Remarques - steute SW868-4E-Vcc-extern-NET Instructions De Montage Et De Câblage

Masquer les pouces Voir aussi pour SW868-4E-Vcc-extern-NET:
Table des Matières

Publicité

RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Français

Remarques

Le retard de traitement d'une commande de commutation de l'émet-
teur au récepteur est préréglé à 1 s, pour empêcher un actionnement
trop rapide (si l'interface radio est libre et s'il n'y a pas de répétion de
télégramme). Un nouveau signal ne doit pas être généré dans un laps
de temps inférieur, sans quoi il risque de ne pas être pris en compte. Le
temps de retard préréglé peut être réglé de 1 s à min. 125 ms jusqu'à
max. 31,9 s (voir RF RxT SW868/915/917/922-NET, «Description of
interface/Wireless receiver», paragraphe «StateMessage-Response»,
alinéa «RECORD.CYCLETIME», disponible sur www.steute.fr). Sous
réserve de modifications techniques. Des transformations et modifi-
cations de l'appareil ne sont pas autorisées. Les caractéristiques et
recommandations figurant dans ce document sont données exclusive-
ment à titre d'information et sans engagement contractuel de la part
de steute. En raison de cette description, aucune garantie, respon-
sabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions
générales de livraison de steute ne peut être pris en compte.
Indications de sécurité
Le dispositif ne doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte,
avec des appareils qui servent à protéger la santé et la sécurité ou qui
peuvent présenter par leurs utilisations un danger pour les personnes,
les animaux ou les biens matériels. Le dispositif, en tant que partie
d'une installation ou d'une machine, a été développé pour exécuter
des fonctions sécurisées. Le constructeur d'une machine ou installa-
tion doit assurer le fonctionnement de l'ensemble.
Entretien et nettoyage
.steute recommande une maintenance régulière comme suit:
1. Enlever toute saleté restante.
Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec
des nettoyants ménagers. Ne pas utiliser de l'air comprimé
pour nettoyer.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l'élimi-
nation.
- Trier les déchets pour le recyclage.
DES
Pour toutes opérations nécessitant l'ouverture du dispositif, observer
une protection contre les décharges électrostatiques (ESD) suffisante.
Italiano
Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento
Gruppo di riferimento: personale qualificato autorizzato.
Tutte le azioni descritte nelle istruzioni di montaggio e collegamento
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato debi-
tamente formato e autorizzato dal gestore.
Il dispositivo deve essere installato e reso operativo solo dopo aver
letto e compreso le istruzioni di montaggio e collegamento e dopo aver
preso visione delle norme vigenti in materia di sicurezza sul lavoro e
prevenzione infortuni.
La scelta e l'installazione dei dispositivi, così come la loro integrazione
nei sistemi di controllo richiedono una conoscenza qualificata delle
leggi di riferimento e dei requisiti normativi da parte del produttore.
In caso di dubbi, fa fede la versione in lingua tedesca di queste istru-
zioni.
Fornito con il prodotto
1 dispositivo, istruzioni di montaggio e collegamento, imballo.
Destinazione e uso
Il dispositivo di tipo SW868 è inteso per l'utilizzo nell'Unione Europea.
E' conforme alla Direttiva dell'Unione Europea 2014/53/EU (RED) per
le apparecchiature radio.
Il dispositivo di tipo SW915 è inteso per l'utilizzo in Canada, USA e
Messico. Soddisfa i requisiti delle Normative FCC e IC, RSS-210. Di-
spone di un numero di omologazione per gli stati messicani.
Il dispositivo di tipo SW917 è inteso per l'utilizzo in Brasile. Soddisfa i
requisiti della Resolucão 242/2000.
Il dispositivo di tipo SW922 è inteso per l'utilizzo in Giappone. Soddisfa
i requisiti del ARIB STD-T108.
RF I/O si compone essenzialmente di tre parti:
- l'alimentazione di energia con un'alimentazione di tensione esterna
per mezzo di un accoppiamento con connettore a spina M12,
- il componente radio (wireless) con interfaccia quadrupla integrata
per sensori/interruttori esterni
- e il componente di collegamento (connettore a spina M12) per i sen-
sori/interruttori esterni.
I contatti per il collegamento dei sensori/interruttori esterni escono
dai quattro connettori a spina M12. Collegare i sensori/interruttori
esterni ai connettori a spina M12. Per fare questo, usare il cavo di col-
legamento N° mat. 1189960, che è disponibile come accessorio.
Ogni evento do commutazione rilevato genera la trasmissione di un
segnale radio. Ciò vale anche quando vengono attivati o disattivati più
canali contemporaneamente. Se si usa un sensore/interruttore ester-
no: collegare un contatto NC/NO dal più (pin 1) all'ingresso (pin 4).
La trasmissione avviene ad una frequenza di 868,3 MHz (UE) o 915,0
MHz (USA, Canada, Messico) o 917,0 MHz (Brasile) o 916,5 MHz (Giap-
pone). È possibile inviare un segnale di stato in cui, indipendentemente
dal segnale di commutazione, viene trasmesso lo stato di commutazio-
ne degli ingressi. Nelle impostazioni predefinite, questo tempo è setta-
to a 10 000 s. Il ricevitore deve supportare il protocollo sWave.NET ®
dei moduli steute.
5 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières