Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB
Original operating instructions
Battery charger
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batterilader
S
Original-bruksanvisning
Batteriladdare
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
9
Art.-Nr.: 10.781.21
Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 1
Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkulaturi
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Зарядное устройство
аккумулятора
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστικο μπαταριας
CC-BC 30/1
I.-Nr.: 21020
21.07.2021 08:34:32
21.07.2021 08:34:32
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 30/1

  • Page 1 CC-BC 30/1 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Batterie-Ladegerät Batterijlader Original operating instructions Manual de instrucciones original Battery charger Cargador de batería Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Chargeur de batterie Akkulaturi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Carica batteria эксплуатации Зарядное устройство Original betjeningsvejledning аккумулятора...
  • Page 2 Volt 24 V - 2 - Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 2 Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 2 21.07.2021 08:34:33 21.07.2021 08:34:33...
  • Page 3 STARTING CHARGING - 3 - Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 3 Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 3 21.07.2021 08:34:34 21.07.2021 08:34:34...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 21: Données Techniques

    5. Avant la mise en service un dépassement de tension. L‘appareil ne convi- ent pas aux batteries au gel plomb / AGM. Utilisez l‘appareil uniquement dans des salles sèches. Le dispositif d’aide au démarrage est une aide bienvenue en cas de diffi cultés de dé- La machine doit exclusivement être employée marrage en raison du manque de capacité...
  • Page 22: Processus D'aide Au Démarrage

    tionnels, il peut arriver que le pôle positif de Valeurs de densité de l’acide (kg/l à 20°C) la batterie soit relié à la carrosserie (mise à 1,28 batterie chargée la terre positive). Dans ce cas, branchez le 1,21 batterie à moitié chargée câble de chargement noir sur le pôle négatif 1,16 batterie déchargé...
  • Page 23: Protection Contre Les Surcharges

    (vaseline). Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Pour les batteries n’étant pas sans mainte- l’adresse www.Einhell-Service.com nance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau d’acide et remplissez uniquement d’eau distillée en cas de besoin.
  • Page 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 25: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 26 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 26 - Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 26...
  • Page 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 115 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Batterieladegerät* CC-BC 30-1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 116 EH 07/2021 (01) Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 116 Anl_CC_BC_30-1_SPK9.indb 116 21.07.2021 08:35:04 21.07.2021 08:35:04...

Ce manuel est également adapté pour:

10.781.21

Table des Matières