Télécharger Imprimer la page

iwc PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR
REF. 5022
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iwc PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR

  • Page 1 PORTUGIESER PERPETUAL CALENDAR REF. 5022 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni per l’uso Italiano Instrucciones de manejo Español...
  • Page 5 Erfindungen technischer, materieller oder formaler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man...
  • Page 6 Die technischen Feinheiten der Portugieser Perpetual Calendar Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden, die Mondphase, den Wochentag, das Datum, den Monat, die vierstellige Jah- reszahl sowie die verbleibende Gangdauer an. Das mechanische Uhrwerk mit automatischem Aufzug hat 62 Steine (synthetische Rubine) und eine Gangreserve nach dem Vollaufzug von 7 Tagen (168 Stunden).
  • Page 7 4 | 5 Die Legende zur Portugieser Perpetual Calendar 1 Stundenzeiger 06 Monatsanzeige 2 Minutenzeiger 7 Jahresanzeige 3 Sekundenzeiger 08 Mondphasenanzeige 4 Datumsanzeige 9 Gangreserveanzeige 5 Wochentagsanzeige 10 Krone...
  • Page 8 Die Funktionen der Krone Normalstellung Kalendariumseinstellung Zeiteinstellung Die Normalstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen. Zum Ingangsetzen des Werkes genügen wenige Umdrehungen der Krone. Wir empfehlen jedoch, durch ca. 30 Umdrehungen der Krone den Vollaufzug zu erreichen, da dann die maximale Ganggenauig- keit und eine Gangreserve, auch nach dem Ablegen der Uhr, von 7 Tagen (168 Stunden) gewährleistet ist.
  • Page 9 6 | 7 Die Mondphasenanzeige Vollmond Abnehmender Neumond Zunehmender Mond Mond Die Mondphasenanzeige wird durch das Kalendarium der Uhr automatisch richtig eingestellt. Die Mondphasenanzeige ist somit immer korrekt. Das Übersetzungsverhältnis ist so präzise, dass die Anzeige erst nach 577 Jah- ren um einen einzigen Tag abweicht.
  • Page 10 Die Zeiteinstellung Ziehen Sie die Krone in Position 2. Dadurch stoppen Sie das Uhrwerk. Für ein sekundengenaues Einstellen ist es vorteilhaft, wenn das Uhrwerk beim Durchgang des Sekundenzeigers über der 60 angehalten wird. Positionieren Sie anschliessend den Minutenzeiger exakt über den einzustellenden Minu- tenstrich.
  • Page 11 Sie sich in einem Schaltjahr befinden, noch in welcher Phase der Mond gerade steht. Selbst der Wochentag braucht nicht eingestellt zu werden. Diese Vereinfachung der Einstellung ist vor allem dann sehr vorteilhaft, wenn Sie Ihre IWC-Uhr für einige Tage nicht getragen haben.
  • Page 12 Das Überschreiten von Zeitzonen und der Datumsgrenze mit der Portugieser Perpetual Calendar Das Einstellen beim Überschreiten von Zeitzonen: Beim Überschreiten von Zeitzonen in östlicher Richtung stellen Sie die Uhr- • zeit einfach vorwärts auf die neue Ortszeit ein. Werden Zeitzonen in westlicher Richtung überschritten, können Sie die Zei- •...
  • Page 13 2 und 11 Uhr; damit ist die Datumsanzeige wieder synchron zum Ortsdatum. Die Wasserdichtheit Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden.
  • Page 14 Werden diese Prüfungen nicht ordnungsgemäss durchgeführt oder wird die Uhr von nicht autorisierten Personen geöffnet, so lehnt IWC jegliche Garantie- oder Haftungsansprüche ab. Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC-Uhr muss Ihr auto- risierter IWC-Fachhändler (Official Agent) wieder eine Wasserdichtheits- prüfung durchführen.
  • Page 15 12 | 13...
  • Page 17 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which perhaps cannot be described with any greater accu- racy than it is here.
  • Page 18 The technical refinements of the Portuguese Perpetual Calendar Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, the moon phase, the day, the date, the month and the year in four digits as well as the remaining power reserve. The mechanical movement with automatic winding has 62 jewels (synthetic rubies) and a power reserve of 7 days (168 hours) when fully wound.
  • Page 19 16 | 17 Key to the Portuguese Perpetual Calendar 1 Hour hand 06 Month indicator 2 Minute hand 07 Year display 3 Seconds hand 080Moon phase display 4 Date indicator 090Power reserve display 5 Day indicator 100Crown...
  • Page 20 Functions of the crown Normal position Setting the calendar Time setting Normal position With the crown in the normal position (position 0), you can also wind the automatic movement by hand. A few revolutions of the crown are enough to start the movement. However, it is better to wind the movement fully by turning the crown through about 30 revolutions.
  • Page 21 18 | 19 Moon phase display Full moon Waning moon New moon Waxing moon The moon phase display is automatically set by the calendar so that it is al- ways correct. The transmission ratio is so precise that the display deviates by only a single day after 577 years.
  • Page 22 Time setting Pull out the crown to position 2. This will stop the movement. To set the time accurately to the second, it is best to stop the movement as the seconds hand reaches 60. You can now set the time by turning the crown and posi- tioning the minute hand exactly above the minute stroke.
  • Page 23 You do not even need to set the day of the week. This simplified setting is very con- venient, particularly if you have not worn your IWC watch for a few days.
  • Page 24 Crossing time zones and the Date Line with the Portuguese Perpetual Calendar Setting when crossing time zones: • When crossing time zones in an easterly direction, you should simply set the time forward to the new local time. • If you cross time zones in a westerly direction, you can set the hands of your watch back to the actual time of day.
  • Page 25 To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are not car- ried out as stipulated, or if the watch is opened by unauthorised persons, IWC will accept no warranty or liability claims.
  • Page 26 For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an authorised IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. Effective from October 2005.
  • Page 27 24 | 25...
  • Page 29 Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cor- dialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible de décrire avec...
  • Page 30 Les raffinements techniques de la Portugaise Calendrier Perpétuel Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes, les phases de lune, le jour de la semaine, la date, le mois, l’année en quatre chiffres, ainsi que la réserve de marche restante. Le mouvement mécanique à...
  • Page 31 28 | 29 La légende de votre Portugaise Calendrier Perpétuel 1 Aiguille des heures 06 Affichage du mois 2 Aiguille des minutes 07 Affichage de l’année 3 Aiguille des secondes 08 Affichage des phases de lune 4 Affichage de la date 09 Affichage de la réserve de marche 5 Affichage du jour de la semaine 10 Couronne...
  • Page 32 Les fonctions de la couronne Position normale Réglage du calendrier Réglage de l’heure La position normale Dans la position normale (position 0), vous pouvez aussi remonter manuel- lement le mouvement automatique. Quelques tours de la couronne suffi- sent à actionner le mouvement. Toutefois, nous recommandons d’effectuer environ 30 tours de la couronne afin d’obtenir un remontage complet assu- rant une précision maximale et une réserve de marche d’environ 7 jours (168 heures), même si vous ne portez pas votre montre.
  • Page 33 30 | 31 L’affichage des phases de lune Pleine lune Lune décroissante Nouvelle lune Lune croissante L’affichage des phases de lune est automatiquement ajusté par le biais du calendrier, si bien qu’il est toujours correct. Le rapport de réduction est d’une telle précision que l’affichage ne présentera un écart d’un seul jour qu’après 577 ans.
  • Page 34 Le réglage de l’heure Tirez la couronne en position 2. Cette opération arrête le mouvement. Pour un réglage à la seconde près, il est préférable d’arrêter le mouvement lors- que l’aiguille des secondes se trouve sur 60. Vous pouvez maintenant régler l’heure en faisant tourner la couronne et positionner l’aiguille des minutes exactement au-dessus du trait des minutes.
  • Page 35 éventuelle année bissextile, ni de la phase actuelle de la lune. Même le jour de la semaine n’a pas besoin d’être réglé. Cette simplification s’avère particulièrement pratique si vous ne por- tez pas votre montre IWC pendant quelques jours.
  • Page 36 Franchir des fuseaux horaires et la ligne de changement de date avec votre Portugaise Calendrier Perpétuel Le réglage en franchissant un fuseau horaire: Si vous franchissez un fuseau horaire en direction de l’Est, il vous suffit de • régler l’heure locale en avançant les aiguilles. •...
  • Page 37 L’étanchéité Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bar et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlogère pour indiquer l’étan- chéité, les indications métriques ne coïncident pas avec la profondeur de plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre.
  • Page 38 Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel con- trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par des personnes non autorisées, IWC rejette alors toute revendication au titre...
  • Page 39 36 | 37...
  • Page 41 Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
  • Page 42 Le finezze tecniche del Portoghese Calendario Perpetuo Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi, la fase lunare, il giorno della settimana, la data, il mese, l’anno a quattro cifre e la durata di marcia rimanente. Il movimento meccanico con carica automatica ha 62 pie- tre (rubini sintetici) e a carica completa dispone di una riserva di marcia di 7 giorni (168 ore).
  • Page 43 40 | 41 Le funzioni del Portoghese Calendario Perpetuo 1 Lancetta delle ore 06 Indicazione del mese 2 Lancetta dei minuti 07 Indicazione dell’anno 3 Lancetta dei secondi 08 Indicazione della fase lunare 4 Datario 09 Indicazione della riserva di carica 5 Indicazione del giorno della 10 Corona settimana...
  • Page 44 Le funzioni della corona Posizione normale Regolazione del calendario Regolazione dell’ora La posizione normale Nella posizione normale (posizione 0) lei può caricare il movimento automa- tico anche manualmente. Per avviare il movimento sono sufficienti poche ro- tazioni della corona. Tuttavia è consigliabile dare la carica completa con circa 30 rotazioni della corona, perché...
  • Page 45 42 | 43 L’indicazione della fase lunare Luna piena Luna calante Luna nuova Luna crescente L’indicazione della fase lunare viene correttamente regolata dal calendario in modo automatico. Pertanto l’indicazione della fase lunare è sempre giusta. Il rapporto di moltiplicazione è così preciso che ci vorrebbero 577 anni per produrre uno scarto di un solo giorno.
  • Page 46 La regolazione dell’ora Estragga la corona portandola in posizione 2. In questo modo bloccherà il movimento. Per una regolazione precisa al secondo, è consigliabile bloccare il movimento quando la lancetta dei secondi si trova su 60. Posizioni la lan- cetta dei minuti esattamente sul trattino che indica i minuti. Per far partire la lancetta dei secondi, prema sulla corona riportandola in posizione 0.
  • Page 47 Perciò non le occorre sapere né se si tratta di un anno bisestile né qual è la fase attuale della luna. Neppure il giorno della settimana richiede di essere regolato. Questa semplificazione della regolazione è soprattutto utile quando non porta il suo orologio IWC per qualche giorno.
  • Page 48 Passaggio di fuso orario e della linea del cambiamento di data con il Portoghese Calendario Perpetuo La regolazione in caso di cambiamento di fuso orario: • Quando cambia fuso orario spostandosi verso oriente, per regolare l’oro- logio deve semplicemente far avanzare le lancette fino all’ora della nuova località.
  • Page 49 L’impermeabilità I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coincidere con la profondità d’immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati.
  • Page 50 Le consigliamo pertanto di far eseguire un servizio di manutenzione al suo orologio circa ogni cinque anni. A tale scopo potrà rivolgersi a un rivenditore IWC autoriz- zato (Official Agent) o direttamente al servizio clienti di IWC a Sciaffusa.
  • Page 51 48 | 49...
  • Page 53 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con ma-...
  • Page 54 Los refinamientos técnicos del Portugués Calendario Perpetuo Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, la fase de la Luna, el día de la semana, la fecha, el mes, el año con las cuatro cifras, así como la reserva de marcha restante.
  • Page 55 52 | 53 La leyenda del Portugués Calendario Perpetuo 1 Aguja de las horas 06 Indicador del mes 2 Minutero 07 Indicador del año 3 Segundero 08 Indicador de las fases de la Luna 4 Indicador de la fecha 09 Indicador de la reserva de marcha 5 Indicador del día de la semana 10 Corona...
  • Page 56 Las funciones de la corona Posición normal Ajuste del calendario Ajuste de la hora La posición normal En la posición normal (posición 0) puede darse cuerda al movimiento auto- mático también a mano. Para poner en marcha el movimiento bastan unas pocas vueltas a la corona.
  • Page 57 54 | 55 El indicador de las fases de la Luna Luna Ilena Cuarto menguante Luna nueva Cuarto creciente El indicador de las fases de la Luna se regula automáticamente mediante el calendario. Por lo tanto, el indicador de las fases de la Luna siempre esta- rá...
  • Page 58 El ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición 2 para detener el movimiento. Para ajus- tar la hora al segundo exacto, conviene detener el movimiento cuando el segundero está sobre los 60. Posicione el minutero exactamente sobre la marca del minuto correspondiente.
  • Page 59 Por lo tanto, ya no necesitará saber si estamos en un año bisiesto ni en qué fase se encuentra la Luna. Ni siquiera es necesario poner el día de la semana. Tal simplificación del ajuste resulta muy conveniente sobre todo cuando usted no haya llevado puesto su reloj IWC durante algunos días.
  • Page 60 Franquear husos horarios y la línea de cambio de fecha con el Portugués Calendario Perpetuo El ajuste al atravesar husos horarios: • Al atravesar husos horarios en dirección este, basta con adelantar el reloj hasta la nueva hora local. • Si se atraviesan husos horarios en dirección oeste, puede retrasar las agujas hasta la nueva hora local.
  • Page 61 La hermeticidad al agua Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros que frecuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipa- rarse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como...
  • Page 62 Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar. Si estas revisiones no se llevan a cabo con la regularidad debida, o si el reloj es abierto por personal no expresamente autorizado, IWC rechazará...
  • Page 63 60 | 61...
  • Page 64 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2010 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland...

Ce manuel est également adapté pour:

5022