Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.11
Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 1
CC-BC 2 M
I.-Nr.: 11016
26.04.2016 12:44:42
26.04.2016 12:44:42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 2 M

  • Page 1 CC-BC 2 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.11 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 1 26.04.2016 12:44:42...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 2 26.04.2016 12:44:43 26.04.2016 12:44:43...
  • Page 3 4 Ah 10 Ah 20 Ah 10 h 40 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 3 26.04.2016 12:44:47 26.04.2016 12:44:47...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Funktionstaster weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- LED-Anzeige se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladekabel schwarz (-) zur Verfügung stehen.
  • Page 5: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 5.1 Erklärung der Symbole (Abb. 2) wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Ladezustand der Batterie: 25% Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ladezustand der Batterie: 50% Tätigkeiten eingesetzt wird. C Ladezustand der Batterie: 75% Ladezustand der Batterie: 100% Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, AGM Batterie und GEL Batterie) mit 2A 4.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    die Nennspannung (6V oder 12V) der ange- 6. Überlastschutz schlossenen Batterie. Ein Anschluss an eine Steckdose mit einer anderen Netzspannung Das Ladegerät ist elektronisch gegen Überlas- ist nicht zulässig. Entsprechend der Nenn- tung, Kurzschluss und Verpolung geschützt. spannung leuchtet für 12V die LED Abb. 2/ Zusätzlich sind ein oder mehrere Feinsicherun- Pos.
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes •...
  • Page 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 11...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Danger ! Explication de la plaque signalétique sur l‘appareil (voir fi gure 4) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 13: Données Techniques

    dommages en résultant ou les blessures de tout 5.1 Explication des symboles (fi g. 2) genre, le producteur décline toute responsabilité État de charge de la batterie : 25% et l’opérateur/l’exploitant est responsable. État de charge de la batterie : 50% C État de charge de la batterie : 75% Veillez au fait que nos appareils, conformément État de charge de la batterie : 100 %...
  • Page 14: Protection Contre Les Surcharges

    te automatiquement la tension nominale (6V 5.4 Fin de la charge de la batterie • ou 12 V) de la batterie branchée. Un raccor- Retirez la fiche de contact de la prise. • dement à une prise de courant d‘une tension Desserrez tout d’abord le câble noir de la réseau diff...
  • Page 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 16: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2. Descrizione dell’apparecchio ed Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Tasto funzione Conservate bene le informazioni per averle a Spie LED disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 5.1 Spiegazione dei simboli (Fig. 2) attività equivalenti. Stato di carica della batteria 25% Stato di carica della batteria 50% C Stato di carica della batteria 75% Stato di carica della batteria 100% 4.
  • Page 21: Protezione Da Sovraccarico

    nale (6V o 12 V) della batteria collegata. Non 6. Protezione da sovraccarico è consentito il collegamento a una presa con una diversa tensione di rete. A seconda della Il caricabatteria è protetto elettronicamente da tensione nominale si illuminerà per i 12V il sovraccarico, cortocircuito e inversione di polarità.
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 23: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- ricarica.
  • Page 24 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 25: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 26: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2. Beschrijving van het gereedschap Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 27: Technische Gegevens

    reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- 5.1 Verklaring van de symbolen (fi g. 2) ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Laadtoestand van de accu: 25% gebruikt. Laadtoestand van de accu: 50% C Laadtoestand van de accu: 75% Laadtoestand van de accu: 100% Laad een 12 V accu (loodzuur accu, AGM 4.
  • Page 28: Beveiliging Tegen Overbelasting

    G op. De LEDs fig. 2, pos. A-D knipperen 6. Beveiliging tegen overbelasting achtereenvolgens, tot de accu vol is geladen (mits hij niet defect is). Bij vol geladen accu De lader is elektronisch beveiligd tegen overbe- branden de LEDs A-D continu. lasting, kortsluiting en verkeerde poling.
  • Page 29: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Page 30: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat laadt niet...
  • Page 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 32: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2. Descripción del aparato y Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Botón de funcionamiento tencias de seguridad.
  • Page 34: Características Técnicas

    les, comerciales o talleres, así como actividades 5.1 Explicación de los símbolos (fi g. 2) similares. Estado de carga de la batería: 25 % Estado de carga de la batería: 50 % C Estado de carga de la batería: 75 % Estado de carga de la batería: 100 % 4.
  • Page 35: Protección Contra Sobrecarga

    presente otra tensión de red. En función de 6. Protección contra sobrecarga la tensión nominal, se enciende para 12V el LED fig. 2/pos. E, o para 6V el LED fig. 2/ El cargador está protegido electrónicamente pos. G. Los LED fig. 2/pos. A-D parpadean de contra sobrecargas, cortocircuito y polaridad manera consecutiva hasta que la batería esté...
  • Page 36: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 37: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 38 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 39: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Perigo! 2. Descrição do aparelho e material Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Botão de função instruções de segurança.
  • Page 41: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos 5.1 Explicação dos símbolos (fi g. 2) aparelhos não terem sido concebidos para uso Nível de carga da bateria: 25% comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- Nível de carga da bateria: 50% mos qualquer responsabilidade se o aparelho for C Nível de carga da bateria: 75% utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou...
  • Page 42: Protecção Contra Sobrecarga

    tomada com uma tensão de rede diferente 6. Protecção contra sobrecarga desta. Em função da tensão nominal, para 12 V acende-se o LED fig. 2/pos. E ou para O carregador está protegido electronicamente 6 V acende-se o LED fig. 2/pos. G. Os LEDs contra sobrecarga, curto-circuito e troca de pola- fig.
  • Page 43: Eliminação E Reciclagem

    • O carregador deve ser armazenado num espaço seco. Limpe a corrosão dos terminais de carga. 8.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: •...
  • Page 44 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução O aparelho não - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- carrega...
  • Page 45 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 46 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 47: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 2 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 48 EH 04/2016 (02) Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 48 Anl_CC_BC_2_M_SPK2.indb 48 26.04.2016 12:44:54 26.04.2016 12:44:54...

Ce manuel est également adapté pour:

10.022.11

Table des Matières