Télécharger Imprimer la page
EINHELL 10.022.31 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour 10.022.31:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.31
Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 1
CC-BC 6 M
I.-Nr.: 11016
14.04.16 08:45
14.04.16 08:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 10.022.31

  • Page 1 Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.31 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 1 14.04.16 08:45 14.04.16 08:45...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 2 14.04.16 08:45 14.04.16 08:45...
  • Page 3 12 Ah 30 Ah 60 Ah 10 h 120 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 3 14.04.16 08:45 14.04.16 08:45...
  • Page 4 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Funktionstaster se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit LCD-Anzeige zur Verfügung stehen.
  • Page 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 6.1 Erklärung der Symbole im LCD-Display mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- (Abb. 2) werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, AGM Batterie und GEL Batterie) mit 2A wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Ladestrom.
  • Page 6 am Minuspol der Batterie an. Anschließend Batterie. • verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt Batteriestopfen wieder aufschrauben oder von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka- aufdrücken (falls vorhanden). rosserie. • Nachdem die Batterie an das Ladegerät 6.5 Batterietester für 12V Batterien angeschlossen ist, können Sie das Lade- Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie.
  • Page 7 • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 8 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 11...
  • Page 12 Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = À n‘utiliser qu‘à l‘intérieur blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = L‘appareil est doté...
  • Page 13 lisation allant au-delà de cette aff ectation est capacité de la batterie à 95 – 100 %. Celle-ci est considérée comme non conforme. Pour les ainsi toujours entièrement chargée. Le processus dommages en résultant ou les blessures de tout de chargement n‘a pas besoin d‘être surveillé. Ne genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 14 un endroit éloigné de la batterie et de la con- 6.4 Fin de la charge de la batterie • duite d’essence. Retirez la fiche de contact de la prise. • • Avertissement ! Normalement, le pôle né- Desserrez tout d’abord le câble noir de la gatif de la batterie est relié...
  • Page 15 9. Nettoyage, maintenance et 10. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 16 11. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 19 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Tasto funzione Conservate bene le informazioni per averle a Display LCD disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 20 garanzia quando l’apparecchio viene usato in 6.1 Spiegazione dei simboli sul display LCD imprese commerciali, artigianali o industriali, o in (Fig. 2) attività equivalenti. Ricarica di una batteria da 12 V (accumula- tore piombo-acido, batteria AGM o batteria GEL) con corrente di carica di 2 A. 4.
  • Page 21 sia collegato alla carrozzeria (messa a terra sitiva staccate prima il cavo di ricarica rosso positiva). In questo caso collegate il cavo di dalla carrozzeria e poi il cavo di ricarica nero ricarica nero al polo negativo della batteria. dalla batteria. •...
  • Page 22 9. Pulizia, manutenzione e 10. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 23 11. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 24 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 25 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 26 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 27 gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- 6.1 Verklaring van de symbolen in het LCD- reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- display (fi g. 2) ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Laad een 12 V accu (loodzuur accu, AGM accu en gel accu) met 2 A laadstroom.
  • Page 28 kunt u de lader aansluiten aan een contact- 6.5 Accutester voor 12 V accu´s doos met 230 V ~ 50 Hz. Het apparaat her- Verbind de lader met de accu. Het LCD symbool kent automatisch de nominale spanning (6V „H“ (fi g. 3) geeft de laadtoestand (1 deelstreepje of 12 V) van de aangesloten accu.
  • Page 29 10. Verwijdering en recyclage in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Het toestel bevindt zich in een verpakking om • De lader moet in een droge ruimte worden transportschade te voorkomen.
  • Page 30 11. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat laadt niet...
  • Page 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 32 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 33 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Botón de funcionamiento tencias de seguridad.
  • Page 34 les, comerciales o talleres, así como actividades 6.1 Explicación de los símbolos en el display similares. LCD (fi g. 2) Carga de una batería de 12 V (de plomo, AGM y de gel) con una corriente de carga de 4. Características técnicas 2 A.
  • Page 35 • continuación, conectar el cable de carga rojo Volver a enroscar o poner los tapones de la a la carrocería alejándolo de la batería y del batería (en caso de existir). conducto de la gasolina. • Tras conectar la batería al cargador se puede 6.5 Probador de batería para baterías de 12 V enchufar el cargador a una toma de corriente Conectar el cargador y la batería.
  • Page 36 • 10. Eliminación y reciclaje Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un El aparato está protegido por un embalaje para paño húmedo y un poco de jabón blando. No evitar daños producidos por el transporte. Este utilizar productos de limpieza o disolventes ya embalaje es materia prima y, por eso, se puede que se podrían deteriorar las piezas de plá-...
  • Page 37 11. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 38 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 39 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 40 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Botão de função instruções de segurança.
  • Page 41 Chamamos a atenção para o facto de os nossos 6.1 Explicação dos símbolos no visor de LCD aparelhos não terem sido concebidos para uso (fi g. 2) comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Carregamento de uma bateria de 12 V (ba- utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou teria de chumbo-ácido, bateria e bateria de...
  • Page 42 • de carga preto ao pólo negativo da bateria. Volte a enroscar ou a pressionar as tampas A seguir, ligue o cabo de carga vermelho à da bateria (caso existam). carroçaria afastado da bateria e da tubagem da gasolina. 6.5 Teste de bateria para baterias de 12V •...
  • Page 43 9. Limpeza, manutenção 9.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se e encomenda de peças fazer as seguintes indicações: sobressalentes • Tipo da máquina • Número de artigo da máquina Perigo! • Número de identificação da máquina Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- •...
  • Page 44 11. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução O aparelho não - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- carrega...
  • Page 45 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 46 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 47 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 6 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 48 EH 04/2016 (01) Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 48 Anl_CC_BC_6_M_SPK2.indb 48 14.04.16 08:45 14.04.16 08:45...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc-bc 6 m11016