Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

PORTOFINO CHRONOGRAPH
REF. 3910
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iwc PORTOFINO CHRONOGRAPH

  • Page 1 PORTOFINO CHRONOGRAPH REF. 3910 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de manejo Español Manual de instruções guês Portu...
  • Page 5 Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man vielleicht gar nicht genauer beschreiben kann –...
  • Page 6 Die technischen Feinheiten der Portofino Chronograph Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden sowie das Datum und den Wochentag an. Mit dem integrierten Chronographen messen Sie jede Zeitspanne bis 12 Stunden in Sekunden, Minuten und Stunden. Die Stoppzeiten können addiert werden. Das...
  • Page 7 Die Legende zur Portofino Chronograph 4 | 5 1 Stundenzeiger 7 Sekundenstoppzeiger 2 Minutenzeiger 8 Minutenzähler 3 Sekundenzeiger 9 Stundenzähler 4 Datumsanzeige 10 Start-Stopp-Drücker 5 Wochentagsanzeige 11 Rückstelldrücker 6 Krone...
  • Page 8 Die Funktionen der Krone 0 Normalstellung 1 Datums- und Wochentagseinstellung 2 Zeiteinstellung Die Normalstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das auto- matische Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum In - gangsetzen des Werkes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Wir empfehlen jedoch, die Uhr durch ca. 20 Um- drehungen der Krone aufzuziehen, da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist.
  • Page 9 vor nehmen, da in dieser Zeit das Datum und der Wo - 6 | 7 chentag automatisch vom Uhrwerk weitergeschaltet wer - den und der Schaltmechanismus beschädigt werden könnte. Die Zeiteinstellung Ziehen Sie die Krone in Position 2. Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk.
  • Page 10 Das richtige Einstellen Ihrer Uhr Zum richtigen Einstellen Ihrer Uhr gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie das Uhrwerk auf (ca. 20 Umdrehungen der Krone). • Ziehen Sie die Krone in Position 1. • Durch Rechtsdrehen der Krone schaltet die Datums- anzeige schrittweise.
  • Page 11 Das Ablesen des Chronographen 8 | 9 Sekundenstoppzeiger: Am Rand des Zifferblattes befindet sich die Einteilung für den zentralen Sekunden- stoppzeiger. Minutenzähler: Auf dem Hilfszifferblatt bei 12 Uhr befindet sich die 30-Minuten-Einteilung mit einem lang- sam springenden Zeiger. Dieser Zeiger macht in einer Stunde zwei volle Umdrehungen.
  • Page 12 Die Handhabung des Milanaise-Metallbandes IWC bietet das Milanaise-Armband in drei verschiedenen Längen an: Standard, XS und XL. Wenn Sie sich für ein Milanaise-Armband entschieden haben, können Sie die- ses problemlos Ihrem Armumfang anpassen. Diese An- passung können Sie selbst vornehmen.
  • Page 13 Sicherheitshinweis: Achten Sie darauf, dass der Rast - 10 | 11 hebel des Klemmverschlusses immer fest verschlossen ist, um ein unbeabsichtigtes Herausrutschen des Ban- des zu vermeiden. Für die Aufnahme des lo- Bandendes steht eine Metallschlaufe (3) Verfügung. Diese lässt sich stufenlos und mit wenig Kraftaufwand auf dem Band verschieben und in die gewünschte Posi- tion bringen.
  • Page 14 Belastungen durch - geführt werden. Werden diese Prüfungen nicht ord- nungsgemäss durchgeführt oder wird die Uhr von nicht auto risierten Per so nen geöffnet, so lehnt IWC jegliche Garantie- oder Haftungsansprüche ab. Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC- Uhr muss Ihr autorisierter IWC-Fachhändler (Official...
  • Page 15 Der Service an Ihrer Portofino Chronograph 12 | 13 Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material ge - fertigt. Trotzdem unterliegen einige Teile einer natür lichen Abnutzung. Wichtig ist vor allem, dass die Ab nut - zungsstellen immer optimal geölt sind und dass die Ver- schmutzung Öles...
  • Page 17 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send...
  • Page 18 The technical refinements of the Portofino Chronograph Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the day. You can use the integrated chronograph to measure any period of time up to 12 hours in seconds, minutes and hours. Stop times can be added together.
  • Page 19 Key to the Portofino Chronograph 16 | 17 1 Hour hand 7 Chronograph seconds 2 Minute hand hand 3 Seconds hand 8 Minute counter 4 Date display 9 Hour counter 5 Day display 10 Start/stop button 6 Crown 11 Reset button...
  • Page 20 The functions of the crown 0 Normal position 1 Date and day setting 2 Time setting Normal position With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement. However, it is better to wind the watch by turning the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure max - imum accuracy.
  • Page 21 movement automatically advances the date and the day 18 | 19 during this period and the change mechanism could be damaged. Time setting Pull out the crown to position 2. This will stop the move- ment. To set the time accurately to the second, it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60.
  • Page 22 Setting your watch correctly To set your watch correctly proceed as follows: • Wind the movement (approximately 20 revolutions of the crown). • Pull out the crown to position 1. • Turn the crown to the right to advance the date dis- play in steps.
  • Page 23 Reading the chronograph 20 | 21 Chronograph seconds hand: The scale for the central chronograph seconds hand runs around the edge of the dial. Minute counter: The 30-minute scale with a slow jumping hand is situated on the subdial at 12 o’clock. This hand makes two complete revolutions in one hour.
  • Page 24 Adjusting the Milanese mesh bracelet The IWC Milanese mesh bracelet is available in three dif- ferent lengths: standard, XS and XL. If you have chosen a Milanese mesh bracelet, you can fit it to your wrist quickly and simply without any outside help.
  • Page 25 Important: Always ensure that the locking lever on the 22 | 23 clamp fastener is firmly closed to prevent the bracelet from slipping out unintentionally. A metal loop (3) is avail able to secure the loose end of the bracelet in pos ition. This is infinitely adjustable and can be moved effortlessly to the desired position.
  • Page 26 To ensure that your watch continues to function perfect ly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are...
  • Page 27 For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an authorised IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. Effective from January 2011.
  • Page 29 Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cordialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible...
  • Page 30 Les raffinements techniques de la Portofino Chronographe Votre montre IWC vous indique le temps en heures, mi- nutes et secondes ainsi que la date et le jour de la se- maine. À l’aide du chronographe intégré, vous pouvez chronométrer des temps allant jusqu’à 12 heures en secondes, en minutes et en heures.
  • Page 31 La légende de votre Portofino Chronographe 28 | 29 1 Aiguille des heures 7 Trotteuse du chrono- 2 Aiguille des minutes graphe 3 Aiguille des secondes 8 Compteur des minutes 4 Affichage de la date 9 Compteur des heures 5 Affichage du jour de 10 Poussoir start-stop la semaine 11 Poussoir de remise...
  • Page 32 Les fonctions de la couronne 0 Position normale 1 Réglage de la date et du jour de la semaine 2 Réglage de l’heure La position normale Dans la position normale (0), vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne suffisent à...
  • Page 33 2 heures du matin car, durant cette période, le mouve- 30 | 31 ment fait avancer automatiquement la date et le jour de la semaine et vous risqueriez d’endommager ce méca- nisme. Le réglage de l’heure Tirez la couronne en position 2. Cette opération arrête le mouvement.
  • Page 34 Le bon réglage de votre montre Pour régler correctement votre montre, veuillez procéder comme suit: • Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne). • Tirez la couronne en position 1. • En tournant la couronne à droite, l’affichage de la date avance graduellement.
  • Page 35 La lecture du chronographe 32 | 33 Trotteuse du chronographe: la graduation de la trotteuse centrale du chronographe se trouve sur le bord du cadran. Compteur des minutes: la graduation à 30 minutes avec une aiguille sauteuse lente se trouve sur le cadran auxiliaire à...
  • Page 36 Le maniement du bracelet métallique à maille milanaise IWC propose le bracelet à maille milanaise dans trois longueurs différentes: standard, XS et XL. Si vous avez choisi un bracelet métallique à maille milanaise, vous pourrez aisément l’ajuster à la largeur de votre poignet.
  • Page 37 d’arrêt s’encliquettent dans les marques (2) plus basses 34 | 35 du bracelet. Remarque concernant la sécurité: veillez à ce que le le- vier d’arrêt du système de serrage soit toujours bien fermé, afin d’éviter tout glissement involontaire du bra- celet.
  • Page 38 Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel contrôle doit aussi être ré alisé après toute sollicitation exception nel le. Si ces cont rôles ne sont pas réalisés correctement ou si la mon- tre est ouverte par des personnes non autorisées, IWC...
  • Page 39 Pour ce faire, veuil lez vous adres- ser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au service après-vente IWC à Schaffhausen. Situation: janvier 2011.
  • Page 41 Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le por- giamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
  • Page 42 Le finezze tecniche del Portofino Chronograph Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi nonché la data e il giorno della settimana. Il cronografo in- tegrato le consente di misurare ogni intervallo di tempo fino a 12 ore in secondi, minuti e ore nonché tempi inter- medi che possono essere addizionati.
  • Page 43 Le funzioni del Portofino Chronograph 40 | 41 1 Lancetta delle ore 7 Lancetta dei secondi crongrafici 2 Lancetta dei minuti 8 Lancetta dei minuti crongrafici 3 Lancetta dei secondi 9 Lancetta delle ore crongrafiche 4 Datario 10 Pulsante start-stop 5 Indicazione del giorno 11 Pulsante d’azzeramento...
  • Page 44 Le funzioni della corona 0 Posizione normale 1 Regolazione della data e del giorno della settimana 2 Regolazione dell’ora La posizione normale Nella posizione normale (0) lei può caricare il movimento automatico anche manualmente. Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona. Tuttavia è consigliabile caricare l’orologio con circa 20 rotazioni della corona, perché...
  • Page 45 preso tra le ore 20 e le ore 2, perché in questo periodo il 42 | 43 movimento fa scattare automaticamente la nuova data e il giorno della settimana, e il meccanismo potrebbe esserne danneggiato. La regolazione dell’ora Estragga la corona portandola in posizione 2. In questo modo bloccherà...
  • Page 46 La corretta regolazione del suo orologio Per una corretta regolazione del suo orologio proceda come segue: • Carichi il movimento (circa 20 rotazioni della corona). • Estragga la corona portandola in posizione 1. • Ruotando la corona verso destra, il datario scatta gra- dualmente.
  • Page 47 La lettura del cronografo 44 | 45 Lancetta dei secondi cronografici: sul bordo del qua- drante è riportata la scala di riferimento per la lancetta centrale dei secondi cronografici. Lancetta dei minuti cronografici: sul quadrante au - siliario in corrispondenza delle ore 12 è riportata la scala di riferimento dei 30 minuti con una lancetta a corsa lenta a scatti.
  • Page 48 Adattamento del bracciale metallico a maglia milanese IWC offre il bracciale a maglia milanese in tre diverse lun - ghezze: standard, XS e XL. Se ha optato per un bracciale a maglia milanese, lo potrà adattare senza problemi alle di- mensioni del suo polso provvedendo da sé...
  • Page 49 camme di arresto entrino nelle incisioni (2) più in basso 46 | 47 del bracciale. Avvertenza di sicurezza: faccia attenzione che la le- vetta a scatto della chiusura a morsetto sia sempre ben chiusa per evitare che il bracciale scivoli fuori accidental- mente.
  • Page 50 Per garantire la perfetta funzionalità del suo orologio, le raccomandiamo di farlo controllare almeno una volta l’anno da un centro di assistenza IWC. Questo controllo deve essere effettuato anche dopo sollecitazioni stra - ordinarie. Se detti controlli non vengono effettuati re go - lar mente o se l’orologio viene aperto da persone non...
  • Page 51 Le consigliamo pertanto di far eseguire un ser - vizio di manutenzione al suo orologio circa ogni cinque anni. A tale scopo potrà rivolgersi a un rivenditore IWC autorizzato (Official Agent) o direttamente al servizio clienti di IWC a Sciaffusa.
  • Page 53 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con mayor exactitud que aquí.
  • Page 54 Los refinamientos técnicos del Portofino Cronógrafo Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y se- gundos, así como la fecha y el día de la semana. Con el cronógrafo integrado, usted podrá medir cualquier frac- ción de tiempo de hasta 12 horas en segundos, minutos y horas.
  • Page 55 La leyenda del Portofino Cronógrafo 52 | 53 1 Aguja de las horas 7 Aguja de parada del segundero 2 Minutero 8 Contador de minutos 3 Segundero 9 Contador de horas 4 Indicación de la fecha 10 Pulsador de marcha-parada 5 Indicación del día 11 Pulsador de puesta a cero de la semana...
  • Page 56 Las funciones de la corona 0 Posición normal 1 Ajuste de la fecha y del día de la semana 2 Ajuste de la hora La posición normal En la posición normal (0) puede darse cuerda al movi- miento automático también a mano. Para poner en mar- cha el movimiento bastan unas pocas vueltas a la corona.
  • Page 57 2 horas, ya que durante este lapso el movimiento efectúa 54 | 55 el cambio automático de la fecha y del día de la semana y podría dañarse el mecanismo de conmutación. El ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición 2 para detener el movi- miento.
  • Page 58 El ajuste correcto de su reloj Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vuel- tas de corona). • Tire de la corona hasta la posición 1. • Girando la corona hacia la derecha, la indicación de la fecha cambiará...
  • Page 59 La lectura del cronógrafo 56 | 57 Aguja de parada del segundero: en el borde de la esfera se encuentra la escala para la aguja central de pa- rada del segundero. Contador de minutos: en la esfera auxiliar, a la altura de las 12 horas, se encuentra la escala de 30 minutos con una aguja de marcha lenta discontinua que realiza en una hora dos vueltas completas.
  • Page 60 El manejo del brazalete metálico de malla milanesa IWC ofrece el brazalete metálico de malla milanesa en tres diferentes longitudes: estándar, XS y XL. Si se ha decidido por un brazalete metálico de malla milanesa, lo podrá ajus tar a su muñeca sin ninguna dificultad. Este ajuste lo podrá...
  • Page 61 Aviso de seguridad: asegúrese de que la palanca de 58 | 59 bloqueo del cierre de apriete esté siempre bien cerrada para evitar que el brazalete se deslice sin querer. Para asegurar el extremo suelto del brazalete, tiene a su disposición un pasa- dor de metal (3).
  • Page 62 La hermeticidad al agua Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equi- pararse con la profundidad de inmersión en una opera-...
  • Page 63 Por eso le recomen- damos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado de IWC (Official Agent) o directamente al Ser- vicio Posventa de IWC en Schaffhausen. Estado: enero de 2011.
  • Page 65 Um belo e novo exemplo desta tradição da IWC está assim na sua posse: por isso, gostaríamos de o felicitar cordialmente, expri- mindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em companhia do seu relógio que talvez não possa ser...
  • Page 66 As minuciosidades técnicas do Portofino Cronógrafo O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos segundos, a data e, também, o dia da semana. Com o cronógrafo integrado, pode medir qualquer espaço de tempo até 12 horas em segundos, minutos e horas. Os tempos de paragem podem ser adidos.
  • Page 67 A legenda do Portofino Cronógrafo 64 | 65 1 Ponteiro das horas 7 Ponteiro de paragem dos 2 Ponteiro dos minutos segundos 3 Ponteiro dos segundos 8 Contador dos minutos 4 Indicação da data 9 Contador das horas 5 Indicação do dia da 10 Botão de arranque/paragem semana 11 Botão de reposição a zero...
  • Page 68 As funções da coroa 0 Posição norma 1 Acerto da data e do dia da semana 2 Acerto do tempo A posição normal Na posição normal (0), também pode dar corda manual- mente ao movimento automático. Para pôr a funcionar o movimento, basta rodar a coroa algumas voltas.
  • Page 69 No período entre as 20 e as 2 horas não deve proceder a 66 | 67 um acerto rápido, pois neste espaço de tempo a data e o dia da semana continuam a ser automaticamente comu- tados pelo mecanismo de comutação. O acerto do tempo Puxe a coroa para a posição 2.
  • Page 70 O acerto correcto do relógio Para acertar correctamente o seu relógio, proceda da maneira seguinte: • Dê corda ao movimento (aprox. 20 voltas da coroa). • Puxe a coroa para a posição 1. • Rodando a coroa para a direita, a indicação da data vai comutando passo a passo.
  • Page 71 A leitura do cronógrafo 68 | 69 Ponteiro de paragem dos segundos: À volta do mos- trador encontra-se a divisão para o ponteiro central de paragem dos segundos. Contador dos minutos: No mostrador auxiliar, na posi- ção das 12 horas, encontra-se a divisão dos 30 minutos com um ponteiro que salta lentamente.
  • Page 72 O manuseamento da bracelete de metal em malha milanesa A bracelete de metal em malha milanesa da IWC está dis - ponível em três comprimentos diferentes: standard, XS e XL. Se tiver optado por uma bracelete em malha mila - nesa, poderá...
  • Page 73 Ao fechar a alavanca de engate, preste atenção para que 70 | 71 os ressaltos engatem nas ranhuras mais profundas (2) da bracelete. Informação de segurança: assegure-se que a alavanca de engate do fecho de aperto está sempre bem fechada, de modo a evitar um desprendimento inadvertido da bra- celete.
  • Page 74 Para garantir um funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá ser examinado, pelo menos, uma vez por ano num posto de assistência técnica da IWC. Um tal exame terá de ser realizado igualmente após situações em que o relógio foi exposto a esforços extraordinários.
  • Page 75 Recomendação: Depois de cada abertura e assistência 72 | 73 do seu relógio IWC, o seu concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) terá de efectuar novamente um teste de resistência à água. A assistência do seu Portofino Cronógrafo Todos os componentes deste relógio são fabricados a partir dos melhores materiais.
  • Page 76 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2011 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland...

Ce manuel est également adapté pour:

3910