Télécharger Imprimer la page
EINHELL CC-AC 35/10 12V Instructions D'origine
EINHELL CC-AC 35/10 12V Instructions D'origine

EINHELL CC-AC 35/10 12V Instructions D'origine

Compresseur pour autos

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Auto-Kompressor
GB
Original operating instructions
Car Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur Pour Autos
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore Auto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Auto-Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Bilkompressor
NL
Originele handleiding
Auto Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor Para Coche
P
Manual de instruções original
Compressor Para Ofi cinas Auto
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Autokompressori
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Автомобильный Компрессор
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστης Αυτοκινητου
7
Art.-Nr.: 20.721.21
CC-AC 35/10 12V
I.-Nr.: 11016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-AC 35/10 12V

  • Page 1 CC-AC 35/10 12V Originalbetriebsanleitung Auto-Kompressor Original operating instructions Car Compressor Instructions d’origine Compresseur Pour Autos Istruzioni per l’uso originali Compressore Auto Original betjeningsvejledning Auto-Kompressor Original-bruksanvisning Bilkompressor Originele handleiding Auto Compressor Manual de instrucciones original Compresor Para Coche Manual de instruções original Compressor Para Ofi...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 Gefahr! werte zerstören den Kompressor. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Auf zuverlässigen Kontakt zwischen Steck- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um vorrichtung und Stecker achten. Schlechte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Kontakte führen zu Überhitzung und Brand- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- gefahr.
  • Page 4 5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Hinweise! • Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Das Manometer des Gerätes ist nicht kalib- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- riert. Die angezeigten Werte sind keine ver- stickungsgefahr! bindlich genauen Luftdruckwerte.
  • Page 5 6.3 Befüllen von Fußbällen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Warnung! Achten Sie darauf, dass Sie Fußbälle trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen nicht zu stark aufpumpen, da diese sonst platzen Schlages. können. • Wählen Sie den passenden Adapter (Abb. 8.2 Wartung 2) aus und schrauben Sie diesen in das An- Im Geräteinneren befi...
  • Page 6 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 7 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 8 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 8 -...
  • Page 9 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Carry-handle instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 10 3. Proper use 6. Operation The equipment is designed for infl ating car, Insert the cigarette lighter plug (Fig. 1 / Item 4) motorcycle and bicycle tires as well as balls and into a matching 12 V cigarette lighter socket. small air mattresses.
  • Page 11 7. Air pressure test 9. Disposal and recycling This function is intended for car tires and bicycle The equipment is supplied in packaging to pre- tires. The compressor does not need to be swit- vent it from being damaged in transit. The raw ched on.
  • Page 12 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 13 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 14 • Danger ! Vérifiez la fiabilité du contact entre le con- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter necteur et la fiche. De mauvais contacts ent- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des raînent un surchauffement et peuvent causer blessures et dommages.
  • Page 15 5. Avant la mise en service Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Remarques ! • enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Le manomètre de l‘appareil n‘est pas calibré. plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 16 6.3 Gonfl age de ballons de football matières plastiques de l’appareil. Veillez à Avertissement ! Veillez à ne pas trop gonfl er ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de les ballons de football car ceux-ci risquent sinon l’appareil. La pénétration de l’eau dans un d‘éclater.
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 19 Pericolo! caldamento e quindi un pericolo d’incendio. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Il compressore non è adatto per un diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- funzionamento continuo. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Dopo una durata di lavoro del compressore di istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 20 5. Prima della messa in esercizio Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono Avvertenze! • giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Il manometro dell‘apparecchio non è calibra- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e to.
  • Page 21 6.4 Gonfi are i materassini pneumatici etc. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Attenzione! A causa delle caratteristiche del Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si materiale di materassini pneumatici, gommoni dovrebbe dichiarare quanto segue: • etc. non è possibile fornire delle indicazioni esatte modello dell’apparecchio •...
  • Page 22 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 23 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 24 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Oversigt over apparatet (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Bærebøjle grundigt igennem.
  • Page 25 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 6. Betjening Kompressoren egner sig til påfyldning af bil-, MC- Sæt cigarettænder-stikket (fi g. 1/pos. 4) ind i en og cykeldæk, bolde og små luftmadrasser. Auto- 12 volt cigarettænder-stikdåse. kompressoren drives via en 12V cigarettænder- stikdåse (personbil, autocamper, lastvogn osv.). 6.1 Ibrugtagning Pas på! Læs „Vigtige anvisninger“...
  • Page 26 DK/N 8. Renholdelse, vedligeholdelse og 10. Opbevaring reservedelsbestilling Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Fare! kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger Træk 12V-stikket ud inden renholdelse. mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
  • Page 27 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 28 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 29 2. Beskrivning av kompressorn samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av kompressorn (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Bärhandtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 30 3. Ändamålsenlig användning 6. Använda kompressorn Kompressorn är avsedd för att pumpa upp bil-, Anslut cigarettproppen (bild 1 / pos. 4) till ett motorcykel- och cykelhjul, bollar och mindre lämpligt 12 V cigarettuttag. luftmadrasser. Bilkompressorn drivs med ett 12 V cigarettuttag (personbil, husbil, lastbil osv).
  • Page 31 7. Lufttrycksmätning 9. Skrotning och återvinning Denna funktion är avsedd för bil- och cykeldäck. Produkten ligger i en förpackning som fungerar Kompressorn behöver inte slås på. Följ anvis- som skydd mot transportskador. Denna förpack- ningarna under punkt 6.2. Du kan nu läsa av ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 32 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 33 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 34 • Gevaar! De compressor is niet geschikt voor Bij het gebruik van toestellen dienen enkele continubedrijf. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Na 15 minuten looptijd van de compressor lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees dient een afkoelfase van 10 minuten in acht daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies te worden genomen.
  • Page 35 5. Vóór inbedrijfstelling Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- Instructies! • gen niet met plastic zakken, folies en kleine De manometer van het apparaat is niet ge- stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kalibreerd.
  • Page 36 6.3 Oppompen van voetballen verhoogt het risico van een elektrische schok. Waarschuwing! Let erop dat u voetballen niet te hard oppompt, aangezien deze anders kunnen 8.2 Onderhoud springen. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Selecteer de passende adapter (fig. 2) en onderdelen.
  • Page 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 38 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 39 Peligro! con el consecuente peligro de incendio. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El compresor no es adecuado para funcionar serie de medidas de seguridad para evitar le- de forma continua. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Será...
  • Page 40 5. Antes de la puesta en marcha Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- Instrucciones • guen con bolsas de plástico, láminas y pie- El manómetro del aparato no está calibrado. zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Page 41 • Elegir el adaptador adecuado (fig. 2) y enros- 8.2 Mantenimiento carlo a la pieza de empalme de la manguera No hay que realizar el mantenimiento a más de aire comprimido. piezas en el interior del aparato. 6.4 Cómo infl ar colchonetas, etc. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Aviso: Debido a las propiedades del material de Al solicitar recambios se indicarán los datos si-...
  • Page 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 43 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 44 • Perigo! O compressor não é adequado para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas funcionamento contínuo. • algumas medidas de segurança para preve- Após a utilização ininterrupta do compressor nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia durante 15 minutos é necessário fazer uma atentamente este manual de instruções / estas pausa de 10 minutos para que o aparelho instruções de segurança.
  • Page 45 5. Antes da colocação em Perigo! O aparelho e o material da embalagem não funcionamento são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Notas! peças de pequena dimensão! Existe o perigo • O manómetro do aparelho não está calibra- de deglutição e asfi...
  • Page 46 6.3 Encher bolas de futebol aparelho eléctrico aumenta o risco de choque Aviso! Certifi que-se de que as bolas de futebol eléctrico. não fi cam demasiado cheias, pois existe o perigo de rebentarem. 8.2 Manutenção • Seleccione o adaptador adequado (fig. 2) e No interior do aparelho não existem quaisquer enrosque-o na peça de ligação da mangueira peças que necessitem de manutenção.
  • Page 47 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 48 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 49 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä laajuus turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kantokahva Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Page 50 3. Määräysten mukainen käyttö 6. Käyttö Laite soveltuu käytettäväksi auton, moottoripy- Työnnä savukkeensytytinpistoke (kuva 1 / nro 4) örän ja polkupyörän renkaiden, pallojen ja pienten sille tarkoitettuun 12 V savukkeensytytinliitäntään. ilmapatjojen täyttämiseen. Autokompressoria käy- tetään 12 V -savukkeensytytinliitännän (autossa, 6.1 Käyttöönotto: matkailuautossa, kuorma-autossa jne.) kautta.
  • Page 51 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys Vaara! Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta Irrota 12 V -pistoke ennen kaikkia puhdistustoi- ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten mia. ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- 8.1 Puhdistus sissaan.
  • Page 52 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 53 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 54 Опасность! не используйте кабель для того, чтобы При использовании устройств необходимо вынуть штекер из гнезда прикуривателя. соблюдать определенные правила техники Защищайте кабель от влияния жары, безопасности для того, чтобы избежать масла и острых кромок. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Контролируйте...
  • Page 55 2.2 Состав упаковки считается не соответствующим Проверьте комплектность изделия на предназначению. За все возникшие в основании описанного объема поставки. результате такого использования ущерб или При обнаружении недостатка компонентов травмы любого вида несет ответственность обратитесь в наш сервисный центр пользователь и работающий с устройством, а или...
  • Page 56 6. Работа с устройством 7. Контроль давления воздуха Вставьте штекер прикуривателя (рис. 1, поз. 4) Эта функция предусмотрена для в предусмотренный для этого прикуриватель автомобильных и велосипедных шин. 12 В. Для этого нет необходимости включать компрессор. Выполните действия, описанные 6.1 Ввод в эксплуатацию в...
  • Page 57 Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности...
  • Page 58 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 59 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 60 Κίνδυνος! Ψηλότερες τιμές τάσης καταστρέφουν τον Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπιεστή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Προσέχετε να έχετε αξιόπιστη επαφή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. μεταξύ πρίζας και φις. Εάν η επαφή δεν Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις είναι...
  • Page 61 • 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. Υποδείξεις: • Κίνδυνος! Το μανόμετρο της συσκευής δεν έχει H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι βαθμονομηθεί. Οι προβαλλόμενες τιμές παιχνίδια! Τα...
  • Page 62 (εικ. 2/13). νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, 6.3 Φούσκωμα μπάλας ποδοσφαίρου γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την Προειδοποίηση! Να προσέχετε να μην επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην φουσκώνονται πολύ τα οι μπάλες, ώστε να μην περάσει...
  • Page 63 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 64 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 65 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Auto-Kompressor CC-AC 35/10 12V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 66 - 66 -...
  • Page 67 - 67 -...
  • Page 68 EH 09/2016 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

20.721.2111016