Publicité

Liens rapides

RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der RF I/O besteht im Wesentlichen aus drei Teilen. Der Energiever-
sorgung mit einer externen Spannungsversorgung über einen M12-
Steckverbinder Kupplung, dem Funkteil mit integriertem 4-fach Inter-
face für die externe Sensorik und dem Anschlussteil für die externe
Sensorik mittels M12-Steckverbinder Stecker. Der Sensor/Schalter-
Teil ist an den vier vierpoligen M12-Steckern herausgeführt. An diesen
Steckern können Sensoren mit PNP-Ausgang oder andere mechani-
sche Schalter mit Goldkontakten angeschlossen werden. Hierfür kann
die als Zubehör erhältliche Anschlussleitung, Mat.-Nr. 1189960, be-
nutzt werden. Die Sensoren der RF Baureihe sind nicht für die Ver-
wendung an dem RF I/O SW868/915-4E Vcc vorgesehen. Die Sensoren/
Schalter wirken gleichberechtigt und unabhängig voneinander auf den
Funkteil. Ein erkanntes Schaltereignis löst jeweils eine Funksendung
aus. Bei den mechanischen Schaltern wird ein Schließer/Öffner-Kon-
takt von Plus (Pin 1) zum Eingang (Pin 4) benötigt. Die Übertragung er-
folgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Ka-
nada, Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Es
besteht die Möglichkeit ein Statussignal zu übertragen bei dem unab-
hängig von einem Schaltsignal der aktuelle Schaltzustand der Eingän-
ge übertragen wird. Standardmäßig ist diese Zeit auf 10 000 s einge-
stellt. Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der steute-Module
unterstützen.
Statussignal
Es besteht die Möglichkeit, das Intervall des Statussignals einzustel-
len. Dazu muss das Gehäuse geöffnet werden und mit Hilfe des Jum-
pers das Intervall des Statussignals eingestellt werden. Eine Überwa-
chung des Intervalls ist mit einem speziellen Empfänger möglich.
Jumper
Intervall
ohne Jumper
kein Statussignal
Position 1
10 s
Position 2
100 s
Position 3
1000 s
Position 4
10 000 s
Befestigung / Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Funkschal-
ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-
fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig-
nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-
materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät
swView 868, Mat.-Nr. 1190393, bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794,
vorab durchzuführen (swView 922 und swView917 nur auf Anfrage).
Montagehinweise
Die Montagehinweise der verwendeten Sensoren sind zu beachten.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung freies Feld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
1 / 16
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 40 m
ca. 150 m
ca. 20 m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF I/O SW868-Vcc-extern

  • Page 1 Schaltsignal der aktuelle Schaltzustand der Eingän- ge übertragen wird. Standardmäßig ist diese Zeit auf 10 000 s einge- Typische Reichweiten sind: stellt. Der Empfänger muss das sWave ® Protokoll der steute-Module Sichtverbindung freies Feld: ca. 450 m unterstützen.
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War- ing signal. The time is set to 10,000 s as standard. The receiver must tung mit folgenden Schritten: conform to the sWave ® protocol of the steute module. 1. Entfernen von Schmutzresten. 2. Nur mit feuchtem Tuch reinigen.
  • Page 3 Reconstruction and alterations at the contact NO/NF de Plus (Pin 1) à l’entrée (Pin 4) est nécessaire pour les switch are not allowed. Moreover steute does not assume any liability commutateurs mécaniques. A chaque émission, l’état de tension de la for recommendations made or implied by this description.
  • Page 4: Remarques

    RF I/O SW868/915-4E Vcc. I sensori/interruttori nella parte radio funzionano ugualmente e indipendentemente l’uno dall’altro. Un mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison evento di commutazione riconosciuto genera ogni volta una trasmis- de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé- sione radio.
  • Page 5: Smaltimento

    Nessun segnale di Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifiche al dispositivo stato non sono permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per Position 1 10 s consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è possibile formulare richieste di ga-...
  • Page 6 Posição 1 10 s este será suprimido. Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al- terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual- Posição 2 100 s quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- Posição 3...
  • Page 7 RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 8 течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет Extermer Kontakt подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения External contact в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает Contact externe ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые 4 BK Contatto esterno этим...
  • Page 9 RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10: Données Techniques

    RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11 RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 12 RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 13 RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 14 *detaillierte Produktliste siehe Anhang ab nächster Seite oder im Internet auf www.steute.com *for detailed product list, see appendix from the next page or on the internet at www.steute.com Die oben beschriebenen Gegenstände der Erklärung erfüllen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU...
  • Page 15 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-Vcc-extern EU DECLARATION OF CONFORMITY Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter gemäß der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU according to RED 2014/53/EU Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Anhang: Produktliste Appendix: Product list Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência...
  • Page 16 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...

Table des Matières