Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB
Original operating instructions
Battery charger
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batterilader
S
Original-bruksanvisning
Batteriladdare
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
1
Art.-Nr.: 10.022.11
Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 1
Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 1
CC-BC 2 M
I.-Nr.: 11016
26.04.2016 12:39:55
26.04.2016 12:39:55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 2 M

  • Page 1 CC-BC 2 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Original operating instructions Battery charger Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Original betjeningsvejledning Batterilader Original-bruksanvisning Batteriladdare Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.022.11 I.-Nr.: 11016...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 2 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 2 26.04.2016 12:39:56 26.04.2016 12:39:56...
  • Page 3 4 Ah 10 Ah 20 Ah 10 h 40 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 3 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 3 26.04.2016 12:40:00 26.04.2016 12:40:00...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Funktionstaster weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- LED-Anzeige se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladekabel schwarz (-) zur Verfügung stehen.
  • Page 5: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 5.1 Erklärung der Symbole (Abb. 2) wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Ladezustand der Batterie: 25% Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ladezustand der Batterie: 50% Tätigkeiten eingesetzt wird. C Ladezustand der Batterie: 75% Ladezustand der Batterie: 100% Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, 4.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6. Überlastschutz die Nennspannung (6V oder 12V) der ange- schlossenen Batterie. Ein Anschluss an eine Steckdose mit einer anderen Netzspannung Das Ladegerät ist elektronisch gegen Überlas- ist nicht zulässig. Entsprechend der Nenn- tung, Kurzschluss und Verpolung geschützt. spannung leuchtet für 12V die LED Abb. 2/ Zusätzlich sind ein oder mehrere Feinsicherun- Pos.
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Page 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 11 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 11...
  • Page 12: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating Function key instructions and safety regulations with due care. LED display Keep this manual in a safe place, so that the in- Charging cable, black (-)
  • Page 13: Technical Data

    4. Technical data 5.2 Charging settings Press the Mode button (Fig. 2/Item 1) to set the charging functions 12 V/2 A (Fig. 2/Item E) and 12 Mains voltage: ....... 220-240 V ~ 50 Hz V/2 A Winter Mode (Fig. 2/Item F) (see section Power rating max: ........
  • Page 14: Overload Cut-Out

    7. Maintenance and care of the Calculating the charging time (Fig. 3) The charging time depends on the charge status battery of the battery. If the battery is fully discharged, the approximate charging time up to approx. 80% • Ensure that your battery is always fitted se- charged can be calculated using the following curely.
  • Page 15: Disposal And Recycling

    8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Page 16 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Equipment does not - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- charge up...
  • Page 17 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 18: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 20: Données Techniques

    dommages en résultant ou les blessures de tout 5.1 Explication des symboles (fi g. 2) genre, le producteur décline toute responsabilité État de charge de la batterie : 25% et l’opérateur/l’exploitant est responsable. État de charge de la batterie : 50% C État de charge de la batterie : 75% Veillez au fait que nos appareils, conformément État de charge de la batterie : 100 %...
  • Page 21: Protection Contre Les Surcharges

    te automatiquement la tension nominale (6V 5.4 Fin de la charge de la batterie • ou 12 V) de la batterie branchée. Un raccor- Retirez la fiche de contact de la prise. • dement à une prise de courant d‘une tension Desserrez tout d’abord le câble noir de la réseau diff...
  • Page 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 23: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 24 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Tasto funzione Conservate bene le informazioni per averle a Spie LED disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 5.1 Spiegazione dei simboli (Fig. 2) attività equivalenti. Stato di carica della batteria 25% Stato di carica della batteria 50% C Stato di carica della batteria 75% Stato di carica della batteria 100% 4.
  • Page 28: Protezione Da Sovraccarico

    6. Protezione da sovraccarico nale (6V o 12 V) della batteria collegata. Non è consentito il collegamento a una presa con una diversa tensione di rete. A seconda della Il caricabatteria è protetto elettronicamente da tensione nominale si illuminerà per i 12V il sovraccarico, cortocircuito e inversione di polarità.
  • Page 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 30: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 31 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 33: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Funktionsknap grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- LED-display gen et praktisk sted, så...
  • Page 34: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data 5.2 Ladeindstillinger Trykkes på mode-tasten (fi g. 2/pos. 1), kan lade- funktionerne 12 V/2 A (fi g. 2/pos. E) og 12 V/2 A Netspænding: ......220-240 V ~ 50 Hz vinterfunktionen (fi g. 2/pos. F) indstilles Nominel optagen eff...
  • Page 35: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Beregning af ladetiden (fi g. 3) Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. reservedelsbestilling Ved et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid indtil ca. 80% opladning beregnes ud fra følgende Fare! formel: Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Batterikapacitet i Ah delsesarbejde.
  • Page 36: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 37 DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparat lader ikke - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt - Afhjælp kontaktproblem...
  • Page 38 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 39 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 40: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Funktionsknapp ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du LED-indikering alltid kan hitta önskad information.
  • Page 41: Tekniska Data

    verksmässiga eller industriella verksamheter eller 5.1 Förklaring av symbolerna (bild 2) vid liknande aktiviteter. Batteriets laddningsnivå: 25 % Batteriets laddningsnivå: 50 % C Batteriets laddningsnivå: 75 % 4. Tekniska data Batteriets laddningsnivå: 100 % Ladda ett 12 V-batteri (batteri med blysyra, AGM- batteri och GEL-batteri) med 2 A ladd- Nätspänning ......
  • Page 42: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    6. Överbelastningsskydd 12 V eller lysdioden bild 2/pos. G för 6 V. Lys- dioderna bild 2/pos. A-D blinkar efter varan- dra tills batteriet är fulladdat (under förutsätt- Laddaren skyddas elektroniskt mot överbelast- ning att det inte är defekt). När batteriet har ning, kortslutning och förväxlade poler.
  • Page 43: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 44: Åtgärder Vid Störningar

    10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
  • Page 45 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 46 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tlačítko funkce k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ LED displej je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Nabíjecí...
  • Page 48: Technická Data

    4. Technická data 5.2 Nastavení nabíjení Stisknutím tlačítka Mode (obr. 2 / pol. 1) lze nas- tavovat funkce nabíjení 12 V / 2 A (obr. 2 / pol. E) Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50 Hz a 12 V / 2 A v zimním režimu (obr. 2 / pol. F) (viz Jmenovitý...
  • Page 49: Ochrana Proti Přetížení

    8. Čištění, údržba a objednání Výpočet doby nabíjení (obr. 3) Doba nabíjení je určená stavem nabití baterie. U náhradních dílů prázdné baterie lze přibližnou dobu nabíjení až do cca 80 % nabití vypočítat pomocí následujícího Nebezpečí! vzorce: Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou kapacita baterie v Ah zástrčku.
  • Page 50: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé...
  • Page 51 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 52: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Funkčné tlačidlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Zobrazenie LED vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 54: Technické Údaje

    4. Technické údaje 5.2 Nastavenie nabíjania Stlačením tlačidla režimu (obr. 2/pol. 1) sa môžu nastaviť funkcie nabíjania 12 V/2 A (obr. 2/pol. E) Sieťové napätie: ....220-240 V ~ 50 Hz a 12 V/2 A zimného režimu (obr. 2/pol. F) (pozri Nominálny príkon max: ........
  • Page 55: Ochrana Proti Preťaženiu

    7. Údržba a starostlivosť o batériu Výpočet doby nabíjania (obr. 3) Doba nabíjania závisí od stavu nabitia batérie. V • prípade prázdnej batérie sa môže približná doba Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- nabíjania do stavu cca 80 % nabitia vypočítať po- ne zabudovaná.
  • Page 56: Objednávanie Náhradných Dielov:

    9. Likvidácia a recyklácia 8.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- 8.3 Objednávanie náhradných dielov: bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pri objednávaní...
  • Page 57 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Page 58 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 59: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 2 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 61 - 61 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 61 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 61 26.04.2016 12:40:08 26.04.2016 12:40:08...
  • Page 62 - 62 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 62 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 62 26.04.2016 12:40:08 26.04.2016 12:40:08...
  • Page 63 - 63 - Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 63 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 63 26.04.2016 12:40:08 26.04.2016 12:40:08...
  • Page 64 EH 04/2016 (02) Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 64 Anl_CC_BC_2_M_SPK1.indb 64 26.04.2016 12:40:08 26.04.2016 12:40:08...

Ce manuel est également adapté pour:

10.022.11

Table des Matières