Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DMK P Série:

Publicité

Liens rapides

Déclaration de
conformité EU
Notice
d'utilisation
Vanne papillon
motorisée
Diamètres nominaux
Nominale diameters
Diametros nominales
Tamanhos nominais
1 ... 12
EU-Conformiteits-
verklaring
Gebruiksaanwij-
zing
DMK
Motorklep
DMK...-P
DMK
# 223 929
Declaración de
conformidad de la
UE
Manual de
instrucciones
Válvula de clapeta
con servomotor
Rp 3/4 - Rp 2
DMK...-Q
Dichiarazione di
conformità
Manual de
instruções
Válvula motorizada

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs DMK P Série

  • Page 1 Déclaration de EU-Conformiteits- Declaración de Dichiarazione di conformité EU verklaring conformidad de la conformità Notice Gebruiksaanwij- Manual de Manual de d’utilisation zing instrucciones instruções Vanne papillon Motorklep Válvula de clapeta Válvula motorizada motorisée con servomotor Diamètres nominaux Nominale diameters Rp 3/4 - Rp 2 Diametros nominales Tamanhos nominais DMK...-Q...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ue

    Motorklep Válvula de clapeta con servomotor Válvula motorizada Fabricant / Fabrikant Karl Dungs GmbH & Co. KG ▪ Karl-Dungs-Platz 1 ▪ D-73660 Urbach/Germany El fabricante / Fabricante certifie par la présente que le verklaart hiermee dat de in dit certifica que los productos men- declara que os produtos designa- produit mentionné...
  • Page 3 3 … 12...
  • Page 4 4 … 12...
  • Page 5 Operation and assembly Gebruiks- en montage- Instrucciones de servicio Instruções de operação e instructions aanwijzing y de montaje de montagem Vanne papillon motorisée motorklep Válvula de clapeta con servomotor Válvula motorizada type DMK type DMK Modelo DMK Tipo DMK Diamètre nominal nominale diameters Diámetros nominales Tamanhos nominais...
  • Page 6 Cotes d´encombrement / Inbouwafmetingen / Dimensions / Dimensões de montagem [mm] DMK 507-P/Q - 520-P/Q Plaque de montage Plaque de montage Montageplaat Montageplaat Placa de montaje Placa de montaje Placa de montagem Placa de montagem DMA...P DMA...Q a Affichage de la position du papillon c Perçage pour fixation du moteur :Pour fixer, on a besoin de deux vis Indicatie voor klepstand cylindriques M5 x 35 avec écrous (autobloquants)
  • Page 7 Montage DMK 507 - 520 Montage DMK 507 - 520 Montaje DMK 507 - 520 Montagem DMK 507 - 520 1. Couper l’alimentation de gaz. 1. Gastoevoer onderbreken. 1. Interrumpir la alimentación de 1. Interromper a alimentação do 2. Pour un montage Aluminium - 2.
  • Page 8 Diagramme de débit 1 Doorstroomdiagram 1 Diagrama de flujo 1 Diagrama de débito 1 DMK 507 - DMK 520 DMK 507 - DMK 520 DMK 507 - DMK 520 DMK 507 - DMK 520 position du Papillon 0° klepstand 0 ° posición clapeta 0°...
  • Page 9 Diagramme de débit 2 Doorstroomdiagram 2 Diagrama de flujo 2 Diagrama de débito 2 DMK 507, DMK 515 DMK 507, DMK 515 DMK 507, DMK 515 DMK 507, DMK 515 position du Papillon 90° klepstand V 90 ° Posición clapeta V 90°...
  • Page 10: Protéger Les Surfaces Servants Au Montage

    Seul un personnel spé- Werkzaamheden aan de Los trabajos a realizar Os serviços no DMK de- cialisé peut effectuer des DMK mogen uitsluitend en el DMK sólo deben vem ser efectuados sò- travaux sur le DMK. door vakpersoneel wor- ser llevados a cabo por mente por pessoas devi- den uitgevoerd.
  • Page 11 Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden. Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico. Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH &...
  • Page 12 Karl Dungs GmbH & Co. KG Adresse postale Usine et Services Administratifs Karl Dungs GmbH & Co. KG Karl-Dungs-Platz 1 Postadres Hoofdkantoor en fabriek Postfach 12 29 Administración y fabrica D-73660 Urbach, Germany Dirección postal D-73602 Schorndorf Telefon +49 7181-804-0 Dirección postal...