Before Cooking Avant Cuisson 蒸煮前 - Panasonic SR-DE103 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Control Panel / Panneau de commandes / 控制面板
Menu Select Key / Touche de sélection de menu / 菜單選擇按鈕
You can select between White Rice, Quick Cook, Brown Rice, Sticky
Rice, Porridge, Cake, Slow Cook, and Steam.
Vous pouvez sélectionner les modes Riz blanc, Cuisson rapide, Riz brun,
Riz gluant, Gruau, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur.
您可在選擇白米、快速蒸煮、糙米、糯米、稀饭、蛋糕、炆煮和蒸。
Keep Warm Key / Touche Maintien au chaud / 保溫按鈕
Press this key to enter Keep Warm mode.
Pressez cette touche passer au mode Maintien au chaud.
按此按鈕進入保溫模式。
Timer Key / Touche de la minuterie / 定時器按鈕
Press this key to start timer setting.
For White Rice, Sticky Rice, and Porridge, the timer can be
pre-set between 1 hour and 23 hours 50 minutes.
For Brown Rice, the timer can be pre-set between 3 hours and
23 hours 50 minutes.
(The timer cannot be adjustable in Quick Cook, Cake, Slow
Cook and Steam.)
To adjust the time, press
or
Pressez cette touche pour commencer le réglage de la minuterie.
Pour les modes Riz blanc, Riz gluant et Gruau, la minuterie peut
être pré-réglée entre 1 heure et 23 heures et 50 minutes.
Pour du riz brun, il est possible de pré-régler la minuterie entre
3 heures et 23 heures 50 minutes.
(La minuterie ne peut pas être réglée quand vous utilisez les
modes Cuisson rapide, Gâteau, Cuisson lente et Vapeur.)
Pour régler le temps de cuisson, pressez la touche
la touche
.
按此按鈕開始定時器設定。
對於白米、糯米和稀饭,定時器可以預設為
50 分鐘之間。
對於糙米,定時器可以預設為 3 小時至 23 小時 50 分鐘之間。
(定時器不可在快速蒸煮、蛋糕、 炆煮和蒸模式下調節時間。)
要調節時間,按
按鈕。
hour/min Key / 小時/分鐘按鈕 / Touche Heure/Minutes
Press
or
to set the clock or timer.
Press
key to set cooking timer. (Only in Cake, Slow Cook or Steam)
*Keeping this key pressed will make setting faster.
Pressez
ou
pour régler l'horloge ou la minuterie.
Pressez la touche
pour régler la minuterie associée au temps de cuisson.
(seulement pour les modes Gâteau, Cuisson lente ou Vapeur)
*Un appui prolongé sur cette touche accélèrera le réglage.
設定定時器。
按鈕設定蒸煮定時器。(僅適用於蛋糕、炆煮或蒸模式)
*按住此按鈕可快速設定。
key.
ou
1 小時至 23 小時
Before cooking
Part Names and Functions
Avant cuisson
Noms des pièces et fonctions
蒸煮前
零件名稱及功能
Start Key / Touche de démarrage / 開始按鈕
Off Key / Touche Arrêt / 關閉按鈕
Press this key to turn the rice cooker off.
Press this key to cancel an unwanted setting for any operation
setting mode.
Pressez cette touche pour mettre le cuiseur de riz hors marche.
Pressez cette touche pour annuler le dysfonctionnement ou
le réglage non désiré pour tous les modes de réglage du
fonctionnement.
按此按鈕關閉電子鍋。
按此按鈕中止任何操作設定模式下不正確的工作或不需要的設定。
Cooking Timer Key / Touche Cuiseur de riz / 蒸煮定時器按鈕
Press this key to set the cooking timer.
Cooking timer can only be set in Cake, Slow Cook or Steam.
*Keeping this key pressed will make setting faster.
Pressez cette touche pour régler la minuterie associée au temps de
cuisson.
La minuterie associée au temps de cuisson ne peut être réglée que pour les
modes Gâteau, Cuisson lente ou Vapeur.
*Un appui prolongé sur cette touche accélèrera le réglage.
按此按鈕設定蒸煮定時器。
蒸煮時間僅可在蛋糕、炆煮或蒸模式下設定。
*按住此按鈕可快速設定。
Press this key when you start cooking or when
you complete the timer setting.
Pressez cette touche pour lancer la cuisson ou
quand vous avez fi nile réglage de la minuterie.
開始蒸煮或完成定時器設定時,按此按鈕。
The Start and Off keys have an upper
Information
protruding part in consideration of the
vision impaired.
La partie supérieure des touches
Information
Start (démarrage) et Off (arrêt)
est conçue pour les personnes
malvoyantes.
開始和關閉按鈕的上部突出部
資訊
分考慮到視野不便。
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières