steute SW868-4E-Vcc-extern-NET Instructions De Montage Et De Câblage page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour SW868-4E-Vcc-extern-NET:
Table des Matières

Publicité

RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Português
Observações
Para evitar atuação muito rápida, há por padrão, um delay de 1s ao
processar um comando do interruptor do transmissor para o receptor
(se a interface do rádio estiver desocupada e não houver telegramas
repetidos). O sinal de comutação do transmissor não pode ser gera-
do em intervalo menor, uma vez que este será suprimido. Este delay
pré-definido de 1s pode ser ajustado para no mín. 0,125s até o máx.
de 31,9 s (ver RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of inter-
face/Wireless receiver«, seção »StateMessage-Response«, Parágrafo
»RECORD.CYCLETIME«, baixar de www.steute.com.br). Sujeito a
alterações técnicas. Modificações e alterações no dispositivo não são
permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade por reco-
mendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto
constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se façam
quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultrapassar
ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garantias, res-
ponsabilidades e/ou penalidades.
Observações sobre segurança
Não use o dispositivo em conexão com outros dispositivos cuja finali-
dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a saúde, ou cuja opera-
ção possa representar uma ameaça a seres humanos, animais ou
bens materiais. O dispositivo foi desenvolvido para garantir que todas
as funções de segurança façam parte da máquina ou da planta.
É de responsabilidade do fabricante da instalação ou máquina asse-
gurar perfeito funcionamento da totalidade das funções.
Manutenção e limpeza
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não
abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-
do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para
a limpeza.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
ESD
Nas operações em que o disposito precisa ser aberto, garantir o uso
correto de proteção ESD.
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данной Инструкции по монтажу и под-
ключению, должны выполняться только квалифицированным пер-
соналом, уполномоченным эксплуатационником оборудования.
Инсталлируете и водите устройство в эксплуатацию только, если Вы
прочитали и поняли Инструкцию по монтажу и подключению и Вы
ознакомлены с действующими предписаниями по технике безопас-
ности и предотвращению несчастных случаев.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя обо-
рудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является определя-
ющей.
Комплект поставки
1 устройство, инструкция по монтажу и подключению, картонаж.
Предназначение и использование
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-
правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для
мексиканских штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-
лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
RF I/O состоит в основном из трех частей:
- Из блока энергообеспечения с внешним электропитанием посред-
ством M12-штекерного соединения,
- радио-блока со встроенным интерфейсом для 4 внешних датчиков
/ выключателей
- и блока подключения внешних датчиков / выключателей посред-
ством M12 соединительного штекера.
Контакты для подключения внешних датчиков / выключателей вы-
ведены на четыре M12 штекерных соединителя. Внешние датчики /
выключатели подключить к M12 штекерному соединителю. Для
этого использовать кабель подключения Mat.-Nr. 1189960. Он досту-
пен в качестве принадлежностей. Каждое опознанное событие ком-
мутации вызывает соответственно одну передачу по радио. При ис-
пользовании внешнего датчика / выключателя: подключить один
НР/НЗ-контакт с плюса (пин 1) ко входу (пин 4).
Передача сигнала происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС) или 915,0
MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) или 916,5
MHz (Япония). Имеется возможность передачи сигнала статуса, при
котором независимо от сигнала коммутации передается состояние
коммутации входов. По стандарту это время установлено в 10 000
сек. Приемник должен поддерживать протокол sWave.NET ® моду-
лей фирмы Штойтэ.
8 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières