolazione dell’ora Estragga la corona portandola in posizione 2. In questo modo bloccherà il movimento. Per una regolazione precisa al secondo, è consigliabile bloc- care il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60. Ora può posizionare la lancetta dei minuti esattamente sul trattino che indica i minuti.
  • Page 47 La corretta regolazione del suo orologio 44 | 45 Per una corretta regolazione del suo orologio proceda come segue: Carichi completamente il movimento. • Estragga la corona portandola in posizione 2, e regoli le lancette portan- • dole sulle ore 4.40. Ciò le garantisce che il meccanismo del calendario si trova fuori della fase automatica di scatto, e le consente al contempo di osservare bene gli indicatori del calendario.
  • Page 48 Il superamento dei fusi orari e delle linee di data con il Portoghese Perpetual Calendar La regolazione nel superamento dei fusi orari: Nel superamento dei fusi orari in direzione oriente, può regolare l’orologio • facendo semplicemente avanzare le lancette e portandole sull’ora della nuova località.
  • Page 49 La regolazione nel superamento della linea di data: 46 | 47 Nel superamento della linea di data in direzione occidente (lei entra nel • giorno successivo, indipendentemente dall’ora), può regolare l’orologio facendo semplicemente avanzare le lancette e portandole sull’ora della nuova località.
  • Page 50 L’impermeabilità Ogni qualvolta il suo orologio IWC viene aperto e sottoposto a servizio, il rivenditore di fiducia deve effettuare una prova di impermeabilità. Suggerimento: Per garantire l’impermeabilità dell’orologio, le consigliamo di farla controllare una volta l’anno da un rivenditore IWC autorizzato.
  • Page 51 48 | 49...
  • Page 53 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena, y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir...
  • Page 54 Los refinamientos técnicos del Portugués Calendario Perpetuo Su reloj IWC le señalará las horas, los minutos y los segundos, las fases de la luna, el día de la semana, la fecha, el mes, las cuatro cifras del año y la duración de la marcha restante.
  • Page 55 La leyenda del Portugués Calendario Perpetuo 52 | 53 1 Horario 06 Indicador del mes 2 Minutero 07 Indicador del año 3 Segundero 08 Indicador de las fases de la luna 4 Indicador de fecha 09 Indicador de la reserva de marcha 5 Indicador del día de la semana 10 Corona...
  • Page 56 Las funciones de la corona 0 Posición normal 1 Ajuste rápido del calendario 2 Puesta en hora La posición normal En la posición normal (posición 0) también se puede dar cuerda a mano al mecanismo automático. Para poner en marcha el mecanismo bastan unas pocas vueltas a la corona.
  • Page 57 El indicador da las fases de luna 54 | 55 Luna Ilena Cuarto menguante Luna nueva Cuarto creciente La indicación de las fases de la luna se regula automáticamente a través del mecanismo de la fecha, lo cual asegura siempre una perfecta cor- respondencia.
  • Page 58 La puesta en hora Saque la corona a la posición 2, con lo que se detendrá el mecanismo. Para poner la hora con una exactitud al segundo, es conveniente detener el mecanismo justo cuando el segundero llegue a los 60. Ahora puede posicionar el minutero exactamente sobre la marca correspondiente.
  • Page 59 Ni siquiera deberá poner el día de la semana. Tal simplificación del ajuste resulta conveniente sobre todo cuando usted no haya llevado puesto su reloj IWC durante algunos días.
  • Page 60 Franquear husos horarios y la línea de cambio de fecha con el Portugués Calendario Perpetuo El ajuste al sobrepasar husos horarios: • Al franquear husos horarios en dirección Este, basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local. • Si se franquean husos horarios en dirección Oeste, puede retrasar las manecillas hasta la nueva hora local.
  • Page 61 El ajuste al sobrepasar la línea de cambio de fecha: 58 | 59 • Al franquear la línea de cambio de fecha en dirección Oeste (usted salta al día siguiente, cualquiera que sea la hora), basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local;...
  • Page 62 Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado de IWC o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen. Estado octubre 2005.
  • Page 63 60 | 61...
  • Page 64 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.ch www.iwc.ch...