Télécharger Imprimer la page

iwc PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR
REF. 5023
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iwc PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR REF. 5023 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de manejo Español Manual de instruções Português...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 Erfindungen technischer, materieller oder formaler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Die technischen Feinheiten der Portugieser Perpetual Calendar Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden, die Mondphase, den Wochentag, das Datum, den Monat, die vierstellige Jahreszahl sowie die verbleibende Gangdauer. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat 62 Steine (synthetische Rubine) und eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von ca.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4 | 5 Die Legende zur Portugieser Perpetual Calendar 1 Stundenzeiger 06 Monatsanzeige 2 Minutenzeiger 7 Jahresanzeige 3 Sekundenzeiger 08 Mondphasenanzeige 4 Datumsanzeige 9 Gangreserveanzeige 5 Wochentagsanzeige 10 Krone...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Die Funktionen der Krone Normalstellung Kalendariums-Schnelleinstellung Zeiteinstellung Die Normalstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Werkes genügen wenige Umdre- hungen der Krone. Wir empfehlen jedoch, die Uhr durch ca. 20 Umdrehungen der Krone aufzuziehen, da dann die maximale Ganggenauigkeit gewährleistet ist.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6 | 7 Bitte beachten Sie: Sie dürfen das Kalendarium nicht über das gültige Datum hinausschalten. Das komplizierte Uhrwerk ist mechanisch fest programmiert und lässt sich ohne Eingriff in das Werk nicht zurückstellen. Haben Sie das Kalendarium einmal trotzdem über das gültige Datum hinaus verstellt, bleiben Ihnen zwei Mög- lichkeiten: Entweder Sie stoppen das Uhrwerk durch Ziehen der Krone in Position 2 so lange, bis die Kalendariumsstellung wieder mit dem gültigen...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtig: • Zwischen 20 und 2 Uhr dürfen Sie die Zeiger keinesfalls zurückdrehen, da sonst das Kalendarium verstellt wird. • Sie dürfen die Zeiger nie im Gegenuhrzeigersinn über 2 Uhr morgens zurückdrehen. • Die Krone muss zum Tragen der Uhr wieder in die Normalstellung gedrückt werden.
  • Page 11 Phase der Mond gerade steht. Selbst der Wochentag braucht nicht eingestellt zu werden. Diese Vereinfachung der Einstellung ist vor allem dann sehr vorteilhaft, wenn Sie Ihre IWC-Uhr für einige Tage nicht getragen haben. Die Gangreserveanzeige Die Gangreserveanzeige ist in 7 Tage eingeteilt, wobei die Anzeige kontinu- ierlich erfolgt.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Das Überschreiten von Zeitzonen und der Datumsgrenze mit der Portugieser Perpetual Calendar Das Einstellen beim Überschreiten von Zeitzonen: Beim Überschreiten von Zeitzonen in östlicher Richtung stellen Sie die • Uhrzeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 10 | 11 Das Einstellen beim Überschreiten der Datumsgrenze: Beim Überschreiten der Datumsgrenze in westlicher Richtung (Sie sprin- • gen in den nächsten Tag, egal zu welcher Tageszeit) stellen Sie die Uhrzeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein, die Datumsschaltung erfolgt automatisch.
  • Page 14 Werden diese Prüfungen nicht ordnungsgemäss durchgeführt oder wird die Uhr von nicht autorisierten Personen geöffnet, so lehnt IWC jegliche Garantie- oder Haftungsansprüche ab. Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC-Uhr muss Ihr auto- risierter IWC-Fachhändler (Official Agent) wieder eine Wasserdichtheits- prüfung durchführen.
  • Page 15 Öles durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird. Wir empfehlen deshalb, an Ihrer Uhr ca. alle fünf Jahre einen Unterhalts- service durchführen zu lassen. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten IWC-Fachhändler (Official Agent) oder direkt an den IWC-Kundendienst in Schaffhausen. Stand: Februar 2010.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which perhaps cannot be described with any greater accur- acy than it is here.
  • Page 18 The technical refinements of the Portuguese Perpetual Calendar Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, the moon phase, the day, the date, the month and the year in four digits, as well as the remaining power reserve. The mechanical movement with automatic winding has 62 jewels (synthetic rubies) and a power reserve of approxi- mately 7 days (168 hours) when fully wound.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 16 | 17 Key to the Portuguese Perpetual Calendar 1 Hour hand 06 Month display 2 Minute hand 07 Year display 3 Seconds hand 080Moon phase display 4 Date display 090Power reserve display 5 Day display 100Crown...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Functions of the crown Normal position Quick-setting the calendar Time setting Normal position With the crown in the normal position (0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 18 | 19 Please note: You must not move the calendar beyond the correct date. The complicated movement is mechanically programmed and cannot be moved back in time without making a professional adjustment to the movement. However, if you do move the date forwards beyond the correct date, you have two options: you can either pull out the crown to position 2 to stop the movement until the calendar setting matches the correct date once again.
  • Page 22 You do not even need to set the day of the week. This simplified setting is very con- venient, particularly if you have not worn your IWC watch for a few days.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 20 | 21 Power reserve display The power reserve display is divided into 7 days with continuous display. The winding mechanism winds the watch continuously while you are wearing it, and you can follow the process on the power reserve indicator. The marking in the area of the last day tells you that the power reserve is about to expire.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Crossing time zones and the International Date Line with the Portuguese Perpetual Calendar Setting when crossing time zones: • When crossing time zones in an easterly direction, you should simply set the time forwards to the new local time. •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 22 | 23 Setting when crossing the International Date Line: • When crossing the International Date Line in a westerly direction (you enter the next day, regardless of the time of day), simply turn the time forwards to the new local time, and the date change will take place automatically.
  • Page 26 To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are not car- ried out as stipulated, or if the watch is opened by unauthorized persons, IWC will accept no warranty or liability claims.
  • Page 27 For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. Effective from February 2010.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cor- dialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible de décrire avec...
  • Page 30 Les raffinements techniques de la Portugaise Calendrier Perpétuel Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes, les phases de lune, le jour de la semaine, la date, le mois, l’année à quatre chiffres ainsi que la réserve de marche restante. Le mouvement mécanique à remon- tage automatique possède 62 pierres (rubis synthétiques) et a une réserve...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 28 | 29 La légende de la Portugaise Calendrier Perpétuel 1 Aiguille des heures 06 Affichage du mois 2 Aiguille des minutes 07 Affichage de l’année 3 Aiguille des secondes 08 Affichage des phases de lune 4 Affichage de la date 09 Affichage de la réserve de marche 5 Affichage du jour de la semaine...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Les fonctions de la couronne Position normale Réglage rapide du calendrier Réglage de l’heure La position normale Dans la position normale (0), vous pouvez aussi remonter manuellement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne suffisent à actionner le mouvement.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: 30 | 31 Vous ne devez pas faire avancer le calendrier au-delà de la date valide. D’une grande complexité, le mouvement est mécaniquement programmé une fois pour toutes et il n’est pas possible de le remettre à zéro sans une intervention sur le mouvement.
  • Page 34 éventuelle année bissextile ni de la phase actuelle de la lune. Même le jour de la semaine n’a pas besoin d’être réglé. Cette simplification s’avère particulièrement pratique si vous n’avez pas porté votre montre IWC pendant quelques jours.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 32 | 33 L’affichage de la réserve de marche L’affichage de la réserve de marche est divisé en 7 jours avec un affichage en continu. En étant portée, la montre sera remontée en permanence par le mécanisme de remontage, ce que vous pouvez suivre sur l’affichage de la réserve de marche.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Franchir des fuseaux horaires et la ligne de changement de date avec la Portugaise Calendrier Perpétuel Le réglage en franchissant un fuseau horaire: Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l’Est, il vous suffit de •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 34 | 35 Le réglage en franchissant la ligne de changement de date: Si vous franchissez la ligne de changement de date en direction de • l’Ouest (vous sautez au jour suivant, indépendamment de l’heure), réglez tout simplement votre montre sur l’heure locale en avançant les aiguilles, le changement de la date s’effectuant automatiquement.
  • Page 38 Agent) se fera également un plaisir de vous informer. Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel con- trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par...
  • Page 39 Pour ce faire, veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au service après- vente IWC à Schaffhausen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Le finezze tecniche del Portoghese Calendario Perpetuo Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi, la fase lunare, il giorno della settimana, la data, il mese, l’anno a quattro cifre e la durata di marcia rimanente.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 40 | 41 Le funzioni del Portoghese Calendario Perpetuo 1 Lancetta delle ore 06 Indicazione del mese 2 Lancetta dei minuti 07 Indicazione dell’anno 3 Lancetta dei secondi 08 Indicazione della fase lunare 4 Datario 09 Indicazione della riserva di carica 5 Indicazione del giorno della...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Le funzioni della corona Posizione normale Regolazione rapida del calendario Regolazione dell’ora La posizione normale Nella posizione normale (0) lei può caricare il movimento automatico anche manualmente. Per avviare il movimento sono sufficienti poche rotazioni della corona.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 42 | 43 Importante: Il calendario non deve essere fatto avanzare oltre la data corrente. Il complesso movimento è programmato meccanicamente in modo definitivo e non può essere riportato indietro senza intervenire sul meccanismo. Se avesse comunque spostato il calendario oltre la data corrente, potrà...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: • Tra le ore 20 e le ore 2 le lancette non devono assolutamente essere rego- late all’indietro, perché la data del calendario verrebbe spostata. • Le lancette non devono mai essere riportate indietro in senso antiorario oltre le ore 2 del mattino.
  • Page 47 è l’attuale fase lunare. Neppure il giorno della settimana richiede di essere regolato. Questa semplificazione della regolazione è soprattutto utile quando non porta il suo orologio IWC per qualche giorno. L’indicazione della riserva di carica L’indicazione della riserva di carica è suddivisa in 7 giorni, a scorrimento continuo.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Il passaggio di fuso orario e della linea del cambiamento di data con il Portoghese Calendario Perpetuo La regolazione in caso di cambiamento di fuso orario: • Quando cambia fuso orario spostandosi verso oriente, per regolare l’oro- logio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all’ora della nuova località.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 46 | 47 La regolazione in caso di passaggio della linea del cambiamento di data: Quando supera la linea del cambiamento di data spostandosi verso occi- • dente (passaggio al giorno successivo indipendentemente dall’ora), per regolare l’orologio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all’ora della nuova località.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com L’impermeabilità I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coincidere con la profondità d’immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati.
  • Page 51 Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo orologio circa ogni cinque anni. A tale scopo potrà rivolgersi a un rivenditore IWC autoriz- zato (Official Agent) o direttamente al servizio clienti di IWC a Schaffhausen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con ma-...
  • Page 54 Los refinamientos técnicos del Portugués Calendario Perpetuo Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, la fase de la Luna, el día de la semana, la fecha, el mes, el año con cuatro cifras, así como la reserva de marcha restante.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 52 | 53 La leyenda del Portugués Calendario Perpetuo 1 Aguja de las horas 06 Indicación del mes 2 Minutero 07 Indicación del año 3 Segundero 08 Indicación de las fases de la Luna 4 Indicación de la fecha 09 Indicación de la reserva de marcha 5 Indicación del día de la semana...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Las funciones de la corona Posición normal Ajuste rápido del calendario Ajuste de la hora La posición normal En la posición normal (0) puede darse cuerda al movimiento automático también a mano. Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas a la corona.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 54 | 55 Rogamos tenga en cuenta lo siguiente: No ajuste el calendario más allá de la fecha correcta. El complejo movimiento está programado mecánicamente de forma fija y no se puede retroceder sin una intervención en el reloj.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com El ajuste correcto de su reloj Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona). • Tire de la corona hasta la posición 2 y adelante las agujas más o menos hasta las 4 horas 40.
  • Page 59 Luna. Ni siquiera es necesario poner el día de la semana. Tal simplificación del ajuste resulta muy conveniente sobre todo cuando usted no haya llevado puesto su reloj IWC durante algu- nos días.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Franquear husos horarios y la línea de cambio de fecha con el Portugués Calendario Perpetuo El ajuste al atravesar husos horarios: • Al atravesar husos horarios en dirección este, basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 58 | 59 El ajuste al atravesar la línea de cambio de fecha: • Al atravesar la línea de cambio de fecha en dirección oeste (usted salta al día siguiente, cualquiera que sea la hora), basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local;...
  • Page 62 Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular. Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar.
  • Page 63 Por eso, le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado por IWC (Official Agent) o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 65 Um belo e novo exemplo desta tradição da IWC está agora na sua posse: por isso, gostaríamos de o felicitar cordialmente, exprimindo os nossos melhores desejos para um bom tempo em companhia do seu relógio que talvez não possa ser descrito com tanta...
  • Page 66 As minuciosidades técnicas do Portuguesa Calendário Perpétuo O seu relógio IWC indica-lhe o tempo em horas, minutos e segundos, a fase da Lua, o dia da semana, a data, o mês, o ano com quatro algarismos e, tam- bém, a reserva de marcha restante. O movimento de relógio mecânico com corda automática possui 62 rubis (rubis sintéticos) e uma reserva de marcha...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 64 | 65 A legenda do Portuguesa Calendário Perpétuo 1 Ponteiro das horas 06 Indicação do mês 2 Ponteiro dos minutos 07 Indicação do ano 3 Ponteiro dos segundos 08 Indicação das fases da Lua 4 Indicação da data 09 Indicação da reserva de marcha 5 Indicação do dia da semana...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com As funções da coroa Posição normal Acerto rápido do calendário Acerto do tempo A posição normal Na posição normal (0), também pode dar corda manualmente ao movimento automático. Para pôr a funcionar o movimento, basta rodar a coroa algumas voltas.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 66 | 67 Preste atenção ao seguinte: Não altere os dados do calendário para além da data actual. O complicado movimento de relógio está fixamente programado e não pode ser reposto na sua posição inicial sem intervenção no movimento. Se, no entanto, ultrapas- sar alguma vez a data actual durante o acerto do calendário, nesse caso terá...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Importante: • Entre as 20 e as 2 horas não deve, de modo nenhum, fazer andar os pon- teiros para trás, caso contrário, danificará o calendário. • Nunca se devem mover os ponteiros em sentido contrário ao dos pontei- ros do relógio para além das 2 horas.
  • Page 71 é a actual fase da Lua. Nem sequer precisa acertar o dia da semana. Esta simplificação do acerto é sobretudo bastante vantajosa quando tiver deixado de usar o seu relógio IWC durante alguns dias. A indicação da reserva de marcha A indicação da reserva de marcha está...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com A ultrapassagem de fusos horários e do limite da data com o relógio Portuguesa Calendário Perpétuo O acerto quando se ultrapassam fusos horários: • Se tiverem sido ultrapassados fusos horários no sentido do leste, basta acertar as horas para diante para obter a nova hora local.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 70 | 71 O acerto quando se ultrapassa o limite da data: • Se tiver sido ultrapassado o limite da data no sentido do ocidente (passa para o dia seguinte, seja qual for a hora do dia), acerte simplesmente a hora andando com os ponteiros para diante até...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com A resistência à água Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequentemente usadas na indústria relo- joeira para indicar a resistência à água, não correspondem à profundidade do mergulho devido aos processos de ensaio que se costumam utilizar.
  • Page 75 óleo devido ao atrito metálico seja eliminada atempadamente. Por isso, re- comendamos mandar examinar o seu relógio aprox. cada cinco anos num posto de assistência. Para isso, dirija-se a um concessionário IWC oficial e autorizado (Official Agent) ou directamente aos Serviços de Atendimento a Clientes da IWC em Schaffhausen.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2011 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5023