Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Wartung und Pflege
  • Von der Garantie Ausgeschlossen sind
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Important
  • Before Starting the Equipment
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Cura E Manutenzione
  • Sono Esclusi Dalla Garanzia
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Údržba a Péče
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Ze Záruky Jsou Vyloučeny
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • De Garantie Vervalt Indien
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Certificado de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Conservação
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Hoito
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Vzdrževanje in Nega
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Întreţinere ŞI Îngrijire
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Održavanje I Njega
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
D
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Schlagschrauber
GB
Original operating instructions
Air hammer screwdriver
F
Instructions d'origine
Cle a choc pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Avvitatore a percussione ad aria
compressa
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Trykluft-slagnøgle
S
Original-bruksanvisning
Tryckluftsdriven slagskruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Pneumatický rázový utahovák
NL
Originele handleiding
Pneumatische slagschroever
E
Manual de instrucciones original
Destornillador de percusion de
aire comprimido
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto
pneumática
7
Art.-Nr.: 41.389.16
Anl_DSS_312_SPK7.indb 1
Anl_DSS_312_SPK7.indb 1
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Paineilma-iskuruuvinväännin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresorski udarni vijačnik
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de înşurubat pneumatică
cu percuţie
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικο κατσαβιδι
πεπιεσμενου αερα
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pneumatski udarni izvijač
DSS 312
I.-Nr.: 11016
12.02.16 08:13
12.02.16 08:13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL DSS 312

  • Page 1 DSS 312 Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Druckluft-Schlagschrauber Paineilma-iskuruuvinväännin Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Air hammer screwdriver Kompresorski udarni vijačnik Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Cle a choc pneumatique Maşină de înşurubat pneumatică cu percuţie Istruzioni per l’uso originali Avvitatore a percussione ad aria Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_DSS_312_SPK7.indb 2 Anl_DSS_312_SPK7.indb 2 12.02.16 08:13 12.02.16 08:13...
  • Page 16 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Portez un casque anti-bruit et des gants de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter protection! • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Le compresseur et les conduites atteignent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de hautes températures pendant le foncti- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de onnement.
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Conservez l’emballage autant que possible Attention ! • jusqu’à la fin de la période de garantie. Lorsque les écrous de roue sont grippés ou rouillés, il est nécessaire de les “forcer” à Danger ! l’aide d’une clé en croix ou d’une clé dynamo- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont métrique.
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN ISO 15744, EN ISO 28927-2. Vissez le mamelon à emboîter ci-joint dans la pri- se d’air après avoir entouré auparavant le fi letage La valeur d’émission de vibration a été...
  • Page 20: Sont Exclus De La Garantie

    6.3 Ajustement de la résistance sur le levier 8.3 Commande de pièces de rechange : de renvoi (3) Pour les commandes de pièces de rechange, En tournant la vis d’ajustage (6), il est possible veuillez indiquer les références suivantes: • d’ajuster la résistance en commutant le boulon Type de l’appareil •...
  • Page 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 94: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Schlagschrauber DSS 312 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 95 - 95 - Anl_DSS_312_SPK7.indb 95 Anl_DSS_312_SPK7.indb 95 12.02.16 08:13 12.02.16 08:13...
  • Page 96 EH 02/2016 (01) Anl_DSS_312_SPK7.indb 96 Anl_DSS_312_SPK7.indb 96 12.02.16 08:13 12.02.16 08:13...

Ce manuel est également adapté pour:

41.389.1611016

Table des Matières